User Manual GETTING STARTED? EASY.
TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• • • • • • • • • • • • • • • • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi laivoissa, veneissä tai aluksissa. Laitetta ei saa asentaa kalusteoven taakse, jotta se ei ylikuumenisi. Älä asenna laitetta tason päälle. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
• • • • Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se voi kuumentua. Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Virrankatkaisulaite tulee integroida pysyvään johdotukseen johdotussäätöjen mukaisesti.
• Sulje laitteen luukku kokonaan ennen pistokkeen liittämistä pistorasiaan. KÄYTTÖ VAROITUS! Tulipalo- ja henkilövahinkovaara. Sähköiskun vaara. • • • • • • • • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä. Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Kytke laite pois toiminnasta jokaisen käyttökerran jälkeen. Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa toiminnassa.
• • • VAROITUS! Sähköiskun vaara. • • Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettava pistorasiasta. Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia lamppuja. HÄVITTÄMINEN Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se. Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. HUOLTO • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
KEITTOALUEET 1 2 145 mm 180 mm 5 1 Keittoalue 1000 W 2 Höyryaukko - määrä ja sijainti riippuu mallista 3 180 mm 3 Keittoalue 1500 W 4 Keittoalue 1500 W 5 Keittoalue 2000 W 145 mm 4 LISÄVARUSTEET • Ritilä Käytetään keittoastioiden, kakkuvuokien ja paistien alustana. • Leivinpelti Kakkuja ja pikkuleipiä varten. • Grilli / uunipannu Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai rasvankeruuastiana. • • Valinnaiset teleskooppikannattimet Ritilöitä ja leivinpeltiä varten. Ne voidaan tilata erikseen.
2. Avaa luukku. Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi uuninluukkua! Kun laite kytketään pois toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei poistu käytöstä. KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. SÄHKÖKEITTOALUEEN LÄMPÖASETUS Symbolit Toiminto Pois toiminnasta 1-6 Tehotasot Käytä jälkilämpöä vähentääksesi energian kulutusta. Kytke keittoalue pois toiminnasta noin 5 - 10 minuuttia ennen ruoanlaiton päättämistä. Käännä säädin haluamasi tehotason kohdalle.
KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. YLEISTÄ • Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. • Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. • Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. Ruostumaton teräs • Puhdista keittotason ruostumattomat teräsosat ruostumattomaan teräkseen tarkoitetulla erityisellä puhdistusaineella. • Keittolevyjen ympärillä olevat ruostumattomat teräsreunat voivat värjäytyä hieman korkean lämpötilan vaikutuksesta.
Symboli Uunin toiminto Käyttötarkoitus Kevyt paisto Hienojen kakkujen ja erityiskakkujen valmistus. Alalämpö Rapeapohjaisten kakkujen paistaminen ja säilöminen. Maksigrilli Matalien suurien ruokamäärien grillaus sekä leivän paahtaminen. Pikakuumennus Suurikokoisten lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä tasolla. Gratinointi ja ruskistus. Tämän toiminnon maksimilämpötila on 210 °C. Matalalämpö Mureiden ja mehukkaiden paistien paistaminen.
UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ • VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa antavia. Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta ja määrästä. YLEISTÄ • Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske kannatintasot uunin pohjasta alkaen. • Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai luukun lasilevyihin. Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteesta avatessasi luukkua toiminnan aikana.
Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Lisävarusteet Hiivalla kohotettu omenakakku 2000 170 - 190 40 - 50 3 leivinpelti Omenapiirakka 2) 1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 kaksi pyöreää alumiinivuokaa (halkaisija 20 cm) Pienet kakut 1) 500 160 - 170 25 - 30 2 leivinpelti Vähärasvainen sokerikakku 1) 350 160 - 170 25 - 30 1 yksi pyöreä alumiinivuoka (halkaisija 26 cm) Pannukakku 1500 160 - 170 45 - 55 3) 2 leivinpelti Kana, kokonainen 1350 200 - 220 60 - 70 2 ri
Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Lisävarusteet Romanialainen sokerikakku – perinteinen 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 kaksi alumiinivuokaa (pituus: 25 cm) samalla kannatintasolla Hiivasämpylät 5) 800 200 - 210 10 - 15 2 leivinpelti Kääretorttu 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 leivinpelti Marenki 400 100 - 120 40 - 50 2 leivinpelti Murotaikinakakku 5) 1500 180 - 190 25 - 35 3 leivinpelti Sokerikakku 1) 600 160 - 170 25 - 35 3 leivinpelti Voikakku 1
MAKSIGRILLI Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Lisävarusteet Paahtoleivät 1) 500 250 2-4 3 ritilä Naudanlihapihvit 2) 1000 250 15 + 15 3 ritilä 1 leivinpelti Broilerinpuolikkaat 1200 230 30 + 30 2 ritilä 1 leivinpelti Porsaankyljykset 500 230 25 + 25 3 ritilä 1 leivinpelti 1) Esikuumenna uunia 4 minuutin ajan. 2) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan. UUNI - HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
2 1 2 B 1 3. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä eteenpäin. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. UUNIN LASILEVYJEN IRROTTAMINEN JA ASENTAMINEN Luukun sisällä olevat lasipaneelit voidaan poistaa niiden puhdistusta varten. Lasilevyjen lukumäärä vaihtelee mallikohtaisesti. VAROITUS! Pidä uuniluukkua hieman auki puhdistuksen aikana. Kun avaat sen kokonaan, se voi sulkeutua vahingossa ja aiheuttaa vahinkoja.
LAMPUN VAIHTAMINEN Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen. VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota sulake ennen lampun vaihtamista. Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla kuumia. 2. Nosta laatikkoa hitaasti. 3. Vedä laatikko kokonaan ulos. Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. 1. Kytke laite pois päältä. 2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä. Takalamppu 1.
HUOLTOTIEDOT Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Huoltopalvelun vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee laitteen sisäosan etukehyksessä. Älä poista arvokilpeä laitteen sisäosasta. Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän: Malli (MOD.) ......................................... Tuotenumero (PNC) ......................................... Sarjanumero (S.N.) .........................................
KALLISTUSSUOJA Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys ennen kuin kiinnität kallistussuojan. HUOMIO! Varmista, että asennat kallistussuojan oikealle korkeudelle. A Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen. B A 49 50 51 Kaatumiseste on asennettava paikalleen. Jos sitä ei asenneta, laite voi kallistua. Laitteessa on kuvan mukainen symboli (jos soveltuu), joka muistuttaa kallistussuojan asentamisesta. 52 3. Aseta vaadittu syvyys. 4. Ruuvaa ruuvit A ja B kiinni. 5.
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa. 80-85 mm VAROITUS! Ennen kuin virtajohto liitetään liittimeen, mittaa sähköverkon vaiheiden ja nollan välinen jännite. Katso sitten laitteen takana olevasta kytkentämerkistä oikeaoppisen sähköasennuksen ohjeet. Täten vältetään asennusvirheet ja laitteen sähköosien vaurioituminen. 317-322 mm Soveltuvat kaapelityypit eri vaiheisiin: Vaihe 2. Reikä on laitteen takaosan vasemmalla puolella.
Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasemmalla takana Oikealla takana Oikealla edessä Vasemmalla edessä 14,5 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Energiankulutus keittoaluetta kohti (EC electric cooking) Vasemmalla takana Oikealla takana Oikealla edessä Vasemmalla edessä 197,5 Wh/kg 198,5 Wh/kg 199,5 Wh/kg 196,0 Wh/kg Keittotason energiankulutus (EC electric hob) EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot Suorituskyvyn mittaustavat.
Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia, laske uunin lämpötila minimiin 3 - 10 minuuttia ennen kypsennysajan päättymistä kypsennysajan pituudesta riippuen. Uunin jälkilämpö kypsentää ruokaa edelleen. Lämmitä muita ruokia jälkilämpöä käyttäen. Minimoi paistojen väliset tauot, kun valmistat kerralla useampia ruokia. Ruokien lämpimänäpito Valitse alhaisin mahdollisin lämpötila-asetus hyödyntääksesi jälkilämmön ja säilyttääksesi aterian lämpimänä.
SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE VARNING! Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
• • • • • • • • • • • • • • • • • För att undvika överhettning får produkten inte installeras bakom en dekorativ lucka. Placera inte produkten på en sockel. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
• • Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta kablaget i enlighet med gällande anslutningsbestämmelser. VARNING: Använd endast hällskydd som designats av tillverkaren av apparaten eller som anges av tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel skydd används. SÄKERHETSINSTRUKTIONER INSTALLATION VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. • • • • • • • • • • • • Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Det finns risk för personskador, brand eller skador på produkten. VARNING! Risk för brand och explosion • • • • • • Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem. Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka självantändning.
PRODUKTBESKRIVNING ALLMÄN ÖVERSIKT 1 2 3 1 Vred för spisen 2 Temperaturindikator/symbol 4 5 3 Temperaturvred 4 Vred för ugnsfunktionerna 6 4 7 3 9 2 8 1 5 Lampa/symbol/indikator för hällen 6 Värmeelement 7 Ugnslampa 8 Ugnsstege, löstagbar 9 Ugnsnivåer BESKRIVNING AV HÄLLEN 1 2 145 mm 180 mm 5 1 Kokzon 1000 W 2 Ångutlopp - antal och position beror på modell 3 180 mm 145 mm 4 TILLBEHÖR • Galler För kokkärl, bakformar och stekkärl. • Bakplåt För kakor och småkakor.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. FÖRSTA RENGÖRING Ta ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar ur produkten. Se avsnittet "Underhåll och rengöring". Tillbehören kan bli varmare än normalt. Ugnen kan avge lukt och rök. Det är helt normalt. Se till att ventilationen är tillräcklig i rummet. MEKANISKT LUCKLÅS Luckan kan inte öppnas av barn. Öppna produktluckan: 1. Håll lucklåset intryckt. Rengör produkten och tillbehören innan du använder den första gången.
HÄLL - RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Värmeläge: KOKKÄRL Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt. EXEMPEL PÅ TILLAGNINGSOMRÅDEN Värmeläge: 1 Gör så här: Gör så här: 2 Lätt sjudning 3 Sjudning 4 Stekning/bryning 5 Uppkokning 6 Uppkokning/snabbstekning/fritering Varmhållning HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. ALLMÄN INFORMATION • Rengör hällen efter varje användningstillfälle. • Använd alltid kokkärl med ren botten.
SÄKERHETSTERMOSTAT Felaktig användning av produkten eller trasiga delar kan orsaka farlig överhettning. För att förhindra detta har ugnen en säkerhetstermostat som avbryter strömtillförseln. Ugnen sätts automatiskt på igen när temperaturen sjunker. 1. Vrid vredet för ugnsfunktioner för att välja en ugnsfunktion. 2. Vrid temperaturvredet för att välja temperatur. 3. För att stänga av produkten, vrid vreden för ugnsfunktioner och temperatur till av-läget.
Tryck inte in bakplåten hela vägen till ugnens bakre vägg. Detta förhindrar värmen från att cirkulera runt plåten. Maten kan bli bränd, särskilt på plåtens bakre del. Galler och långpanna tillsammans: För in långpannan mellan skenorna på hyllstöden och ugnsgallret på skenorna ovan. Sätt in bakplåten eller långpannan mellan stegparet på ugnsstegen. Kontrollera att det inte vidrör ugnens bakre vägg. UGN – RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
användas för recept som grytstek eller fet fläskstek. Använd 125 °C för små köttbitar, t.ex. biffar. TILLAGNINGSTIDER Tillagningstiderna varierar beroende på typen av livsmedel, livsmedlets konsistens och volym I början ska du övervaka hur det utvecklar sig när du lagar mat. Hitta de bästa inställningarna (värmeläge, tillagningstid osv.) för dina kokkärl, recept och mängder när du använder produkten.
