Käyttöohje Bruksanvisn‐ ing Liesi RMI508 Spis
Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöönotto Keittotaso - Päivittäinen käyttö Keittotaso - Vihjeitä ja vinkkejä Keittotaso - Hoito ja puhdistus 2 3 6 7 7 9 10 Uuni - Päivittäinen käyttö Uuni - lisävarusteiden käyttäminen Uuni - Vihjeitä ja vinkkejä Uuni - Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus 11 11 12 15 18 19 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• • • • • • • • • • • • • • • Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä säilytä mitään keittotason päällä. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
• • • • • • • • • Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen. Keittiön kaapin ja asennuspaikan on oltava saman kokoiset. Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Varmista, että laite asennetaan turvallisten rakenteiden alapuolelle ja lähelle. Laitteen osat ovat jännitteenalaisia. Sulje laite kalusteella estääksesi pääsyn vaarallisiin osiin. Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten laitteiden tai kalusteiden lähellä. Älä asenna laitetta tason päälle.
• • • • • • • Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä. Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua. Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa. Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle tai suoraan laitteen pohjalle. Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa.
Laitteen kuvaus Laitteen osat 1 2 3 4 5 4 6 3 9 7 2 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Keittotason vääntimet Lämpötilan merkkivalo / symboli / osoitin Lämpötilan valitsin Uunin toimintojen väännin Grilli Valo Puhallin Uunipeltien kannatinkisko, irrotettava Kannatintasot Keittoalueet 1 2 210 mm 140mm 140 mm 180 mm 5 4 3 Varusteet • • • 6 1 Induktiokeittoalue 2100 W + Power-toiminto 3700 W 2 Induktiokeittoalue 1400 W + Power-toiminto 2500 W 3 Näyttö 4 Induktiokeittoalue 1800 W + Power-toiminto 2800
Käyttöönotto VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Luukun avaaminen: 1. Vedä luukun lukosta. Uuden laitteen puhdistaminen Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot laitteesta. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aseta varusteet ja irrotettavat kannattimet takaisin alkuperäiseen asentoon. Esikuumennus Esikuumenna tyhjä laite jäljelle jääneen rasvan polttamiseksi pois. 1. 2. ja maksimilämpötila.
Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. - Power-toiminto -toiminto on kytketty päälle. + numero Toimintahäiriö. Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lapsilukko-toiminto on toiminnassa. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa. Jälkilämmön merkkivalo VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi.
• • Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa. Alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttö muuttuu kahdella tasolla. Keittotaso - Vihjeitä ja vinkkejä VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Keittoastiat Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti. Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Tehotaso Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä 1 Valmiiden ruokien lämpimänäpito. tarpeen mukaan Aseta keittoastian päälle kansi. 1-2 Hollandaise-kastike, voin, suklaan ja liivatteen sulattaminen. 5 - 25 Sekoita aika ajoin. 1-2 Kiinteyttäminen: munakkaat, munajuusto. 10 - 40 Valmista kannen alla. 2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus, valmisruokien kuumentaminen.
Uuni - Päivittäinen käyttö 3. VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Ylikuumenemissuoja Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset osat voivat aiheuttaa vaarallisen ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi uunissa on turvatermostaatti, joka katkaisee virransyötön. Uunin virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle.
Paistoritilän takaosa on muotoiltu lämmön kierron optimointia varten. Työnnä leivinpelti tai uunipannu kannatintason ohjauskiskojen väliin. Varmista, ettei se kosketa uunin takaseinään. Paistoritilä ja uunipannu yhdessä: Paina uunipannu kannatinkiskon ohjauskiskojen väliin ja paistoritilä yläpuolella oleviin ohjauskiskoihin. Työnnä ritilä haluamasi ohjauskiskojen väliin. Kaksipuolisten reunojen on oltava uunin takaosassa ja niiden tulee osoittaa ylöspäin.
