Käyttöohje Bruksanvisning Liesi RMI507 Spis
Sisällys Turvallisuustiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Käyttöönotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Keittotaso - Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ 8 Keittotaso - Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Uuni - Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uuni - lisävarusteiden käyttäminen _ _
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua. • Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois päältä. Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
Sähköliitäntä Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu.
• • • • • • • • – Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä suoraan laitteen pohjalle. – Älä aseta alumiinifoliota suoraan laitteen pohjalle. – Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen. – älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa sen käytön jälkeen. – Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität lisävarusteita. Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. Niitä ei katsota viaksi takuuoikeudellisessa mielessä.
Laitteen kuvaus Laitteen osat 1 2 3 1 Keittotason vääntimet 2 Lämpötilan merkkivalo 4 5 6 4 9 3 7 2 1 8 3 Lämpötilan valitsin 4 Uunin toimintojen väännin 5 Lämpövastus 6 Uunin lamppu 7 Puhallin ja lämpövastus 8 Arvokilpi 9 Kannatintasot Keittoalueet 1 2 210 mm 140 mm 140 mm 180 mm 5 4 1 Induktiokeittoalue 2100 W + Power-toiminto 3700 W 2 Induktiokeittoalue 1500 W + Power-toiminto 2500 W 3 Näytöt 4 Induktiokeittoalue 1800 W + Power-toiminto 2800 W 5 Induktiokeittoalue 1400 W + Power-toimi
Käyttöönotto Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Huomio Avaa uunin luukku aina tarttumalla kahvan keskeltä. Uuden laitteen puhdistaminen • Poista kaikki varusteet laitteen sisältä. • Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomio Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa pintoja. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". Esikuumennus Esikuumenna tyhjä laite jäljelle jääneen rasvan polttamiseksi pois. 1. Valitse toiminto ja maksimilämpötila. 2. 3. 4. 5.
Näyttö + numero Power-toiminto nostaa parin toisen keittoalueen tehotason korkeimmalle tasolle ja alentaa toisen keittoalueen tehoa. Alhaisemman tehon omaavan alueen näyttö muuttuu kahdella tasolla. Kuvaus Toimintahäiriö. Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa.
• Sopimattomat materiaalit: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini. Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos … • ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla. • ... magneetti tarttuu astian pohjaan. Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Keittoastian mitat: Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka.
Tehotaso 9 Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapaisti), ranskalaiset perunat Power-toiminto soveltuu suurien vesimäärien keittämiseen. Keittotaso - Hoito ja puhdistus Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan. Lian poistaminen: 1.
Uunin toiminto Käyttötarkoitus Uunin lamppu Syttyy ilman toimintojen aktivoimista. Ylä- ja alalämpö Sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. Paistaminen yhdellä kannatintasolla. Laajennettu grilli Suuri grillivastus on toiminnassa. Matalien ja suurien ruokamäärien grillaus. Leivän paahtaminen. Tämän toiminnon maksimilämpötila on 210 °C. Turbogrilli Grillivastus ja puhallin ovat yhtä aikaa toiminnassa, ja kuuma ilma kiertää ruoan ympärillä. Suurikokoisten lihapalojen paistaminen.
Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Huomio Käytä korkeareunaista uunipeltiä kosteiden leivonnaisten paistamisessa. Hedelmämehut voivat aiheuttaa pysyviä tahroja emalipintaan. • Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske kannatintasot uunin pohjasta alkaen. • Eri ruokia voidaan kypsentää kahdella eri tasolla samanaikaisesti. Aseta ritilät tasoille 1 ja 3. • Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään ja luukun laseihin. Tämä on normaalia.
