Käyttöohje Bruksanvisning Liesi RMI505 Spis
Sisällys Turvallisuustiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Käyttöönotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Keittotaso - Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ 8 Keittotaso - Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Uuni - Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uuni - lisävarusteiden käyttäminen _ _ _ _ _ _
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua. • Jos keraaminen pinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen luukkuun, varsinkaan luukun ollessa kuuma. • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien suojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. • Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. • Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua. • Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa. • Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle. • Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
Laitteen kuvaus Laitteen osat 1 2 1 Keittotason vääntimet 2 Uunin lämpötilan väännin 4 3 Lämpötilan merkkivalo 4 Uunin toimintojen väännin 5 4 8 3 3 6 2 7 1 5 Lämpövastus 6 Uunin lamppu 7 Puhallin 8 Kannatintasot Keittoalueet 1 2 210 mm 140 mm 140 mm 180 mm 5 4 1 Induktiokeittoalue 2100 W + Power-toiminto 3700 W 2 Induktiokeittoalue 1500 W + Power-toiminto 2500 W 3 Näytöt 4 Induktiokeittoalue 1800 W + Power-toiminto 2800 W 5 Induktiokeittoalue 1400 W + Power-toiminto 2500 W 3 Varuste
Ritilöiden tai uunipeltien asettamista varten. Ne voidaan tilata erikseen. Käyttöönotto Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Huomio Avaa uunin luukku aina tarttumalla kahvan keskeltä. Uuden laitteen puhdistaminen • Poista kaikki varusteet laitteen sisältä. • Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomio Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa pintoja. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
kaa keittoalueen halkaisijasta riippuen (katso taulukko). Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Kytke Power-toiminto päälle kääntämällä keittoalueen väännintä myötäpäivään, kunnes näyttöön ilmestyy . Toiminto poistetaan käytöstä muuttamalla tehoasetusta.
Käyttöön liittyvät äänet Energiansäästö Jos kuulet • rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne) • vihellystä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne) • surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja • naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä • hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
Keittotaso - Hoito ja puhdistus Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan. Lian poistaminen: 1. – Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin 2. 3.
Uunin toiminto Käyttötarkoitus Turbogrilli Grillivastus ja puhallin ovat yhtä aikaa toiminnassa, ja kuuma ilma kiertää ruoan ympärillä. Suurikokoisten lihapalojen paistaminen. Tämän toiminnon maksimilämpötila on 200 °C. Kiertoilmatoiminto rengasvastuksella Useiden ruokalajien kypsentäminen samanaikaisesti. Kotitekoisten hedelmien valmistaminen sokeriliemessä sekä sienien ja hedelmien kuivaus. Matalalämpö Matalalämpöasetus, maksimilämpötila 125 ºC. Ylä- ja alavastus ovat toiminnassa.
• Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske kannatintasot uunin pohjasta alkaen. • Eri ruokia voidaan kypsentää kahdella eri tasolla samanaikaisesti. Aseta ritilät tasoille 1 ja 3. • Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään ja luukun laseihin. Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteesta avatessasi luukkua toiminnan aikana. Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä. • Pyyhi kosteus pois jokaisen käyttökerran jälkeen.
Leivinpellin tyyppi ja kannatintaso Esilämmitysaika (minuuttia) Lämpötila (°C) Kypsennys- tai paistoaika (minuuttia) Pannukakku (1500 g) emalipelti kannatintasolla 2 - 160 - 170 45 - 551) Kana, kokonainen (1350 g) uuniritilä tasolla 2, leivinpelti tasolla 1 - 200 - 220 60 - 70 Kana, puolikas (1300 g) uuniritilä tasolla 3, leivinpelti tasolla 1 - 190 - 210 30 - 35 Porsaankyljykset (600 g) uuniritilä tasolla 3, leivinpelti tasolla 1 - 190 - 210 30 - 35 Piirakka (800 g) emalipelti kann
Ruokalaji Voikakku (600 g) Leivinpellin tyyppi ja kannatintaso Esilämmitysaika (minuuttia) Lämpötila (°C) Kypsennys- tai paistoaika (minuuttia) emalipelti kannatintasolla 2 10 180 - 200 20 - 25 1) Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen. 2) Jätä kakku uuniin kymmeneksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen. 3) Aseta esilämmityksen lämpötilaksi 250 °C.