• Jos et löydä omaan reseptiisi sopivia ohjearvoja, sovella jonkin lähes samanlaisen leivonnaisen tietoja. • Jos paistat useammalla kuin yhdellä tasolla, voit pidentää paistoaikaa 10 – 15 minuuttia. • Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset voivat ruskistua epätasaisesti paistamisen alkuvaiheessa. Tässä tapauksessa lämpötila-asetusta ei pidä muuttaa. Erot tasaantuvat paistumisen jatkuessa. • Jos paistoaika on pitkä, voit käyttää hyväksesi jälkilämpöä ja sammuttaa uunin n.
Ruokalaji Puolikas kana Porsaankyljykset 14 Määrä (g) 1300 600 Lämpötila (°C) 190 - 210 190 - 210 Aika (min) 35 + 30 30 - 35 Kannatintaso Varusteet 3 ritilä 1 leivinpelti 3 Ritilä 1 leivinpelti Piirakka 4) 800 230 - 250 10 - 15 2 leivinpelti Täytetty hiivalla kohotettu kakku 5) 1200 170 - 180 25 - 35 2 leivinpelti Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 leivinpelti Juustokakku 2600 170 - 190 60 - 70 2 leivinpelti Sveitsiläinen omenapiirakka 5) 1900 200 - 220 30 - 40 1
Ruokalaji Voikakku 1) Määrä (g) 600 Lämpötila (°C) 180 - 200 Aika (min) 20 - 25 Kannatintaso Varusteet 2 leivinpelti 1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan. 2) Esikuumenna uunia 15 minuutin ajan. 3) Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen. 4) Esikuumenna uunia 20 minuutin ajan. 5) Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan. 6) Jätä kakku uuniin kymmeneksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
Puhdistukseen liittyviä huomautuksia • • • • • • Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavanomaista puhdistusainetta. Puhdista laite sisältä jokaisen käytön jälkeen. Rasvan tai muiden ruokaroiskeiden kertyminen voi johtaa tulipaloon. Riski on suurempi grillipannussa. Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uuninpuhdistusaineella. Puhdista kaikki lisävarusteet käytön jälkeen ja anna niiden kuivua.
3. Puhdista uunin katto lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Anna pintojen lopuksi kuivua. Asenna lämpövastus takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. 2 B Asenna ritilöiden kannattimet. VAROITUS! Varmista, että lämpövastus on asennettu oikein ja ettei se putoa alas. Uunin lasilevyjen irrottaminen ja asentaminen Luukun sisällä olevat lasipaneelit voidaan poistaa niiden puhdistusta varten.
2. Nosta laatikkoa hitaasti. 3. Vedä laatikko kokonaan ulos. Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. Lampun vaihtaminen 1. 2. Takalamppu 1. 2. 3. Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen. 4. VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota sulake ennen lampun vaihtamista. Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla kuumia. Kytke laite pois päältä. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy. Automaattinen virrankatkaisu -toiminto on kytketty päälle. Katkaise virta keittotasosta ja kytke se uudelleen toimintaan. syttyy. Keittoastia on sopimaton. Käytä oikeantyyppistä keittoastiaa. Lue ohjeet kohdasta "Vihjeitä ja neuvoja". syttyy. Keittoastian pohjan halkaisija on liian pieni alueelle. Käytä oikean kokoista keittoastiaa. Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". Keittotason toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut keittoastia.
Katso asennuksen vähimmäisetäisyydet taulukosta. A B B C A A 3. 4. 5. Vähimmäisetäisyydet Mitat mm A 400 B 650 C 150 49 50 51 52 Aseta vaadittu syvyys. Ruuvaa ruuvit A ja B kiinni. Säädä korkeutta ruuvaamalla jalustan takaosan keskellä oleva ruuvi C (1 ruuvi) ja sivuruuvit D (4 ruuvia) auki.
Laitteen tasapainottaminen 80-85 mm 317-322 mm Aseta laitteen ylätaso samalle tasolle muiden pintojen kanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniä jalkoja. Kaatumiseste Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys ennen kuin kiinnität kaatumisesteen. HUOMIO! Varmista, että asennat kaatumisesteen oikealle korkeudelle. Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen. Kaatumiseste on asennettava paikalleen. Jos sitä ei asenneta, laite voi kallistua.
YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus asettamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Häll – daglig användning Häll - Råd och tips Häll – underhåll och rengöring 23 24 26 27 28 29 31 Ugn – daglig användning Ugn - Användning av tillbehör Ugn – Råd och tips Ugn – underhåll och rengöring Felsökning Installation 31 32 33 36 38 40 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
• • • • • • • • • • • • • • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Om glaskeramikytan / glasytan är sprucken, stäng av produkten för att undvika risken för elektriska stötar.
• • • Placera inte produkten på en sockel. Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet. Se till att montera ett stabiliseringsmedel för att förhindra att produkten tippar. Se kapitlet Montering. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • • • • • • • • • • • • • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. Produkten måste vara jordad.
Skötsel och rengöring Inre belysning VARNING! Det finns risk för personskador, brand eller skador på produkten. • Stäng av produkten före underhåll. Koppla bort produkten från eluttaget. Se till att produkten har svalnat. Det finns även risk för att glasen kan spricka. Byt omedelbart ut luckans glaspaneler om de är skadade. Kontakta service. Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. Kvarblivet fett eller mat i ugnen kan orsaka brand.
Beskrivning av hällen 1 2 210 mm 140mm 140 mm 180 mm 5 4 3 Tillbehör • • • 1 Induktionskokzon 2100 W, med effektfunktion 3700 W 2 Induktionskokzon 1400 W, med effektfunktion 2500 W 3 Display 4 Induktionskokzon 1800 W, med effektfunktion 2800 W 5 Induktionskokzon 1400 W, med effektfunktion 2500 W Trådhylla Till kokkärl, bakformar och stekkärl. Bakplåt För kakor och småkakor. Långpanna För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat.
2. Öppna luckan. Dra inte i lucklåset när du stänger ugnsluckan! Avstängning av produkten inaktiverar inte det mekaniska lucklåset. Häll – daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Symboler Värmeläge 1-9 Symboler Värmeinställningar Utnyttja restvärmen för att minska energiförbrukningen. Stäng av kokzonen ca 5-10 minuter innan tillagningen är klar. Funktion Avstängt läge Effektfunktion Funktion Vrid vredet till önskat värmeläge. När tillagningen är klar, vrid vredet till av-position.
Restvärmeindikering VARNING! restvärme. Aktivera funktionen: vrid vreden för vänster bakre och höger främre kokzoner moturs samtidigt. På displayen Risk för brännskador från Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen hos kokkärlet. visas Avaktivera funktionen:vrid vreden för vänster bakre och höger främre kokzoner moturs samtidigt igen.
Använd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl. Kokkärlsmaterial Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren). • Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin. Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om: • • • lite vatten kokar mycket snabbt upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget. en magnet fastnar på kokkärlets botten. Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt.
Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips 6-7 Lätt stekning: schnitzel, cordon bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, munkar. efter behov Vänd efter halva tiden. 7-8 Kraftig stekning, potatiskroketter, njurstek, fransyska. 5 - 15 Vänd efter halva tiden. 9 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes frites. Koka stora mängder vatten. Effektfunktionen är aktiverad. Häll – underhåll och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Ugnsfunktioner Symbol Ugnsfunktioner Tillämpning Avstängt läge Produkten är avstängd. Ugnslampa För att aktivera lampan utan en tillagningsfunktion. Över/Undervärme Baka och steka mat på en ugnsnivå. Max grill För grillning av tunna livsmedel i stora mängder och för rostning av bröd. Varmluftsgrillning Steka större köttstycken eller fågel med ben på 1 ugnsnivå. Även för att göra gratänger och bryna. Varmluft För att tillaga flera olika maträtter samtidigt.
