User Manual GETTING STARTED? EASY.
TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• • • • • • • • • • • • • • • • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi laivoissa, veneissä tai aluksissa. Laitetta ei saa asentaa kalusteoven taakse, jotta se ei ylikuumenisi. Älä asenna laitetta tason päälle. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
• • • • • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se voi kuumentua. Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
• • on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Sulje laitteen luukku kokonaan ennen pistokkeen liittämistä pistorasiaan. KÄYTTÖ VAROITUS! Tulipalo- ja henkilövahinkovaara. Sähköiskun vaara. • • • • • • • • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
SISÄVALO • Käytä ainoastaan kodinkoneisiin tarkoitettuja hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä rakennuksen valaisemiseen. VAROITUS! Sähköiskun vaara. • • Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettava pistorasiasta. Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia lamppuja. • • • Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se. Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
KALLISTUSSUOJA Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys ennen kuin kiinnität kallistussuojan. HUOMIO! Varmista, että asennat kallistussuojan oikealle korkeudelle. A Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen. B A 49 50 51 Kaatumiseste on asennettava paikalleen. Jos sitä ei asenneta, laite voi kallistua. Laitteessa on kuvan mukainen symboli (jos soveltuu), joka muistuttaa kallistussuojan asentamisesta. 52 3. Aseta vaadittu syvyys. 4. Ruuvaa ruuvit A ja B kiinni. 5.
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa. 80-85 mm VAROITUS! Ennen kuin virtajohto liitetään liittimeen, mittaa sähköverkon vaiheiden ja nollan välinen jännite. Katso sitten laitteen takana olevasta kytkentämerkistä oikeaoppisen sähköasennuksen ohjeet. Täten vältetään asennusvirheet ja laitteen sähköosien vaurioituminen. 317-322 mm Soveltuvat kaapelityypit eri vaiheisiin: Vaihe 2. Reikä on laitteen takaosan vasemmalla puolella.
LAITTEEN KUVAUS LAITTEEN OSAT 1 2 3 1 Keittotason kytkimet 2 Lämpötilan merkkivalo / symboli 4 5 3 Lämpötilan valitsin 4 Uunin toimintojen väännin 6 4 7 3 9 2 8 1 5 Keittotason merkkivalo / symboli / osoitin 6 Lämpövastus 7 Valo 8 Irrotettava kannatinkisko 9 Kannatintasot KEITTOALUEET 1 2 140 mm 1 Keittoalue 1200 W 2 Höyryaukko - määrä ja sijainti riippuu mallista 3 180 mm 3 Keittoalue 1700 W 4 Keittoalue 1200 W 5 Jälkilämmön merkkivalo 6 Keittoalue 1700 W 180 mm 6 140 mm 5 4 LISÄVARUS
KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. UUDEN LAITTEEN PUHDISTAMINEN Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot laitteesta. normaalia. Tarkista, että huoneen ilmavirtaus on riittävä. LUUKUN MEKAANINEN LUKITUS Lapset eivät saa avata luukkua. Luukun avaaminen: 1. Vedä luukun lukosta. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". Puhdista laite ja lisävarusteet ennen ensimmäistä käyttökertaa.
KEITTOTASO - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Lämmitystehot: KEITTOASTIAT Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat aiheuttaa värimuutoksia keraamiseen pintaan.
LAITTEEN KYTKEMINEN TOIMINTAAN JA POIS TOIMINNASTA Laitteen lamput, säätimien symbolit ja merkkivalot ovat mallikohtaisia: • Lamppu syttyy uunin toiminnan aikana. • Symboli osoittaa, säätääkö valitsin jotakin keittoaluetta, uunin toimintoja vai lämpötilaa. • Merkkivalo syttyy uunin kuumenemisen aikana. 1. Käännä uunin toimintojen väännin haluamasi toiminnon kohdalle. 2. Käännä lämpötilan väännin haluamasi lämpötilan kohdalle. 3.
UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. PELTIEN JA RITILÄN ASETTAMINEN KANNATTIMILLE Paistoritilä: Työnnä leivinpelti tai uunipannu kannatintason ohjauskiskojen väliin. Varmista, ettei se kosketa uunin takaseinään. Paistoritilä ja uunipannu yhdessä: Paina uunipannu kannatinkiskon ohjauskiskojen väliin ja paistoritilä yläpuolella oleviin ohjauskiskoihin. Aseta ritilä haluamasi ohjauskiskojen väliin.