Livsmedel Mängd (g) Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Tillbehör Bondbröd 7) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 aluminiumplåtar (längd: 20 cm) Ungersk valnötsdessert 1) 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 aluminiumplåtar (längd: 25 cm) på samma ugnsnivå Ungersk valnötsdessert (somlói galuska) - traditionell 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 aluminiumplåtar (längd: 25 cm) på samma ugnsnivå Jästa bullar 5) 800 200 - 210 10 - 15 2 bakplåt Rulltårta 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 bakplåt
Livsmedel Maräng1) Viktoriakaka1) Mängd (g) 400 500 Temperatur (°C) Tid (min) 125 120 175 30 Falsnivå Tillbehör 2 bakplåt 1 bakplåt 3 bakplåt 1 bakplåt 1) Förvärm i ugnen i 10 minuter. 2) Förvärm i ugnen i 15 minuter.
AVLÄGSNA UGNSSTEGARNA Vid rengöring av ugnen ska ugnsstegarna tas bort. 1. Dra först ut stegarnas främre del från sidoväggen. 30° 2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan och ta bort den. 2. Ta tag i lucklisten (B) på båda sidorna av luckans övre kant och tryck inåt för att frigöra klämlåset. 2 1 2 B 1 3. Dra lucklisten framåt för att ta bort den. Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning. DEMONTERING OCH MONTERING AV LUCKGLASEN Du kan ta bort luckglasen på insidan och rengöra dem.
TA BORT FÖRVARINGSLÅDAN VARNING! Förvara inte lättantändliga föremål (t.ex. rengöringsmaterial, plastpåsar, ugnsvantar, papper eller rengöringssprayer) i förvaringslådan. Förvaringslådan kan bli het när du använder ugnen. Risk för brand. Förvaringslådan under ugnen kan tas bort för rengöring. 1. Dra ut förvaringslådan så långt det går. 2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt. 3. Dra ut lådan helt. För att sätta fast förvaringslådan, följ stegen ovan i motsatt ordning.
Problem Möjlig orsak Lösning Ugnen värms inte upp. Nödvändiga inställningar är inte gjorda. Kontrollera att rätt inställningar gjorts. Tillagningen av maträtter tar för lång tid eller går för fort. Temperaturen är för låg eller för hög. Justera vid behov temperaturen. Följ instruktionerna i manualen. TEKNISKA DATA Kontakta försäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet. Information som kundtjänst behöver finns på typskylten.
ÄNDRING AV SPISENS HÖJD OCH DJUP Spisen är vid leverans 898 mm hög och 500 mm djup. 1. Lägg spisen på sidan. 2. Ändra sockelns djup genom att lossa skruv A och lossa skruvarna B på konsolen. Använd de små fötterna på produktens undersida för att ställa in samma nivå på spisens ovansida som övriga ytor. TIPPSKYDD Ställ in rätt höjd och plats för produkten innan du fäster tippskyddet. FÖRSIKTIGHET! Kontrollera att du placerar tippskyddet på rätt höjd. Säkerställ att ytan bakom produkten är jämn.
Denna produkt levereras utan huvudkontakt eller huvudkabel. 80-85 mm VARNING! Innan du ansluter nätsladden till uttaget ska du mäta spänningen mellan faserna i hushållsnätverket. Läs sedan på anslutningsetiketten på produktens baksida så att rätt elektrisk installation används. Med denna stegordning undviker man installationsfel och skador på produktens elektriska komponenter. 317-322 mm Tillämpliga typer av kablar för olika faser: Fas 2. Du hittar hålet till vänster på produktens baksida.
Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster bak Höger bak Höger fram Vänster fram 14,5 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) Vänster bak Höger bak Höger fram Vänster fram 197,5 Wh/kg 198,5 Wh/kg 199,5 Wh/kg 196,0 Wh/kg Energiförbrukning för hällen (EC electric hob) 197,9 Wh/kg EN 60350-2 - Elektriska matlagningsprodukter för hushållsbruk - Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda.
För varmhållning av mat Undvik pauser mellan tillagningar när du förbereder flera rätter på en gång. Välj lägsta möjliga temperaturinställning för att använda restvärme och hålla maten varm. MILJÖSKYDD symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
867330591-A-132017