Leivinpellin tyyppi ja kannatintaso Esilämmitysaika (minuuttia) Lämpötila (°C) Kypsennys- tai paistoaika (minuuttia) Omenapiiras (1200 + 1200 g) kaksi pyöreää alumiinivuokaa (halkaisija 20 cm) kannatintasolla 1 15 180 - 200 50 - 60 Pienet kakut (500 g) emalipelti kannatintasolla 2 10 160 - 180 25 - 30 Vähärasvainen sokerikakku (350 g) yksi pyöreä alumiinivuoka (halkaisija 26 cm) kannatintasolla 1 10 160 - 170 25 - 30 Pannukakku (1500 g) emalipelti kannatintasolla 2 - 160 - 170 45 - 55
Leivinpellin tyyppi ja kannatintaso Esilämmitysaika (minuuttia) Lämpötila (°C) Kypsennys- tai paistoaika (minuuttia) Hiivasämpylät (800 g) emalipelti kannatintasolla 2 10 - 15 200 - 210 10 - 15 Kääretorttu (500 g) emalipelti kannatintasolla 1 10 150 - 170 15 - 20 Marenki (400 g) emalipelti kannatintasolla 2 - 100 - 120 40 - 50 Murotaikinakakku (1500 g) emalipelti kannatintasolla 3 10 - 15 180 - 190 25 - 35 Sokerikakku (600 g) emalipelti kannatintasolla 3 10 160 - 170 25 - 35 Voi
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavanomaista puhdistusainetta. • Puhdista uuni sisältä jokaisen käytön jälkeen. Tällä tavoin se on helpompi puhdistaa eivätkä roiskeet pala kiinni. • Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uuninpuhdistusaineella. • Pese kaikki uunin varusteet (käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainetta) jokaisen käytön jälkeen ja anna niiden kuivua.
Tärkeää Tarkista, että grillivastus menee kunnolla uunin katossa, kummallakin puolella olevan kannakkeen taakse. Varoitus! Varmista, että grillivastuksen kiinnitysmutteri on kunnolla kiristetty, jotta grilli ei pääse putoamaan alas käytön aikana. Uuninluukun puhdistaminen Uuninluukussa on kaksi päällekkäin asetettua lasia. Irrota uuninluukku sen puhdistamisen helpottamiseksi. Varoitus! Uuninluukku voi vahingossa sulkeutua, jos yrität irrottaa sisemmän lasin luukun ollessa paikallaan.
Varoitus! Älä säilytä laatikossa tulenarkoja esineitä (kuten puhdistustarvikkeita, muovipusseja, patalappuja, paperia tai puhdistussuihkeita). Laatikko voi kuumentua uunia käytettäessä. Tulipalon vaara. 4 4 6 5 Uunin lamppu 5 Laatikon irrotus Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan irrottaa puhdistamista varten. Laatikon irrotus 1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se pysähtyy. Varoitus! Ole varovainen vaihtaessasi uunin lamppua. Kytke laite aina pois toiminnasta ennen lampun vaihtamisen aloittamista.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Uunin valo ei syty. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu. Ruokien päällä ja uunin sisällä on höyryä ja kosteutta. Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi. Älä jätä ruokia uuniin 15–20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen. Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa. Jos keittoalue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Malli (MOD.) ......................................... Tuotenumero (PNC) ......................................... Sarjanumero (S.N.) ......................................... Asennus Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Laitteen sijoittaminen Voit asentaa laitteen yhden kaapin viereen, kahden kaapin väliin ja nurkkaan. Taajuus 50 Hz Tasapainotus Lieden korkeus on 898 mm ja syvyys 500 mm toimitushetkellä. Lieden korkeuden ja syvyyden muuttaminen: 1. Aseta liesi yhden sivun varaan. 2.
Tärkeää Varmista, että asennat kaatumisesteen oikealle korkeudelle. 80-85 mm 317322 mm C 6. 7. D Paina jalusta vaadittuun korkeusasetukseen: 923, 898 tai 858 mm. Ruuvaa ruuvit C ja D kiinni. Tärkeää Aseta liesi samalle tasolle muiden pintojen kanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniä jalkoja. Kaatumiseste Varoitus! Kaatumiseste on asennettava. Asenna kaatumiseste, jotta laite ei kaadu väärän kuormituksen seurauksena.
Varoitus! Ennen kuin virtajohto liitetään liittimeen, mittaa sähköverkon vaiheiden ja nollan välinen jännite. Katso sitten laitteen takana olevasta kytkentämerkistä oikeaoppisen sähköasennuksen ohjeet. Täten vältetään asennusvirheet ja laitteen sähköosien vaurioituminen. Virtajohto ei saa olla kosketuksessa kuvassa olevan laitteen osan kanssa. Ympäristönsuojelu Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Innehåll Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Säkerhetsföreskrifter _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Innan maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ Häll – daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Häll – råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Häll – underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 23 26 27 27 28 29 Ugn – daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ugn - använda tillbehören _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ugn
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Kontrollera att produkten har installerats under och bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar. • Produktens sidor måste gränsa till produkter eller enheter med samma höjd. • Placera inte produkten på en sockel. • Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet. • • • • • • Elektrisk anslutning Varning Risk för brand och elektriska stötar.
