Käyttöohje Bruksanvisning Liesi RMI607 Spis
Sisällys Turvallisuustiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Käyttöönotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Keittotaso - Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ 11 Keittotaso - Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Uuni - Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ U
• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä. Varoitus! Varmista, että asennat sen vakaasti laitteen kallistumisen estämiseksi. Lue ohjeet Asennus-luvusta. Sähköliitäntä Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä. Varoitus! Laite voi muutoin vaurioitua. • Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen: – Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä suoraan laitteen pohjalle. – Älä aseta alumiinifoliota suoraan laitteen pohjalle. – Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen. – älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa sen käytön jälkeen.
Laitteen kuvaus Laitteen osat 1 Virran merkkivalo 2 Uunin toimintojen väännin 1 2 3 4 3 Uunin lämpötilan väännin 4 Lämpötilan merkkivalo 5 6 5 4 3 2 1 9 5 Keittotason vääntimet 6 Lämpövastus 7 8 7 Uunin lamppu 8 Puhallin ja lämpövastus 9 Kannatintaso ja tuki Keittoalueet 1 2 145 mm 3 1 Induktiokeittoalue 1400 W + Power-toiminto 2500 W 2 Höyrynpoistoaukko 180 mm 180 mm 210 mm 4 6 5 Varusteet • Ritilä Käytetään patojen, kakkuvuokien ja paistien alustana.
Kosketuspainike Kosketa ja pidä alhaalla käyttöpaneelin kosketuspainiketta vähintään 1 sekunnin ajan laitteen käyttämiseksi. Sulje luukku lukitusvipua painamatta. Luukun lukon käytöstäpoisto 1s 1. Paina luukun reunalistaa (B) molemmalta puolelta. Tiiviste irtoaa. 2. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä ylöspäin. 2 B 1 Esikuumennus Esikuumenna tyhjä laite jäljelle jääneen rasvan polttamiseksi pois. 1. Valitse toiminto ja maksimilämpötila. 2. 3. 4. 5. 3.
Tärkeää Kun laite kytketään pois toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei poistu käytöstä. Luukun lukon kytkeminen Suorita edellä mainitut toimenpiteet uudelleen ja siirrä vipu takaisin vasemmalle. Keittotaso - Päivittäinen käyttö Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 3 4 7 6 5 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Merkkivalot ja näyttö ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketuspainike Ajastimen näyttö. 1 Toiminto Ajan osoittaminen minuutteina.
Näyttö Kuvaus Power-toiminto on toiminnassa. + numero Toimintahäiriö. / OptiHeat Control (kolmivaiheinen jälkilämmön merkkivalo): kypsennyksen jatkaminen / lämpimänäpito / jälkilämpö. / Lukitus/lapsilukko on toiminnassa. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa. Tehotaso Kytke keittoalue toimintaan tai lisää tehotasoa kääntämällä väännintä myötäpäivään. Tehoasetus näkyy näytössä.
• Kytke toiminto päälle koskettamalla . Näytössä . näkyy symboli • Kytke toiminto pois päältä koskettamalla . Näytössä näkyy aikaisemmin asetettu tehotaso. Kun tehotasoa muutetaan, toiminto deaktivoituu ja näytössä näkyvät uudet tehotasot. Ajastin Aseta ajastimen avulla keittoalueen automaattinen sammutusaika. 1. Aseta keittoalue. Kosketa painiketta , kunnes haluamasi keittoalueen merkkivalo syttyy. Keittoalue on asetettava ennen ajastimen kytkemistä toimintaan. 2. 3. 4. 5. Aseta keittoalueen tehotaso.
4. Kun kytket keittotason pois toiminnasta, lapsilukko aktivoituu. OptiHeat Control (kolmivaiheinen jälkilämmön merkkivalo) \ OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason ( \ ). Induktiokeittoalueet luovat lämmön suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. Varoitus! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. • Keittotaso ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla).