Ugn – Råd och tips VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Temperaturerna och gräddningstiderna i tabellerna är endast riktvärden. De beror på recepten samt på ingrediensernas kvalitet och mängd. Allmän information • • • • • Produkten har fyra hyllnivåer. Räkna hyllnivåerna nedifrån. Produkten har ett specialsystem som gör att luften cirkulerar och återanvänder ångan. Med det här systemet kan man tillaga i ånga, vilket gör att maten saftig inuti och krispig på utsidan.
tillagningstid osv.) för dina kokkärl, recept och mängder när du använder produkten.
Livsmedel Mängd (g) Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Tillbehör Ungersk valnötsdessert 1) 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 aluminiumplåtar (längd: 25 cm) på samma ugnsnivå Ungersk valnötsdessert (somlói galuska) - traditionell 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 aluminiumplåtar (längd: 25 cm) på samma ugnsnivå Jästa bullar 5) 800 200 - 210 10 - 15 2 bakplåt Rulltårta 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 bakplåt Maränger 400 100 - 120 40 - 50 2 bakplåt Smulpaj 5) 1500 180 - 190 25 -
Varmluftsgrill Livsmedel Mängd Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Tillbehör Toast 1) 500 230 3-5 3 galler Halv kyckling 1200 200 25 + 25 2 galler 1 bakplåt 2 galler 1 bakplåt Fläskkotlett 500 230 20 + 20 1) Förvärm i ugnen i 10 minuter. Ugn – underhåll och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Anmärkningar om rengöring • • • • • • Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel. Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor.
30° 2. Dra försiktigt värmeelementet nedåt. 2. Ta tag i lucklisten (B) på båda sidorna av luckans övre kant och tryck inåt för att frigöra klämlåset. 2 B 1 3. Rengör ugnstaket med en mjuk trasa och en lösning av varmt vatten och diskmedel och låt det torka. Sätt tillbaka värmeelementet i omvänd ordning. Sätt i ugnsstegarna. VARNING! Se till att värmeelementet är korrekt installerat och inte faller ned. Demontering och montering av luckglasen Du kan ta bort luckglasen på insidan och rengöra dem.
Ta bort förvaringslådan För att sätta fast förvaringslådan, följ stegen ovan i motsatt ordning. VARNING! Förvara inte lättantändliga föremål (t.ex. rengöringsmaterial, plastpåsar, ugnsvantar, papper eller rengöringssprayer) i förvaringslådan. Förvaringslådan kan bli het när du använder ugnen. Risk för brand. Byte av lampan Lägg en tygbit på botten av produktens innandöme. Detta förhindrar skador på lampglaset och ugnsutrymmet. VARNING! Risk för elstötar! Koppla från säkringen innan du byter lampan.
Problem Möjlig orsak Lösning Restvärmeindikering går inte att tända. Zonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om kokzonen varit på tillräckligt länge för att vara varm. Värmeläget ändras mellan två nivåer. Effektreglering-funktionen är aktiverad. Se avsnittet "Daglig användning". tänds. Automatisk avstängning är på. Avaktivera hällen och aktivera den igen. tänds. Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl.
Installation Ändring av spisens höjd och djup VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Spisen är vid leverans 898 mm hög och sockeln 500 mm djup. Placering av produkten Du kan installera din fristående produkt med skåp på en eller båda sidorna och i ett hörn. 1. 2. Lägg spisen på sidan. Ändra sockelns djup genom att lossa skruv A och lossa skruvarna B på konsolen. Läs i tabellen för minsta avstånd för inbyggnad. A B B C A A 3. 4. 5.
Höjdjustering av produkten 80-85 mm 317-322 mm Använd de små fötterna på produktens undersida för att ställa in samma nivå på spisens ovansida som övriga ytor. Tippskydd Ställ in rätt höjd och plats för produkten innan du fäster tippskyddet. FÖRSIKTIGHET! Kontrollera att du placerar tippskyddet på rätt höjd. Säkerställ att ytan bakom produkten är jämn. Du måste installera tippskyddet. Om du inte installerar det kan produkten tippa över.
MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
www.electrolux.