Käyttöohje Bruksanvisning Uuni RK 3410 Inbyggnadsugn
Sisällys Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Käyttöönotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Neuvot, vinkit ja ruoanvalmistustaulukot _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 8 Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Käyttöhäiriöt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 15 16 16 Oikeus mu
• Varmista, että laite asennetaan turvallisten rakenteiden alapuolelle ja lähelle. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. • Asenna laite niin, että sen takaosa ja toinen sivu on on lähellä korkeampaa laitetta. Laitteen toisen sivun on oltava samankorkuisen laitteen vieressä. • Laitetta ei saa asentaa korotusalustalle. • Kalusteeseen asennettavat uunit ja keittotasot asennetaan erityisillä kiinnitysvälineillä.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita. Älä suihkuta mitään rasvasuodattimeen (mallikohtainen varuste), lämpövastuksiin ja termostaatin anturiin. • Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puhdistusaineilla tai metallikaapimella. Sisemmän lasin lämmönkestävä pinta voi rikkoutua ja särkyä. • Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Vaurioituneet lasilevyt tulee vaihtaa. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Käyttöönotto Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Uuden laitteen puhdistaminen • Poista kaikki varusteet laitteen sisältä. • Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomio Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa pintoja. Lue ohjeet kohdasta Huolto ja puhdistus. Kellonajan asetus Uuni toimii vasta sitten, kun siihen on asetettu aika. Kun laite kytketään verkkovirtaan tai sähkökatkon esiintyessä, kellonajan merkkivalo vilkkuu automaattisesti.
Uunin toiminto Käyttötarkoitus Ylä- ja alalämpö Sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. Paistaminen yhdellä kannatintasolla. Puhallin Useiden ruokalajien kypsentäminen samanaikaisesti. Kotitekoisten hedelmien valmistaminen sokeriliemessä sekä sienien ja hedelmien kuivaus. Alalämpövastus Vain uunin alavastus on toiminnassa. Rapea- tai mureapohjaisten kakkujen paistaminen. Grilli Matalien ja pienten ruokamäärien grillaus ritilän keskellä. Leivän paahtaminen.
2. Kun haluat asettaa kellonajan hälytinajastimeen , Kesto-toimintoon tai Loppu-toimintoon , paina " painiketta + " tai " - ". Vastaavan toiminnon merkkivalo syttyy. Kun asetettu aika päättyy, toiminnon merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkki 2 minuutin ajan. Kellotoiminto Kellonaika Hälytinajastin Kestoja Loppu-toimintoa käytettäessä uuni kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta. 3. Voit sammuttaa merkkiäänen painamalla mitä tahansa painiketta. Käyttökohde Näyttää kellonajan.
Turvatermostaatti Vaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi (laitteen virheellisen käytön tai vioittuneiden osien vuoksi) uu- nissa on turvatermostaatti, joka keskeyttää virransyötön. Virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle. Neuvot, vinkit ja ruoanvalmistustaulukot Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". • Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske kannatintasot uunin pohjasta alkaen. • Eri ruokia voidaan kypsentää kahdella eri tasolla samanaikaisesti.
Ylä- ja alalämpö RUOKALAJI Taso Lämpötila [°C] Kiertoilma Taso Lämpötila [°C] Puhallin Taso Lämpötila [°C] Paistoaika [min] Muistiinpanoja Omenatorttu 1 170 2 vasen + oikea 160 2 vasen + oikea 160 100-120 2 kakkuvuokaa (halk. 20 cm) uunin ritilän päällä Struudeli 2 175 2 150 2 150 60-80 Leivinpellillä Marjapiirakka 2 170 2 160 2 vasen + oikea 160 30-40 Kakkuvuoassa (halk. 26 cm) Hedelmäkakku 2 170 2 155 2 155 60-70 Kakkuvuoassa (halk.