• Huminaa: yksi tai useampi keittoalue toimii korkealla tehotasolla. • Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen. • Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa. Äänet ovat normaaleja eivätkä ne merkitse laitteen toimintahäiriötä. • Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan. Esimerkkejä keittotoiminnoista Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaaantavia. Energiansäästö • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan. Lian poistaminen: 1. – Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavin pinnan yli. 2. 3. – Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat ja kirkkaat metalliset värimuutokset.
Uunin toiminto Käyttötarkoitus Uunin lamppu Lampun sytyttäminen ilman uunitoimintoa. Toimintolukitus Uunin toimintojen lukitseminen. Toimintolukitus Uunin toimintojen vääntimessä on sisäänrakennettu toimintolukitus. Ritilän ja korkeareunaisen uunipannun asettaminen samanaikaisesti Toimintolukitus ei katkaise lieden virransyöttöä. Uunin lukitseminen Käännä väännin symbolin ulos noin 2 mm. kohdalle. Väännin tulee Uunin lukituksen poistaminen Paina väännintä ja käännä se vaadittuun asentoon.
Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa antavia. Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta ja määrästä. Leivonnaisten paistaminen Yleisohjeita • Uusi uunisi voi paistaa eri tavalla kuin entinen laitteesi. Käytä aikaisemmin käyttämiesi asetusten (lämpötila, paistoaika) ja kannatintasojen sijaan taulukossa mainittuja asetuksia.
Leivonnaisten paistaminen kiertoilmalla Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina Sämpylät 2+4 175-185 15-20 Kokojyväsämpylät 2+4 165-180 20-30 Småt gærbrød med fyld 2+4 170-180 15-20 Pretzelit 2+4 160-170 15-20 Vehnäleipä 2+4 170-180 30-40 Kokojyväleipä 2+4 160-170 35-45 Ruisleipä, sekavilja 2+4 250 lämmitys - kypsennys 2+4 160-170 60-70 Patongit 2+4 180-200 20-30 3 150-160 50-60 2+4 150-160 30-40 Bradepandekage Formkage Sokerikakut 2 150-160 5
Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina Vehnäleipä 1-2 190-210 25-40 Ciabatta 1-2 210-220 15-25 Kokojyväleipä 1-2 180-200 35-45 Ruisleipä, sekavilja 1 275 lämmitys - kypsennys 1 190 55-65 Patongit 3-4 220-230 15-30 Peltikakku 2-3 170-180 50-60 Vuokakakut 3-4 170-180 35-45 Sokerikakut 1-2 170-180 40-50 Täytekakut, rullat 3-4 200-225 8-12 Marengit 3-4 100 90-120 Marenkipohjat 3-4 100 90-120 - lämmitys 3-4 uunin ollessa pois toiminnasta 25
Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina Pizza, kotitekoinen (ohut pohja) 1-2 200-2301) 15-20 Pizza, pakaste 1-2 200 15-20 Tortut, kotitekoiset esikypsennys, rulla 3-4 215-225 35-45 Tortut, kotitekoiset viimeistely 3-4 215-225 35-45 Tortut, pakaste 3-4 200 15-25 1) esikuumenna uuni Lihan paistaminen Ruokien paistaminen • Käytä paistamisessa lämmönkestäviä uunivuokia (lue valmistajan ohjeet).
Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti 2 160 80-100 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Porsaanpaisti 1) 2-3 175 60-70 Porsaankylkipaisti 1) 2-3 175 60 Niskapaistit 2-3 160 90-120 Kinkku 1-2 150 60-100 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Kana, paloiteltu 2-3 180 55-65 Ankka 1) 2-3 150 55-65 Ankka, hiljainen kypsennys 1) 2-3 130 yhteensä noin 5 tuntia Kalkkunapaisti, täytetty 1-2 150 50-60 Kalkkunarinta 2-3 175 70-
Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti 2-3 180 60-70 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti 2 180 80-100 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Porsaanpaisti 1) 3 200 60-70 Porsaankylkipaisti 1) 3 200 60 Niskapaistit 2-3 180 90-120 Kinkku 1-2 160 60-100 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Kana, paloiteltu 2-3 200 55-65 Ankka 1) 2-3 160 55-65 1) 2-3 130 yhteensä noin 5 tuntia Kalkkunapaisti, täytetty 1-2
Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina Lasagne, pakaste 2+4 175 30-45 2) Makaronivuoka 2+4 165-175 40-50 3 180-200 20-35 Pizza, pakaste 2+4 180-200 15-25 2) Ranskalaiset, pakaste 2+4 180-200 30-45 2) Tortut, kotitekoiset - esikypsennys, rulla 2+4 165-175 15-20 Tortut, kotitekoiset - viimeistely 2+4 165-175 30-40 Tortut, pakaste 2+4 175 25-352) Pizza, kotitekoinen 1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta.
