Käyttöohje Bruksanvisn‐ ing Liesi RMI528 Spis
Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöönotto Keittotaso - Päivittäinen käyttö Keittotaso - Vihjeitä ja vinkkejä Keittotaso - Hoito ja puhdistus 2 4 6 7 7 9 10 Uuni - Päivittäinen käyttö Uuni - kellotoiminnot Uuni - lisävarusteiden käyttäminen Uuni - Vihjeitä ja vinkkejä Uuni - Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus 11 12 13 14 18 20 22 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• • • • • • • • • • • • • • • • Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä säilytä mitään keittotason päällä. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
Turvallisuusohjeet Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • • • • • • • • • • • • • Poista kaikki pakkausmateriaalit. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä. Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen. Keittiön kaapin ja asennuspaikan on oltava saman kokoiset.
• • • • • • • • • • Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen: – Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä suoraan laitteen pohjalle. – Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen. – älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa sen käytön jälkeen. – Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität lisävarusteita. Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. Niitä ei katsota viaksi takuuoikeudellisessa mielessä.
Laitteen kuvaus Laitteen osat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 3 11 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Keittotason kytkimet Elektroninen ohjelmointilaite Lämpötilan valitsin Lämpötilan merkkivalo / symboli / osoitin Uunin toimintojen väännin Grilli Valo Puhallin Paistolämpömittarin pistorasia Uunipeltien kannatinkisko, irrotettava Kannatintasot Keittoalueet 1 2 210 mm 140mm 140 mm 180 mm 5 4 3 Varusteet • • • 6 1 Induktiokeittoalue 2100 W + Power-toiminto 3700 W 2 Induktiokeittoalue 1400 W + Power-toimint
Käyttöönotto VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Uuden laitteen puhdistaminen Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot laitteesta. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". Varusteet voivat kuumentua tavallista enemmän. Laitteesta voi tulla hajua ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että huoneen ilmavirtaus on riittävä. Luukun mekaaninen lukitus Lapset eivät saa avata luukkua. Luukun avaaminen: 1. Vedä luukun lukosta.
Sähkökeittoalueen tehotaso Symbolit Toiminto Pois toiminnasta Power-toiminto 1-9 Käytä jälkilämpöä vähentääksesi energian kulutusta. Kytke keittoalue pois toiminnasta noin 5 - 10 minuuttia ennen ruoanlaiton päättämistä. Tehotasot Käännä väännin haluamasi tehotason kohdalle. Keittotason vääntimen merkkivalo syttyy. Kun lopetat keittoalueen käytön, käännä väännin offasentoon. Jos kaikki keittoalueet on kytketty pois päältä, keittotason vääntimen merkkivalo sammuu.
• Tämän jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Keittoalueen toiminnon päälle kytkeminen: käännä keittoalueen väännin asentoon keittotason näyttöön. . syttyy • • Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: käännä keittoalueen väännin off-asentoon. Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun yksivaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden kokonaissähkökuormitus ylittyy. Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa.
Energiansäästö • • • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket keittoalueen toimintaan. Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
• • • Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. • Keittotason puhdistaminen • Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon vaurioita. Aseta erityinen kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Symboli Uunin toiminnot Käyttötarkoitus Gratinointi Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Gratinointi ja ruskistus. Pizzatoiminto Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Säädä lämpötila 20 - 40 °C alhaisemmaksi kuin Ylä + alalämpö -toiminnossa. Kiertoilma Useiden ruokalajien kypsentäminen samanaikaisesti.
Kellotoiminto Käyttötarkoitus Hälytinajastin Hälytinajastimen asettaminen. Tämä toiminto ei vaikuta millään tavalla laitteen toimintaan. Kestoaika Uunin kypsennysajan asettaminen. Lopetus Uunin sammumisen kellonajan asettaminen. Voit käyttää toimintoa Kestoaika ja Lopetus samanaikaisesti laitteen toiminta- ja sammutusajan asettamiseksi. Tämä mahdollistaa laitteen käynnistämisen viiveellä. Aseta ensin Kestoaika ja sitten Lopetus 3. 4. .
Työnnä leivinpelti tai uunipannu kannatintason ohjauskiskojen väliin. Varmista, ettei se kosketa uunin takaseinään. Paistoritilä ja uunipannu yhdessä: Paina uunipannu kannatinkiskon ohjauskiskojen väliin ja paistoritilä yläpuolella oleviin ohjauskiskoihin. 3. Paistolämpömittarin käyttäminen Paistolämpömittari mittaa lihan sisälämpötilan. Paistomittarin käytössä on huomioitava kaksi eri lämpötilaa: • • 1. Uunin lämpötila. Sisälämpötila.