• Öppna produktens lucka försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol. • Försök inte släcka eld med vatten. Koppla från produkten och täck över flamman med ett lock eller en brandfilt. Varning Risk för skador på produkten föreligger. • För att förhindra skada eller missfärgning på emaljen: – Sätt inte eldfasta formar eller andra föremål direkt på produktens botten. – Lägg inte aluminiumfolie direkt på produktens botten.
Produktbeskrivning Allmän översikt 1 2 3 1 Vred för hällen 2 Temperaturindikator 4 5 6 4 9 3 7 2 1 8 3 Temperaturvred 4 Vred för ugnsfunktionerna 5 Värmeelement 6 Ugnslampa 7 Fläkt- och värmeelement 8 Typskylt 9 Ugnsnivåer Beskrivning av hällen 1 2 210 mm 140 mm 140 mm 180 mm 5 4 1 Induktionskokzon 2100 W, med effektfunktion 3700 W 2 Induktionskokzon 1500 W, med effektfunktion 2500 W 3 Displayer 4 Induktionskokzon 1800 W, med effektfunktion 2800 W 5 Induktionskokzon 1400 W, med effektfun
Innan maskinen används första gången Varning Se säkerhetskapitlena. Försiktighet Håll alltid i mitten av handtaget för att öppna ugnsluckan. Första rengöring • Tag bort alla delar från produkten. • Rengör produkten före första användning. Försiktighet Använd inte slipande rengöringsmedel! Dessa kan skada ytan. Se avsnitt "Underhåll och rengöring". Förvärmning Sätt den tomma produkten på förvärmning för att bränna bort fett. 1. Välj funktionen och maximal temperatur. 2. 3. 4. 5.
Display Effektreglering Effektregleringen delar upp effekten mellan två kokzoner parvis (se illustrationen). Effektfunktionen ökar effekten till den högsta nivån för en kokzon i paret och minskar effektnivån för den andra kokzonen. Displayen för den reducerade kokzonen ändras mellan två nivåer. Beskrivning En kokzon är fortfarande varm (restvärme). Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Den automatiska avstängningen har aktiverats.
Ljud under användning Om du hör • knackande ljud: Är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion"). • vinande ljud: Använder du en eller flera kokzoner med höga effektnivåer och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion"). • surrande ljud: Använder du höga effektnivåer. • klickande ljud: Beror detta på elektriska omkopplingar. • Visslande, surrande ljud: Beror detta på att fläkten är i drift. Värmeläge Dessa ljud är normala och innebär inte att något är fel.
För att ta bort smuts: 1. – Ta omedelbart bort:smält plast, plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan. – Avlägsna när produkten är tillräckligt sval:kalkavlagringsringar, vattenringar, fett- 2. 3. stänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
Ugnsfunktioner Lågtemperaturstekning Tillämpning Inställning för lågtempstek., max. 125 ºC. Värmen kommer från övre och undre elementet. Ugn - använda tillbehören Varning Se säkerhetsavsnitten. Sätt in bakplåten Sätt in plåten i mitten av ugnen, mellan främre och bakre väggen. På detta sätt kan värmen cirkulera framför och bakom bakplåten. Se till att plåten är placerad såsom på bilden, med den vinklade fasen baktill.
• Öppna inte ugnsluckan innan 3/4 av gräddningstiden har gått • Om du använder två bakplåtar samtidigt ska en nivå mellan dem vara tom. Tillagning av kött och fisk • Tillaga inte kött som väger mindre än 1 kg. Köttet blir för torrt om du tillagar för små mängder. • Använd en långpanna för mycket fet mat för att förhindra att det blir fläckar i ugnen som inte går att få bort. • Låt köttet vara i ca 15 minuter innan du skär i det så att köttsaften inte sipprar ut.