Ruokalaji Tortut, pakaste Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina 3-4 200-225 20-30 2) 1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta. Kala on kypsä, kun sen liha on valkoista. Kokeile lävistämällä kala haarukalla. Jos liha irtoaa helposti ruodoista, kala on kypsä. 2) Kahta tasoa käyttäessä (kaksinkertainen annos) aika on noin 1/3 pakkauksessa mainittua aikaa pitempi. Jos annettu aika on 30 minuuttia, valmistusaika on noin 30+10 = 40 min.
Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Broileri 2-3 180 55-65 Ankka 1) 2-3 150 55-65 Ankka, hiljainen kypsennys 1) 2-3 ei sovi yhteensä noin 5 tuntia Kalkkunapaisti, täytetty 1-2 150 50-60 Kalkkunarinta 2-3 175 70-80 Lihalaji Grillaus Käytä aina grillitoimintoa lämpötilan maksimiasetuksella. • Grillaa vain matalia liha- tai kalapaloja. Grillausalue on asetettu ritilän keskelle. Tärkeää Grillauksen aikana uunin luukun on aina oltava kiinni.
Kuivauksen ruokalajit Lämpötila °C Kannatintaso Kannatintasot Aika tunteina (suositeltu) Keittovihannekset 60-70 3 1-4 5-6 Sienet 50-60 3 1-4 6-8 Yrtit 40-50 3 1-4 2-3 Lämpötila °C Kannatintaso Kannatintasot Aika tunteina (suositeltu) Luumut 60-70 3 1-4 8-10 Aprikoosit 60-70 3 1-4 8-10 Omenaviipaleet 60-70 3 1-4 6-8 Päärynät 60-70 3 1-4 6-9 Hedelmät Kuivauksen ruokalajit Sulatus • Ota ruoka pakkauksestaan ja aseta lautaselle ritilän päälle.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavallista puhdistusainetta. • Puhdista uunin sisäosa jokaisen käytön jälkeen. Tällä tavoin se on helpompi puhdistaa eivätkä roiskeet pala kiinni. • Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uuninpuhdistusaineella. • Puhdista kaikki uunin lisävarusteet käytön jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja puhdistusainetta.
Luukun irrottaminen 1 2 Vastuksen asentaminen 1. Asenna vastus takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Tärkeää Tarkista, että vastus on asennettu oikein uunin kummallekin puolelle niin, että se uunin seinässä olevan kannakkeen yläpuolella. 2. Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen. Uuninluukun puhdistaminen Irrota luukku puhdistamisen helpottamiseksi. Varoitus! Varmista, että lasipaneelit ovat jäähtyneet ennen lasiluukun puhdistamista.
Luukun lasien irrottaminen ja puhdistaminen 1. Pidä kiinni luukun yläreunassa olevasta listasta (B) kummaltakin puolelta ja työnnä sisäänpäin siten, että kiinnitystiiviste vapautuu. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä eteenpäin. • Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä. Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat. Lampun vaihtaminen 1. Lampun suojalasi sijaitsee uunin takaosassa.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Lapsilukko/toimintolukitus (mallikohtainen) on toiminnassa. Kytke lapsilukko/toimintolukitus (mallikohtainen) pois päältä. Laite ei toimi lainkaan. Laitteesta on katkaistu virta. Kytke laitteeseen virta. Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Tarkista asetukset. Uunin valo ei syty. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu. Ruokien päällä ja uunin sisällä on höyryä ja kosteutta.