Uunipeltien kannatinkiskot Kannatinkiskot voidaan ottaa pois sivuseinämien puhdistuksen ajaksi. Kannatinkiskojen irrottaminen 2 1 1 Vedä kannatinkiskon etuosa irti sivuseinästä. 2 Vedä kannatinkiskon takaosa irti sivuseinästä ja ota kannattimet pois. 2. Vedä grillivastusta varovasti alaspäin siten, että uunin katto on helposti puhdistettavissa. 3. Puhdista uunin katto sopivalla puhdistusaineella ja pyyhi kuivaksi. Nyt uunin katto on helppo puhdistaa.
Varoitus! Varmista, että grillivastuksen kiinnitysmutteri on kunnolla kiristetty, jotta grilli ei pääse putoamaan alas käytön aikana. Uuninluukun puhdistaminen Uuninluukussa on kaksi päällekkäin asetettua lasia. Irrota uuninluukku sen puhdistamisen helpottamiseksi. Varoitus! Uuninluukku voi vahingossa sulkeutua, jos yrität irrottaa sisemmän lasin luukun ollessa paikallaan. Varoitus! Varmista, että lasipaneelit ovat jäähtyneet ennen luukun puhdistamista. On olemassa lasin rikkoutumisvaara.
Varoitus! Älä säilytä laatikossa tulenarkoja esineitä (kuten puhdistustarvikkeita, muovipusseja, patalappuja, paperia tai puhdistussuihkeita). Laatikko voi kuumentua uunia käytettäessä. Tulipalon vaara. 4 4 6 5 Uunin lamppu 5 Laatikon irrotus Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan irrottaa puhdistamista varten. Laatikon irrotus 1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se pysähtyy. Varoitus! Ole varovainen vaihtaessasi uunin lamppua. Kytke laite aina pois toiminnasta ennen lampun vaihtamisen aloittamista.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake palaa useita kertoja, ota yhteyttä sähköasentajaan. Uuni ei kuumene. Uunia ei ole kytketty toimintaan. Kytke uuni toimintaan. Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Tarkista asetukset. Uunin valo ei syty. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu. Ruokien päällä ja uunikammion sisällä on höyryä ja kosteutta.
Lieden korkeuden ja syvyyden muuttaminen: 1. Aseta liesi yhden sivun varaan. 2. Säädä jalustan syvyyttä ruuvaamalla ruuvi A auki ja löysäämällä kannattimen ruuveja B. Tärkeää Aseta liesi samalle tasolle muiden pintojen kanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniä jalkoja. Kaatumiseste Varoitus! Kaatumiseste on asennettava. Asenna kaatumiseste, jotta laite ei kaadu väärän kuormituksen seurauksena. Varoitus! Laitteessa on kuvan mukainen symboli (mallikohtainen), joka muistuttaa kaatumisesteen asentamisesta.
80-85 mm 317322 mm Tärkeää Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, sivumittaa on säädettävä laitteen keskittämiseksi. Sähköliitäntä Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa. Soveltuvat virtajohtotyypit: H05 RR-F riittävällä pintaalalla. Kaatumisesteen asentaminen 1. Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys ennen kuin kiinnität kaatumisesteen. 2.