Livsmedel Plåttyp och gallernivå Föruppvärmningstid (min) Temperatur (°C) Koktid/gräddningstid (min) Mördegskaka (800 g) emaljerad plåt på nivå 2 20 230 - 250 10 - 15 Fylld jästkaka (1200 g) emaljerad plåt på nivå 2 10 - 15 170 - 180 25 - 35 Pizza (1000 g) emaljerad plåt på nivå 2 10 - 15 200 - 220 30 - 40 Cheesecake (2600 g) emaljerad plåt på nivå 2 - 170 - 190 60 - 70 Schweizisk äppelkaka (1900 g) emaljerad plåt på nivå 1 10 - 15 200 - 220 30 - 40 Julkaka (2400 g) emaljerad
Grill Livsmedel Ugnsnivå Förvärmning (minuter) Temperatur (°C) Koktid/gräddningstid (minuter) Rostat bröd (500 g) 3 4 250 2-4 Halv kyckling (1 200 g) 2 - 230 30 + 30 Biffar (1000 g) 3 10 250 15 + 15 Fläskkotlett (500 g) 3 - 230 25 + 25 Ugn – underhåll och rengöring Varning Se säkerhetsavsnitten. • Rengör produktens framsida med en mjuk duk och varmt vatten med rengöringsmedel. • Använd ett vanligt rengöringsmedel för att rengöra metallytorna.
Varning Se till att grillelementets låsskruv är ordentligt åtdragen så att elementet inte faller ned när ugnen används. Rengöring av ugnsluckan Ugnsluckan har två glasrutor monterade som ett dubbelglas Ta bort ugnsluckan för att underlätta rengöringen. Varning Ugnsluckan kan plötsligt slå igen om du försöker ta bort glasrutorna när luckan fortfarande är monterad. Varning Kontrollera att glaspanelerna har kallnat innan du rengör luckan. Det finns en risk för att glaset går sönder. 2.
4 4 6 5 1 1 3 Stäng ugnsluckan till den första öppna positionen (halvvägs). Dra sedan luckan mot dig och avlägsna den från dess plats. 4 Lägg ned luckan på ett stadigt underlag som skyddas av något mjukt (t.ex. en handduk). Använd en skruvmejsel för att ta bort de 2 skruvarna från luckans nederkant. 5 Ta bort förvaringslådan För rengöring kan förvaringslådan under ugnen tas bort. Ta bort förvaringslådan 1. Dra ut förvaringslådan så långt det går. Viktigt Lossa inte skruvarna.
Varning Lamporna som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i hushållsprodukter. Använd dem inte för att lysa upp hushållsrum eller delar av rum. Om du behöver byta en lampa måste den nya lampan ha samma effekt och vara avsedd endast för hushållsbruk. Innan du byter ut ugnslampan: • Avaktivera produkten. • Ta ut säkringarna i säkringsskåpet eller stäng av huvudströmbrytaren. • Lägg en duk på ugnsbotten.
Problem Möjlig orsak Lösning visas på displayen. Diametern på kokkärlets botten är för liten för kokzonen. Flytta kokkärlet till en mindre kokzon. och ett tal visas på dispalyen. Det har uppstått ett fel på produkten. Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning. Produkten fungerar inte. Demoläget är aktiverat.
A A B B A 3. 4. 5. Minsta avstånd Mått cm A 69 B 61 49 50 51 52 Ställ in önskat djup. Skruva i skruvarna A och B För ändring av höjden, skruva loss skruven C (1 skruv) i mitten baktill på sockeln och sidoskruvarna D (4 skruvar). Tekniska data Mått Höjd 858-923 mm Bredd 500 mm Djup 600 mm Total effekt 9897 W Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz C D Justering av höjd Spisen är vid leverans 898 mm hög och 500 mm djup. För att ändra spisens höjd och djup: 1. Lägg spisen på sidan. 2.
Tippskydd Varning Du måste installera tippskyddet. Montera tippskyddet för att hindra att produkten välter vid felaktig belastning. Varning Din produkt har symbolen som visas på bilden (i förekommande fall) för att påminna dig om att montera tippskyddet. Så här monterar du tippskyddet 1. Ställ in rätt höjd och plats för produkten innan du fäster tippskyddet. 2. Säkerställ att ytan bakom produkten är jämn. 3.
Miljöskydd Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och återanvändbart Plastdelar är märkta med internationella förkortningar som t.ex.
www.electrolux.