Tärkeää Varmista, että asennat kaatumisesteen oikealle korkeudelle. Huomio Katso lisätietoa laitteen asennuksesta erillisestä asennusoppaasta. Ympäristönsuojelu Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Innehåll Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Säkerhetsföreskrifter _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Innan maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ Häll – daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Häll – råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Häll – underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 31 34 34 36 39 40 Ugn – daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ugn – råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ugn – underhåll
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Placera inte produkten på en sockel. • Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet. Varning Se till att montera ett stabiliseringsmedel för att förhindra att produkten tippar. Se kapitlet Montering. Elektrisk anslutning Varning Risk för brand och elektriska stötar. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Produkten måste jordas.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på diskmaskinen. • Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i kontakt med produkten när du öppnar luckan. • Öppna produktens lucka försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol. • Försök inte släcka eld med vatten. Koppla från produkten och täck över flamman med ett lock eller en brandfilt.
Produktbeskrivning Allmän översikt 1 Strömindikator 2 Vred för ugnsfunktionerna 1 2 3 4 3 Vred för ugnstemperaturen 4 Temperaturdisplay 5 6 5 4 3 2 1 9 5 Vred för hällen 6 Värmeelement 7 8 7 Ugnslampa 8 Fläkt- och värmeelement 9 Hyllposition och stöd Beskrivning av hällen 1 2 145 mm 3 1 Induktionskokzon 1400 W, med effektfunktion 2500 W 2 Ångutlopp 180 mm 180 mm 210 mm 4 6 5 Tillbehör • Galler För kokkärl, kakformar, stekar. • Platt bakplåt För kakor och småkakor.
Touch-kontroll Stäng luckan utan att trycka in lucklåset. Tryck på och håll in sensorn på kontrollpanelen i minst en sekund för att använda produkten. Avaktivera luckspärren 1. Tryck på lucktätningen (B) på varje sida. Tätningen släpper. 2. Dra upp lucktätningen och ta bort den. 2 B 1s 1 3. Lossa spaken (1), flytta den åt höger (2) och sätt tillbaka den. 1 Bränna ur ugnen Upphetta den tomma produkten för att bränna bort återstående fett. 1. Välj funktionen och maximal temperatur. 2. 3. 4. 5.
Häll – daglig användning Varning Se säkerhetskapitlena. Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 7 6 5 Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Indikeringarna och displayen visar vilka funktioner som är aktiverade. Touch-kontroll Timerdisplay. 1 Funktion För att visa tiden i minuter. För att välja kokzon 2 För att öka eller minska tiden. / 3 4 För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. 5 För att aktivera effektfunktionen. 6 För att aktivera och avaktivera STOP+GO-funktionen.
Display / Beskrivning OptiHeat Control (trestegs restvärmeindikering): tillagar fortfarande / varmhållning / restvärme. / Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat. Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Den automatiska avstängningen har aktiverats. Värmeläge Vrid vredet medurs för att aktivera en kokzon eller öka värmeläget. Displayen visar värmeläget. Vrid vredet moturs för att minska värmeläget. Vrid vreför att avaktivera.
kokzon blinkar snabbt. På displayen visas den återstående tiden. När inställd tid nåtts blinkar 00 och en ljudsignal hörs. Kokzonen inaktiveras. 5. Tryck på för att stänga av signalen. Om du vill avaktivera timern innan inställd tid och trycker på nåtts ställer du in kokzonen på -. Den kvarvarande tiden räknas ner till 00. Kokzonens indikering slocknar. Timern kan användas som signalur när kokzoner inte används. Du gör detta genom att ställa in kokzonen och aktivera timern, men ställ inte in värmeläget.