Innehåll Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Säkerhetsföreskrifter _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Innan maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ Häll – daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Häll – råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Häll – underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 22 25 26 26 27 28 Ugn – daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ugn - använda tillbehören _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ugn –
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel. • Låt inte nätkablar komma i kontakt med produktens lucka, speciellt inte när luckan är het. • Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
– var försiktig när du tar bort eller monterar tillbehör. • Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens funktion. Det är ingen defekt enligt garantin. • Använd en djup form för mjuka kakor. Fruktjuicer orsakar fläckar som kan vara permanenta. • Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen. • Låt inte kokkärl torrkoka. • Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas. • Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
Produktbeskrivning Allmän översikt 1 2 1 Vred för hällen 2 Vred för ugnstemperaturen 4 3 Temperaturindikator 4 Vred för ugnsfunktionerna 5 4 8 3 3 6 2 7 1 5 Värmeelement 6 Ugnsbelysning 7 Fläkt 8 Nivåer Beskrivning av hällen 1 2 210 mm 140 mm 140 mm 180 mm 5 4 1 Induktionskokzon 2100 W, med effektfunktion 3700 W 2 Induktionskokzon 1500 W, med effektfunktion 2500 W 3 Displayer 4 Induktionskokzon 1800 W, med effektfunktion 2800 W 5 Induktionskokzon 1400 W, med effektfunktion 2500 W 3 T
Innan maskinen används första gången Varning Se säkerhetskapitlena. Försiktighet Håll alltid i mitten av handtaget för att öppna ugnsluckan. Första rengöring • Tag bort alla delar från produkten. • Rengör produkten före första användning. Försiktighet Använd inte slipande rengöringsmedel! Dessa kan skada ytan. Se avsnitt "Underhåll och rengöring". Förvärmning Sätt den tomma produkten på förvärmning för att bränna bort fett. 1. Välj funktionen och maximal temperatur. 2. 3. 4. 5.
Automatisk avstängning Maximal driftstid för Effektfunktionen: Kokzonens diameter [mm] Effekttid (min) 210 8 180 5 140 2 Funktionen stänger av hällen automatiskt om: • hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Innan du använder hällen igen måste kokzonen kallna. • du använder ett olämpligt kokkärl. tänds i displayen och efter 2 minuter stängs kokzonen av automatiskt. • du inte stänger av en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en stund tänds och hällen stängs av. Se tabellen.
• klickande ljud: Beror detta på elektriska omkopplingar. • Visslande, surrande ljud: Beror detta på att fläkten är i drift. Dessa ljud är normala och innebär inte att något är fel. Spara energi Värmeläge • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på den. Exempel på olika typer av tillagning Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
2. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel. 3. Torka sedan produkten torr med en ren duk. Ugn – daglig användning Varning Se säkerhetsavsnitten. Aktivera och inaktivera produkten 1. Vrid vredet för ugnsfunktioner till en ugnsfunktion. 2. Vrid temperaturvredet till en temperatur. Temperaturindikatorn tänds medan temperaturen i produkten ökar. 3.
Sätt in bakplåten Sätt in plåten i mitten av ugnen, mellan främre och bakre väggen. På detta sätt kan värmen cirkulera framför och bakom bakplåten. Se till att plåten är placerad såsom på bilden, med den vinklade fasen baktill. Sätta in ugnstillbehören Skjut in tillbehören med den dubbla sidan bakåt så att de pekar mot ugnens botten. Skjut in tillbehören mellan styrskenorna på en av ugnens nivåer. Sätta in ugnsgaller och långpanna samtidigt Varning Tryck inte skenan hela vägen till ugnens bakvägg.
lite vatten varje gång det torkat upp för att förhindra att röken kondenseras. Långsam tillagning När du använder tillagningsfunktionen Lågtemperaturstekning ska du aldrig täcka över maten. Använd inte lock. Med Lågtemperaturstekning blir köttet mycket mört och håller sig saftigt. Använd denna funktion för möra, magra stycken av kött och fisk. Lågtemperaturstekning är inte lämplig för grytstekar eller feta fläskstekar. Använd125 °C för små köttbitar, t.ex. biffar.