• • • mehevää ja ulkopinnalta rapeaa. Se vähentää paistoajan ja energian kulutuksen minimiin. Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai luukun lasilevyihin. Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteesta avatessasi luukkua toiminnan aikana. Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä. Poista kosteus jokaisen käyttökerran jälkeen. Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle, älä myöskään aseta osiin alumiinifoliota kypsennyksen aikana.
Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Varusteet Vähärasvainen sokerikakku 1) 350 160 - 170 25 - 30 1 yksi pyöreä alumiinivuoka (halkaisija 26 cm) Pannukakku 1500 160 - 170 45 - 55 3) 2 leivinpelti Kana, kokonainen 1350 200 - 220 60 - 70 2 ritilä 1 leivinpelti 3 ritilä 1 leivinpelti 3 Ritilä 1 leivinpelti Puolikas kana Porsaankyljykset 16 Määrä (g) 1300 600 190 - 210 190 - 210 35 + 30 30 - 35 Piirakka 4) 800 230 - 250 10 - 15 2 leivinpelti Täytetty
Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Varusteet Murotaikinakakku 5) 1500 180 - 190 25 - 35 3 leivinpelti Sokerikakku 1) 600 160 - 170 25 - 35 3 leivinpelti Voikakku 1) 600 180 - 200 20 - 25 2 leivinpelti 1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan. 2) Esikuumenna uunia 15 minuutin ajan. 3) Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen. 4) Esikuumenna uunia 20 minuutin ajan. 5) Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan.
Pizza-toiminto Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Varusteet Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 leivinpelti Kana, kokonainen 1400 165 - 175 55 - 65 2 leivinpelti Puolikas kana 1350 165 - 175 30 + 35 3 leivinpelti Kinkkupiiras 1) 1000 210 - 220 20 - 30 2 leivinpelti 1) Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan. Uuni - Hoito ja puhdistus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Voit poistaa lämpövastuksen uunin katon puhdistamisen helpottamiseksi. 1. Ruuvaa lämmitysvastusta paikallaan pitävä ruuvi irti. Käytä ensimmäisellä kerralla ruuvimeisseliä. VAROITUS! Älä käytä uunia ilman lasilevyjä. 1. Avaa luukku, kunnes se on noin 30° kulmassa. Luukku pysyy itsestään paikoillaan, kun se on hieman auki. 30° 2. Vedä varovasti lämmitysvastusta alaspäin. 2.
Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMIO! Varmista, ettei lasilevyn kehyksen painatuspuolen pinta ole asennuksen jälkeen karkea siihen koskettaessa. Lampun vaihtaminen Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen. HUOMIO! Varmista, että asennat sisäisen lasilevyn oikein paikoilleen. VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota sulake ennen lampun vaihtamista. Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla kuumia.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Uunin/keittotason näytössä näkyy virhekoodi, jota ei ole tässä luettelossa. Kyseessä on sähköhäiriö. Kytke laite pois päältä irrottamalla ja kiinnittämällä sulaketaulun sulake tai käyttämällä sulaketaulun turvakytkintä, ja kytke se takaisin päälle. Käänny kuluttajaneuvonnan puoleen, ellei virhekoodi katoa näytöstä. Keittotaso ei kytkeydy toimintaan tai sitä ei voida käyttää. Sulake on palanut.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Uuni ei kuumene. Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello. Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Varmista, että asetukset ovat oikein. Paistolämpömittari ei toimi. Paistolämpömittarin pistoke on asetettu virheellisesti pistorasiaan. Kytke paistolämpömittarin pistoke mahdollisimman syvälle pistorasiaan. Kypsentämiseen kuluu liikaa tai liian vähän aikaa. Lämpötila on liian alhainen tai liian korkea. Säädä tarvittaessa lämpötilaa.
A B B C A A Vähimmäisetäisyydet Mitat mm A 400 B 650 C 150 3. 4. 5. 49 50 51 52 Aseta vaadittu syvyys. Ruuvaa ruuvit A ja B kiinni. Säädä korkeutta ruuvaamalla jalustan takaosan keskellä oleva ruuvi C (1 ruuvi) ja sivuruuvit D (4 ruuvia) auki. Tekniset tiedot Mitat mm Korkeus 858 - 923 Leveys 500 Syvyys 600 C Kokonaisteho 9897 W Laitteen luokitus 1 Lieden korkeuden ja syvyyden muuttaminen 6. Lieden korkeus on 898 mm ja syvyys 500 mm toimitushetkellä. 7. 1. 2.
Laitteen tasapainottaminen 80-85 mm 317-322 mm Aseta laitteen ylätaso samalle tasolle muiden pintojen kanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniä jalkoja. Kallistussuoja Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys ennen kuin kiinnität kallistussuojan. HUOMIO! Varmista, että asennat kallistussuojan oikealle korkeudelle. Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen. Kallistussuoja on asennettava paikalleen. Jos sitä ei asenneta, laite voi kallistua.
YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Häll – daglig användning Häll - Råd och tips Häll – underhåll och rengöring 26 27 29 30 31 33 34 Ugn – daglig användning Ugn - klockfunktioner Ugn - Användning av tillbehör Ugn – Råd och tips Ugn – underhåll och rengöring Felsökning Installation 34 36 37 38 41 43 45 Med reservation för ändringar.
• • • • • • • • • • • • • • • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Om glaskeramikytan / glasytan är sprucken, stäng av produkten för att undvika risken för elektriska stötar.
• • • • • • Kontrollera att produkten har installerats under och bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar. Delar av produkten är strömförande. Stäng produkten med skåpluckan för att undvika att vidröra farliga delar. Produktens sidor måste gränsa till produkter eller enheter med samma höjd. Placera inte produkten på en sockel. Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• • • Lägg inte aluminiumfolie på produkten eller direkt på produktens botten. Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan orsaka repor. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen. Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning. • • Inre belysning • Typen av glödlampa eller halogenlampa som används för den här produkten är endast avsedd för hushållsprodukter.
Beskrivning av hällen 1 2 210 mm 140mm 140 mm 180 mm 5 4 3 Tillbehör • • • 1 Induktionskokzon 2100 W, med effektfunktion 3700 W 2 Induktionskokzon 1400 W, med effektfunktion 2500 W 3 Display 4 Induktionskokzon 1800 W, med effektfunktion 2800 W 5 Induktionskokzon 1400 W, med effektfunktion 2500 W • Galler Till kokkärl, bakformar och stekkärl. Bakplåt För kakor och småkakor. Grill- / stekpanna För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat.
Förvärmning Sätt den tomma produkten på förvärmning för att bränna bort fett. 1. 2. Välj funktionen och maximal temperatur. Låt produkten stå på i en timme. 3. Välj funktionen och maximal temperatur. Högsta temperaturen för den här funktionen är 210 °C. Låt produkten vara igång i 15 minuter. 4. 5. Välj funktionen och maximal temperatur. 6. Låt produkten vara igång i 15 minuter. Tillbehören kan bli varmare än normalt. Produkten kan avge lukt och rök. Det är helt normalt.
Display Beskrivning Ett fel har uppstått. + siffra En kokzon är fortfarande varm (restvärme). Barnlås-funktionen är igång. Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Automatisk avstängning-funktionen är igång. Restvärmeindikering VARNING! restvärme. Därefter kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till högsta värmeläget. Risk för brännskador från Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten.
Häll - Råd och tips VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Ljud under användning Om du hör: • Kokkärl För induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält. Använd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl. Kokkärlsmaterial Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren). • Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin.
Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips 1 Varmhållning av tillagad mat. efter behov Lägg ett lock på ett kokkärl. 1-2 Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin. 5 - 25 Rör om med jämna mellanrum. 1-2 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning. 10 - 40 Tillaga med lock. 2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter. 25 - 50 Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen. 3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött.
Aktivera och inaktivera produkten Det beror på modellen om produkten har vredsymboler, kontrollampor eller lampor: • Kontrollampan tänds när ugnen värms upp. • Kontrollampan tänds när produkten är igång. • Symbolen visar om kontrollvredet styr en av kokzonerna, ugnsfunktionerna eller temperaturen. 1. 2. 3. Säkerhetstermostat Felaktig användning av produkten eller trasiga delar kan orsaka farlig överhettning. För att förhindra detta har ugnen en säkerhetstermostat som avbryter strömtillförseln.
Ugn - klockfunktioner Display A B C D A) B) C) D) Funktionslampor Tidvisning Funktionslampa Kontrollampa för matlagningstermometer Knappar Knapp Funktion Beskrivning MINUS Gör så här för att ställa in tiden. KLOCKA För att ställa in en klockfunktion. PLUS Gör så här för att ställa in tiden. Tabell över klockfunktioner Klockfunktion Tillämpning KLOCKA För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden. Signalur För att ställa in en tid för nedräkning.
3. 4. För signalursfunktionen visas kvarstående tid på displayen. När tiden gått ut blinkar kontrollampan för klockfunktionen och en ljudsignal hörs. Tryck på en knapp för att stänga av signalen. Vrid vredet för ugnsfunktioner och temperaturvredet till av-läget. Avbryta klockfunktionerma 1. Tryck flera gånger på tills önskad funktionslampa blinkar. 2. Tryck på och håll in . Klockfunktionen släcks inom några sekunder. Med Koktid och Stopptid funktionerna så stänger apparaten av sig automatiskt.
En ljudsignal hörs i två minuter när köttet uppnått den inställda innertemperaturen. Tryck på en knapp för att stänga av signalen. 5. Avaktivera produkten. 6. Ta bort matlagningstermometerns kontakt ur uttaget. Ta ut köttet ur produkten. Om köttet har stekts som du önskar, utför ovanstående på nytt och ställ in en högre innertemperatur. Du kan ändra temperaturen när som helst under tillagningen. Tryck på innertemperaturen.