LEIVONNAISTEN PAISTAMINEN • Uunisi voi paistaa eri tavalla kuin entinen laitteesi. Käytä aikaisemmin käyttämiesi asetusten (esim. lämpötila, paistoaika) ja kannatintasojen sijaan taulukossa mainittuja asetuksia. • Käytä ensimmäisellä kerralla alhaisempaa lämpötilaa. • Jos taulukosta ei löydy reseptiisi sopivia asetuksia, voit soveltaa jonkin samantyyppisen paistoksen asetuksia. • Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset voivat ruskistua epätasaisesti paistamisen alkuvaiheessa.
Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Täytetty hiivalla kohotettu kakku 170 - 180 25 - 35 2 Pizza 200 - 220 25 - 35 2 Sveitsiläinen omenapiirakka 200 - 220 30 - 40 1 Joulukakku (hedelmäkakku) 170 - 180 60 - 80 2 Kinkkupiiras 220 - 230 40 - 50 1 Marenki 100 - 120 40 - 50 2 Hedelmäkakku 180 - 190 25 - 35 3 Täytekakkupohja 160 - 170 25 - 35 3 Voikakku 180 - 200 20 - 25 2 Kana, kokonainen 200 - 220 60 - 70 2 Puolikas kana 190 - 210 50 - 60 3 Porsaankylj
Ruokalaji Lämpötila KannatinAika (min) (°C) taso Lisävarusteet Liha pussissa, 250 g 200 25 - 35 2 leivinpelti tai grilli-/uunipannu Lihavartaat, 500 g 200 25 - 35 2 leivinpelti tai grilli-/uunipannu 160 25 - 35 2 leivinpelti tai grilli-/uunipannu Pienet leivonnaiset Pikkuleivät Macaronit 170 25 - 35 2 leivinpelti tai grilli-/uunipannu Muffinssit 180 30 - 40 2 leivinpelti tai grilli-/uunipannu Suolakeksit 160 25 - 35 2 leivinpelti tai grilli-/uunipannu Murotaikinapikkuleivät
TIETOJA TESTILAITOKSELLE Ruokalaji Toiminto Lämpötila (°C) Lisävarusteet KannatinAika (min) taso Pienet kakut (16 kpl/ pelti) Ylä + alalämpö 160 leivinpelti 3 20 - 30 Omenapiiras (2 vuokaa, Ø 20 cm) Ylä + alalämpö 190 ritilä 1 70 - 80 Rasvaton sokerikakku Ylä + alalämpö 180 ritilä 2 20 - 30 Murokeksit / taikinasuikaleet Ylä + alalämpö 140 leivinpelti 3 15 - 30 Paahtoleipä Maksigrilli 250 ritilä 3 5 - 10 Naudanlihapihvi Maksigrilli 250 ritilä tai grilli-/ uunipannu 3 1
2. Vedä uunipeltien kannatinkiskon takaosa irti seinästä ja poista se. 2 B 1 2 1 3. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä eteenpäin. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. UUNIN LASILEVYJEN IRROTTAMINEN JA ASENTAMINEN Luukun sisällä olevat lasipaneelit voidaan poistaa niiden puhdistusta varten. Lasilevyjen lukumäärä vaihtelee mallikohtaisesti. VAROITUS! Pidä uuniluukkua hieman auki puhdistuksen aikana.
LAMPUN VAIHTAMINEN Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen. VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota sulake ennen lampun vaihtamista. Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla kuumia. 2. Nosta laatikkoa hitaasti. 3. Vedä laatikko kokonaan ulos. Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. 1. Kytke laite pois päältä. 2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä. Takalamppu 1.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Alue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa. Jos alue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Valo ei syty. Lamppu on palanut. Vaihda lamppu. Höyryä ja kosteutta muodostuu ruokaan ja uunin sisälle. Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi. Älä jätä ruokia uuniin 15-20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen. Uuni ei kuumene.
Energiankulutus keittoaluetta kohti (EC electric cooking) Vasemmalla takana Oikealla takana Oikealla edessä Vasemmalla edessä 180,3 Wh/kg 179,4 Wh/kg 180,3 Wh/kg 179,4 Wh/kg Keittotason energiankulutus (EC electric hob) EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot Suorituskyvyn mittaustavat. KEITTOTASO - ENERGIANSÄÄSTÖ Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla.
Ylä- ja alalämpö Toiminto säästää energiaa paistamisen aikana. Katso lisätietoa luvusta "Uuni - Päivittäinen käyttö", Uunitoiminnot. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä 22 merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE VARNING! Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
• • • • • • • • • • • • • • • • • 24 För att undvika överhettning får produkten inte installeras bakom en dekorativ lucka. Placera inte produkten på en sockel. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
• • • För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den främre delen av ugnsstegen och sedan den bakre delen från sidoväggarna. Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning. Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta kablaget i enlighet med gällande anslutningsbestämmelser. VARNING: Använd endast hällskydd som designats av tillverkaren av apparaten eller som anges av tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel skydd används.