Värmeläge Avstängningstid - 5,0 timmar Värmeläge Avstängningstid 4,0 timmar - 1,5 timmar Kokzon Minsta kokkärlsdiameter [mm] Vänster bak 145 mm 125 Vänster fram 210 mm 180 Häll – råd och tips Varning Se säkerhetskapitlena. Kokkärl för induktionskokzoner Viktigt Vid matlagning med induktion genereras värme nästan omedelbart i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
Värmeläge Använd för: Tid Tips 1-2 Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin 5-25 min Rör om då och då 1-2 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock 2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter 25-50 min Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen 3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20-45 min Tillsätt några matskedar vätska 4-5 Ångkoka potatis 20-60 min Använd max.
dukten fortsätter fläkten att gå tills temperaturen i produkten har svalnat. Aktivera och avaktivera produkten 1. Vrid vredet för ugnsfunktioner till en ugnsfunktion. Strömindikatorn tänds när produkten är igång. 2. Temperaturindikatorn tänds medan temperaturen i produkten ökar. För att avaktivera produkten, vrid funktionsvredet för ugnen till Av-läget. Ugnsfunktioner Ugnsfunktion Tillämpning Av-läge Produkten är avstängd.
Långpannan och gallret har dubbla sidokanter. Dessa kanter och formen på styrskenorna utgör tillbehörens tippskydd. Sätta in av ugnsgaller och långpanna samtidigt Lägg ugnsgallret på långpannan. Skjut in långpannan mellan styrskenorna på en av ugnens nivåer. Ugn – råd och tips Varning Se säkerhetskapitlena. Temperaturerna och gräddningstiderna i tabellerna är endast riktvärden. De beror på recepten samt på ingrediensernas kvalitet och mängd.
Bakresultat Möjlig orsak Lösning Kakan faller ihop (blir degig, klumpig, vattenränder) För kort gräddningstid Förläng gräddningstiden Öka inte temperaturen för att minska gräddningstiden Kakan faller ihop (blir degig, klumpig, vattenränder) För mycket vätska i degen Använd mindre vätska.
Typ av bakverk Nivå Temperatur °C Tid i minuter Frukttårtor, mördegskakor 2+4 150-160 förbakning, bottnar 10-15 Frukttårtor, mördegskakor 2+4 150-160 dekorering 35-45 Frukttårtor, smuldeg 2+4 170-180 30-40 Traditionell bakning Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter Småfranska 3-4 200-225 8-12 Grahamsbullar 3-4 190-200 20-25 Små jästbröd med fyllning 3-4 200-225 10-12 Ciabattabullar 3-4 210-230 10-20 Foccacia 3-4 220-230 15-20 Pitabröd 3-4 250 5-15 Salta
Pizza-tabell Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuter Ciabattabullar 2-3 200-220 10-20 Foccacia 2-3 220-230 10-20 Ciabatta 2-3 190-200 15-25 Frukttårtor, mördegskakor 2-3 170-180 35-45 Frukttårtor, smuldeg 2-3 175-200 25-35 Pizza, hemlagad (tjock med mycket fyllning) 1-2 180-200 25-35 Pizza, hemlagad (tunn botten) 1-2 200-2301) 15-20 Fryst pizza 1-2 200 15-20 Tårtor, hembakade förbakning, bullar 3-4 215-225 35-45 Tårtor, hembakade dekorering 3-4 215-225 35-45
Kalv Typ av kött Oxfilé1) Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött 2-3 160 60-70 Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött 2 160 80-100 Lamm Typ av kött Lägg/bog/sadel Gris Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött Fläskstek 1) 2-3 175 60-70 Fläskkotlett 1) 2-3 175 60 Fläskkarré 2-3 160 90-120 Skinka 1-2 150 60-100 Fågel Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött Kyckling, i bitar Typ av kött 2-3 180 55-65 Anka 1) 2-3 150 55-65 An
Kalv Typ av kött Oxfilé1) Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött 2-3 180 60-70 Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött 2 180 80-100 Lamm Typ av kött Lägg/bog/revben Gris Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött Fläskstek 1) 3 200 60-70 Fläskkarré 1) 3 200 60 Grishals 2-3 180 90-120 Skinka 1-2 160 60-100 Fågel Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött Kyckling, i bitar Typ av kött 2-3 200 55-65 Anka 1) 2-3 160 55-65 Anka lågt
Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuter Fryst pizza 2+4 180-200 15-25 2) Pommes frites, frusna 2+4 180-200 30-45 2) Tårtor, hembakade - förbakning, bullar 2+4 165-175 15-20 Tårtor, hembakade - dekorering 2+4 165-175 30-40 Tårtor, frusna 2+4 175 25-352) 1) När man steker eller kokar fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
Bryning Nötkött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött Rumpstek - bryning 2-3 200 totalt 10 Rumpstek - stekning 2-3 150 50-60 Rostbiff 1-2 160 90-120 Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött 2-3 160 60-70 Typ av kött Kalv Typ av kött Oxfilé1) 1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en matlagningstermometer ska den tas bort före grillning.