Tillagning av kött och fisk • • • Använd en djup form för mat med fett i för att förhindra stänk som inte går att ta bort. Låt köttet stå i ca 15 minuter innan du skär i det så att köttsaften inte sipprar ut. För att förhindra att det blir för mycket matos under tillagning kan man hälla lite vatten i den djupa formen. För att förhindra rökkondens, tillsätt lite vatten varje gång det tar slut. Lågtemperaturstekning När du använder den här funktionen ska maten alltid lagas utan lock.
Livsmedel Mängd (g) Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Tillbehör Cheese cake 2600 170 - 190 60 - 70 2 bakplåt Schweizisk äppelkaka 5) 1900 200 - 220 30 - 40 1 bakplåt Julkaka 5) 2400 170 - 180 55 - 65 6) 2 bakplåt Quiche Lorraine 5) 1000 220 - 230 40 - 50 1 1 rund plåt (diameter: 26 cm) Bondbröd 7) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 aluminiumplåtar (längd: 20 cm) Ungersk valnötsdessert 1) 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 aluminiumplåtar (längd: 25 cm) på samma ugnsnivå
Livsmedel Halv kyckling Fläskkotlett Mängd (g) Temperatur (°C) 1200 230 500 Tid (min) 30 + 30 230 25 + 25 Falsnivå Tillbehör 2 galler 1 bakplåt 3 galler 1 bakplåt 1) Förvärm i ugnen i 4 minuter. 2) Förvärm i ugnen i 10 minuter.
• Använd inte starka medel, föremål med skarpa kanter eller diskmaskin vid rengöring om du har tillbehör i Super Clean. Det kan skada ytan. Produkter i rostfritt stål eller aluminium Rengör ugnsluckan endast med en blöt svamp. Torka med en mjuk trasa. Använd aldrig stålull, syror eller produkter med slipeffekt för rengöring eftersom de kan skada ugnens ytor. Rengör ugnens kontrollpanel med samma försiktighet. Avlägsna ugnsstegarna Vid rengöring av ugnen ska ugnsstegarna tas bort. 1.
FÖRSIKTIGHET! Se till att du sätter dit det inre ugnsglaset ordentligt på sin plats. Ta bort förvaringslådan VARNING! Förvara inte lättantändliga föremål (t.ex. rengöringsmaterial, plastpåsar, ugnsvantar, papper eller rengöringssprayer) i förvaringslådan. Förvaringslådan kan bli het när du använder ugnen. Risk för brand. 30° Förvaringslådan under ugnen kan tas bort för rengöring. 1. 2. Dra ut förvaringslådan så långt det går.
Om produkten inte fungerar... Problem Lösning Du kan inte aktivera produkten. Produkten är inte ansluten till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt. Kontrollera att produkten är korrekt ansluten till strömförsörjningen. Det går inte att aktivera eller använda hällen. Ugnen värms inte upp. En säkring har utlösts. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en behörig elektriker.
Problem Möjlig orsak Lösning Ånga och kondens avsätts på maten och i ugnen. Du lät maten stå för länge i ugnen. Låt inte maträtter stå i ugnen längre än 15 - 20 minuter efter att tillagningen är klar. Ugnen värms inte upp. Klockan är inte ställd. Ställ klockan. Ugnen värms inte upp. Nödvändiga inställningar är inte gjorda. Kontrollera att rätt inställningar gjorts. Matlagningstermometern fungerar inte. Kontakten till matlagningstermometern är inte rätt isatt i uttaget.
A B B C A A Minsta avstånd Mått mm A 400 B 650 C 150 3. 4. 5. 49 50 51 52 Ställ in önskat djup. Skruva i skruvarna A och B För ändring av höjden, lossa skruv C (1 skruv) i mitten baktill på sockeln och sidoskruvarna D (4 skruvar). Tekniska data Mått mm Höjd 858 - 923 Bredd 500 Djup 600 C Total effekt 9897 W Produktklass 1 Ändring av spisens höjd och djup 6. Spisen är vid leverans 898 mm hög och sockeln 500 mm djup. 7. 1. 2. 46 Lägg spisen på sidan.
Höjdjustering av produkten 80-85 mm 317-322 mm Använd de små fötterna på produktens undersida för att ställa in samma nivå på spisens ovansida som övriga ytor. Tippskydd Ställ in rätt höjd och plats för produkten innan du fäster tippskyddet. FÖRSIKTIGHET! Kontrollera att du placerar tippskyddet på rätt höjd. Säkerställ att ytan bakom produkten är jämn. Du måste installera tippskyddet. Om du inte installerar det kan produkten tippa över.
MILJÖSKYDD med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
www.electrolux.