Föruppvärmningstid (min) Temperatur (°C) Koktid/gräddningstid (min) Schweizisk äppelka- emaljerad plåt på nivå 1 ka (1900 g) 10 - 15 200 - 220 30 - 40 Julkaka (2400 g) emaljerad plåt på nivå 2 10 - 15 170 - 180 55 - 652) Ost- och skinkpaj (1000 g) 1 rund plåt (diameter: 26 cm) på nivå 1 10 - 15 220 - 230 40 - 50 Bondbröd (750 + 750 g) 2 runda aluminiumplåtar (diameter: 20 cm) på nivå 1 183) 180 - 200 60 - 70 Ungersk valnötsdes- 2 runda aluminiumplåtar sert (600 + 600 g) (längd: 25 cm)
Ugnsnivå Förvärmning (minuter) Temperatur (°C) Koktid/gräddningstid (minuter) Biffar (1000 g) 3 10 250 15 + 15 Fläskkotlett (500 g) 3 - 230 25 + 25 Livsmedel Ugn – underhåll och rengöring Ugnsstegarnas avrundade ändar ska peka framåt. Varning Se säkerhetsavsnitten. • Rengör produktens framsida med en mjuk duk och varmt vatten med rengöringsmedel. • Använd ett vanligt rengöringsmedel för att rengöra metallytorna. • Rengör ugnsutrymmet efter varje användning.
Demontering av ugnslucka och glasrutor 1 Öppna luckan helt och håll i de två gångjärnen. 3. 4. Rengör ugnstaket med ett lämpligt rengöringsmedel och torka torrt. Ugnstaket är klart att rengöras. Sätta tillbaka värmeelementet 1. För upp grillelementet på plats och dra åt låsskruven. Viktigt Installera värmeelementet korrekt på båda sidorna ovanför stödet på ugnsutrymmets innerväggar. Varning Se till att grillelementets låsskruv är ordentligt åtdragen så att elementet inte faller ned när ugnen används.
Varning Rengör glasrutorna med enbart vatten och lite diskmedel. Rengöringsmedel med slipeffekt, fläckborttagningsmedel och vassa föremål (t.ex. knivar eller skrapor) kan skada glaset. Montering av ugnslucka och glasrutor Sätt i ugnsluckan när rengöringen är klar. Gör detta genom att följa anvisningarna för demontering i motsatt ordning. 4 4 2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt. 3. Dra ut lådan helt. Sätta fast förvaringslådan För att sätta fast förvaringslådan, följ stegen ovan i motsatt ordning.
Om maskinen inte fungerar Problem Möjlig orsak Lösning Restvärmeindikatorn tänds inte. Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund. Kontakta kundtjänst om kokzonen är eller borde vara varm Produkten fungerar inte Säkringen i säkringsskåpet har löst ut Kontrollera säkringen. Kontakta en behörig elektriker om säkringen löser ut mer än en gång.
5. Minsta avstånd Mått cm A 69 B 61 För ändring av höjden, skruva loss skruven C (1 skruv) i mitten baktill på sockeln och sidoskruvarna D (4 skruvar). Tekniska data Mått Höjd 858-923 mm Bredd 500 mm Djup 600 mm Total effekt 9897 W Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz Justering av höjd Spisen är vid leverans 898 mm hög och 500 mm djup. För att ändra spisens höjd och djup: 1. Lägg spisen på sidan. 2. För ändring av sockelns djup, skruva loss skruven A och lossa skruvarna B på fästet. C 6.
Varning Din produkt har symbolen som visas på bilden (i förekommande fall) för att påminna dig om att montera tippskyddet. 2. 3. 4. 5. Säkerställ att ytan bakom produkten är jämn. Installera tippskyddet 317-322 mm nedanför produktens ovansida, och med 80-85 mm avstånd från produktens sida till det runda hålet på konsolen. Skruva fast det i stabilt material eller använd lämplig förstärkning (vägg). Du hittar hålet till vänster på produktens baksida. Se bilden.
Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
www.electrolux.