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött 2-3 175 70-80 Kalkonbröst Grillning Använd alltid grillfunktionen med maximal temperaturinställning • Grilla endast tunna bitar av kött eller fisk. Grillområdet är inställt i mitten av nivån Viktigt Grilla alltid med stängd ugnslucka Förvärm alltid den tomma ugnen med grillfunktionerna i 5 minuter. • Placera gallret på den ugnsnivå som rekommenderas i grilltabellen. • Placera alltid plåten som ska fånga upp fettet på den första ugnsnivån.
Livsmedelstyper för torkning Temperatur °C Nivå Nivåer Tid i timmar (rekommenderat) Katrinplommon 60-70 3 1–4 8-10 Aprikoser 60-70 3 1–4 8-10 Äppelklyftor 60-70 3 1–4 6-8 Päron 60-70 3 1–4 6-9 Avfrostning • Ta ut maten ur förpackningen och placera den på en tallrik på ugnsgallret. • Täck inte över med en tallrik eller skål. Detta kan förlänga upptiningstiden väldigt mycket. • Placera ugnsgallret på första ugnsnivån nedifrån.
För att stödja denna självrengöring ska ugnen värmas upp regelbundet utan mat: 1. Ta ut alla tillbehör ur ugnen. 2. Välj en ugnsfunktion. 3. Ställ in ugnstemperaturen på 250 °C och låt ugnen vara på i en timme. 4. Rengjør ovnsrommet med en myk og fuktig svamp. Varning Försök inte rengöra den katalytiska ytan med ugnssprej, frätande medel, tvål eller andra rengöringsmedel. Den katalytiska ytan kan skadas. Varning Innan du tar bort värmeelementet måste du stänga av produkten. Se till att ugnen har svalnat.
Ta bort luckan: 2. Håll glasen i överkanten ett i taget och dra dem uppåt och ut ur skenorna. Rengör luckglasen. 1 2 För att sätta tillbaka glasen utför du stegen i omvänd ordning. Sätt i det mindre glaset först och sedan det större. Försiktighet De flyttbara glasen har en markering på ena sidan. Kontrollera att markeringen finns längst upp till vänster. Ugnslampa 1. 2. 3. 4. Öppna luckan helt. Flytta glidstycket tills du hör ett klickande ljud. Stäng luckan tills glidstycket spärrar den.
Varning Förvaringslådan kan bli het när ugnen används. Av det här skälet ska lättantändliga föremål, som t.ex. rengöringsmaterial, plastpåsar, grytvantar, papper, rengöringsmedel osv., inte förvaras däri. Om maskinen inte fungerar Varning Se säkerhetskapitlena. Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte alls eller hällens display visar "-". Säkringen i säkringsskåpet har löst Kontrollera säkringen. Kontakta en ut. behörig elektriker om säkringen löser ut mer än en gång.
Mått Höjd 850 - 939 mm Vikt 596 mm Djup 600 mm Ugnskapacitet 74 l Viktigt Om du ansluter stickproppen från spisen till en 3-faskontakt, måste den ha en neutral fas. Annars fungerar inte spisen. Tippskydd Försiktighet Du måste installera tippskyddet. Om du inte installerar det kan produkten tippa över. Din produkt har symbolen som visas på bilden (i förekommande fall) för att påminna dig om att montera tippskyddet. Viktigt Kontrollera att du placerar tippskyddet på rätt höjd.
www.electrolux.