• • • • • Lämna inte produkten utan tillsyn under användning. Stäng av produkten efter varje användningstillfälle. Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan produkten är igång. Het luft kan strömma ut. Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten. Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta. VARNING! Risk för brand och explosion • • • • • • Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångor när de värms upp.
UNDERHÅLL • Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. • Använd endast originaldelar. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. PLACERING AV PRODUKTEN Du kan installera din fristående produkt med skåp på en eller båda sidorna och i ett hörn. Läs i tabellen för minsta avstånd för inbyggnad. ÄNDRING AV SPISENS HÖJD OCH DJUP Spisen är vid leverans 898 mm hög och 500 mm djup. 1. Lägg spisen på sidan. 2.
HÖJDJUSTERING AV PRODUKTEN 1. Installera tippskyddet 317-322 mm nedanför produktens ovansida, och med 80-85 mm avstånd från produktens sida till det runda hålet på konsolen. Skruva fast det i stabilt material eller använd lämplig förstärkning (vägg). 80-85 mm 317-322 mm Använd de små fötterna på produktens undersida för att ställa in samma nivå på spisens ovansida som övriga ytor. TIPPSKYDD Ställ in rätt höjd och plats för produkten innan du fäster tippskyddet.
VARNING! Innan du ansluter nätsladden till uttaget ska du mäta spänningen mellan faserna i hushållsnätverket. Läs sedan på anslutningsetiketten på produktens baksida så att rätt elektrisk installation används. Med denna stegordning undviker man installationsfel och skador på produktens elektriska komponenter. Fas 3 med neutral Minimistorlek kabel 5x1,5 mm² VARNING! Nätkabeln får inte vidröra den del av produkten som är skuggad på bilden.
BESKRIVNING AV HÄLLEN 1 2 140 mm 1 Kokzon 1200 W 2 Ångutlopp - antal och position beror på modell 3 180 mm 3 Kokzon 1700 W 4 Kokzon 1200 W 5 Restvärmeindikering 6 Kokzon 1700 W 180 mm 6 140 mm 5 4 TILLBEHÖR • Galler För kokkärl, bakformar och stekkärl. • Bakplåt För kakor och småkakor. • Långpanna För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat. • • Installera teleskopskenor (tillval) För hyllor och plåtar. Kan beställas separat. Förvaringslåda Förvaringslådan finns under ugnsutrymmet.
2. Öppna dörren. Dra inte i lucklåset när du stänger ugnsluckan! Avstängning av produkten inaktiverar inte det mekaniska lucklåset. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. VÄRMELÄGE Symboler Funktion Vrid vredet till önskat värmeläge. Inbyggnadshällens kontrollampa tänds. När tillagningen är klar, vrid vredet till av-position. Om alla kokzoner är avaktiverade släcks hällens kontrollampa. RESTVÄRMEINDIKERING VARNING! Risk för brännskador från restvärme.
HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. • ALLMÄN INFORMATION • Rengör hällen efter varje användningstillfälle. • Använd alltid kokkärl med ren botten. • Repor eller mörka fläckar på ytan har ingen inverkan på hur hällen fungerar. • Använd ett särskilt rengöringsmedel för hällens yta. • Använd en speciell skrapa för glaset. • denna typ av smuts skada hällen. Var försiktig och undvik brännskador. Sätt specialskrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Symbol Ugnsfunktion Program Traditionell bakning Denna funktionen är för att spara energi under tillagningen. För matlagningsinstruktioner, se kapitlet "Råd och Tips" Traditionell bakning. Ugnsluckan ska hållas stängd under tillagningen så att funktionen inte avbryts och att ugnen fungerar med högsta möjliga energieffektivitet. När du använder den här funktionen kan temperaturen i ugnen skilja sig från inställd temperatur. Värmeeffekten kan vara reducerad.
UGN – RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Temperaturerna och gräddningstiderna i tabellerna är endast riktvärden. De beror på recepten samt på ingrediensernas kvalitet och mängd. ALLMÄN INFORMATION • Produkten har fyra hyllnivåer. Räkna hyllnivåerna nedifrån. • Fukt kan kondenseras i produkten eller på glasluckorna. Det är helt normalt. Stå alltid en bit ifrån produkten när du öppnar produktens lucka vid matlagning. Kör ugnen i 10 minuter innan du börjar laga mat, för att minska kondensering.
ÖVER/UNDERVÄRME Livsmedel Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Tunn kaka 160 - 170 30 - 40 2 Rulltårta 150 - 170 20 - 30 2 Kaka i långpanna 170 - 180 40 - 50 2 Jästa bullar 190 - 200 15 - 30 2 Jästkaka med äpple 170 - 190 45 - 60 3 Smulpaj 170 - 190 50 - 60 3 Cheese cake 170 - 190 70 - 80 2 Ungersk valnötsdessert - traditionell 160 - 170 30 - 40 2 Ungersk valnötsdessert 160 - 170 35 - 50 2 Swiss bread 160 - 180 50 - 60 2 Bondbröd 190 - 210 50 - 60 2 Tartelett 2
Livsmedel Fryst pizza 350 g Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Tillbehör 190 30 - 40 2 galler Rulltårta 180 20 - 30 2 bakplåt eller grill-/långpanna Brownie 180 25 - 35 2 bakplåt eller grill-/långpanna Sufflé 200 30 - 40 2 sex keramiska ramekiner på galler Sockerkaksbotten 180 20 - 30 2 flan-form på galler Sockerkaka 150 30 - 40 2 kakburk på galler Fisk i påsar 300 g 180 20 - 30 2 bakplåt eller grill-/långpanna Hel fisk, 200 g 180 25 - 35 2 bakplåt eller grill-/lån
SNABBGRILLNING Livsmedel Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Halv kyckling 200 50 - 60 2 Kyckling 250 55 - 60 2 Kycklingvingar 230 30 - 40 2 Fläskkotlett 230 40 - 50 2 Nötstek: välstekt 250 35 - 40 2 Grilla bacon 250 15 - 25 2 Korv 250 20 - 30 2 Nötstek: medium 230 25 - 35 2 INFORMATION TILL PROVANSTALTER Livsmedel Funktion Temperatur (°C) Tillbehör Falsnivå Tid (min) Småkakor (16 stycken/plåt) Över-undervärme 160 bakplåt 3 20 - 30 Äppelpaj (2 formar Ø 20 cm, d
• • Rengör alla ugnstillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka. Använd en mjuk duk med varmt vatten och ett rengöringsmedel. Använd inte starka medel, föremål med skarpa kanter eller diskmaskin vid rengöring om du har tillbehör i Super Clean. Det kan skada ytan. PRODUKTER I ROSTFRITT STÅL ELLER ALUMINIUM Rengör ugnsluckan endast med en blöt svamp. Torka med en mjuk trasa. Använd aldrig stålull, syror eller produkter med slipeffekt för rengöring eftersom de kan skada ugnens ytor.
FÖRSIKTIGHET! Efter monteringen måste du se till att ytan på ugnsglasets ram på skärmen med tryck inte är knottrig när du vidrör den. 2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt. 3. Dra ut lådan helt. För att sätta fast förvaringslådan, följ stegen ovan i motsatt ordning. BYTE AV LAMPAN Lägg en tygbit på botten av produktens innandöme. Detta förhindrar skador på lampglaset och ugnsutrymmet. FÖRSIKTIGHET! Se till att du sätter dit det inre ugnsglaset ordentligt på sin plats.
Problem Möjlig orsak Lösning Det visas en felkod på ugns-/ hälldisplayen som inte står i tabellen. Det föreligger ett elektriskt fel. Stäng av produkten via hushållets säkring eller säkerhetsbrytaren i säkringsskåpet och slå på den igen. Kontakta kundtjänst om felmeddelandet visas på displayen igen. Det går inte att aktivera eller använda hällen. Säkringen har gått. Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom 10 sekunder. Restvärmeindikatorn tänds inte.
Antal kokzoner 4 Uppvärmningsteknik Strålvärmare Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster bak Höger bak Höger fram Vänster fram 14,0 cm 18,0 cm 14,0 cm 18,0 cm Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) Vänster bak Höger bak Höger fram Vänster fram 180,3 Wh/kg 179,4 Wh/kg 180,3 Wh/kg 179,4 Wh/kg Energiförbrukning för hällen (EC electric hob) 179,9 Wh/kg EN 60350-2 - Elektriska matlagningsprodukter för hushållsbruk - Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda.
Traditionell bakning längden på matlagningen. Restvärmen i ugnen fortsätter laga maten. Använd restvärmen för att värma annan mat. Undvik pauser mellan tillagningar när du förbereder flera rätter på en gång. För att spara energi under tillagningen. För mer information, se Ugnsfunktioner, kapitlet "Ugn daglig användning" För varmhållning av mat Välj lägsta möjliga temperaturinställning för att använda restvärme och hålla maten varm. MILJÖSKYDD symbolen med hushållsavfallet.
867342976-A-372018