LEIPÄ JA PIZZA Ylä- ja alalämpö RUOKALAJI Taso Vaalea leipä 1 Lämpötila [°C] 190 Kiertoilma Taso 1 Lämpötila [°C] 190 Puhallin Taso 1 Lämpötila [°C] 195 Paistoaika [min] Muistiinpanoja 60-70 1-2 kappaletta, 500 g/kpl 1) Ruisleipä 1 190 1 180 1 190 30-45 Leipävuoassa Sämpylät 2 190 2 (1 ja 3) 180 2 (1 ja 3) 180 25-40 6-8 kpl leivinpellillä 1) Pizza 1 190 1 190 1 190 20-30 Korkeareunaisessa vuoassa 1) Teeleivät 3 200 2 190 2 190 10~20 Leivinpellillä 1) Paistoai
LIHA Ylä- ja alalämpö RUOKALAJI Taso Lämpötila [°C] Kiertoilma Taso Lämpötila [°C] Puhallin Taso Lämpötila [°C] Paistoaika [min] Muistiinpanoja Naudanliha 2 200 2 190 2 190 50-70 Uunin ritilällä ja korkeareunaisessa uunivuoassa Porsaanliha 2 180 2 180 2 180 90-120 Uunin ritilällä ja korkeareunaisessa uunivuoassa Vasikanliha 2 190 2 175 2 175 90-120 Uunin ritilällä ja korkeareunaisessa uunivuoassa Englantilainen paahtopaisti, raaka 2 210 2 200 2 200 44-50 Uunin rit
Ylä- ja alalämpö RUOKALAJI Taso Fasaani 2 Lämpötila [°C] 190 Kiertoilma Lämpötila [°C] Taso 2 175 Puhallin Lämpötila [°C] Taso 2 175 Paistoaika [min] 90-120 Muistiinpanoja Kokonaisena korkeareunaisessa vuoassa KALA Ylä- ja alalämpö RUOKALAJI Taso Lämpötila [°C] Kiertoilma Lämpötila [°C] Taso Puhallin Lämpötila [°C] Taso Paistoaika [min] Muistiinpanoja Taimen/lahna 2 190 2 (1 ja 3) 175 2 (1 ja 3) 2 (1 ja 3) 175 40-55 3-4 kalaa Tonnikala/lohi 2 190 2 (1 ja 3) 175 2 (1 ja
Kiertoilmagrilli Varoitus! Tämän toiminnon maksimilämpötila on 200°C. Määrä RUOKALAJI Grillaus Kpl g Liharullat (kalkkuna) 1 1000 Broileri (puolikkaat) 2 1000 Broilerin koivet 6 Viiriäinen Paistoaika, minuuttia Lämpötila (°C) 1. puoli 2.
Uunipeltien kannatinkiskot Kannatinkiskojen irrottaminen 2 1 1 Vedä kannatinkiskon 2 Vedä kannatinkiskon etuosa irti sivuseinästä. takaosa irti sivuseinästä ja irrota kannatin. Kannatinkiskojen kiinnittäminen Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden on oltava eteenpäin! Uunin luukun puhdistaminen Ennen uunin luukun puhdistamista luukku tulee irrottaa uunista.
Varoitus! Varmista, että lämmitysvastus on asennettu oikein eikä putoa alas. Uunin lampun vaihtaminen/suojalasin puhdistaminen Varoitus! Ole varovainen! Olemassa on sähköiskuvaara! 1 Ruuvaa lämmitys2 Vedä varovasti lämvastusta paikallaan pitä- mitysvastusta alaspäin. vä ruuvi irti. Käytä ensim- Nyt uunin katto on helppo puhdistaa. mäisellä kerralla ruuvimeisseliä. 1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Puhdista suojalasi. 3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 °C.
Malli (MOD.) ......................................... Tuotenumero (PNC) ......................................... Sarjanumero (S.N.) ......................................... Asennus Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". 540 50 560 A B 570 590 20 in 594 587 550m 560-5 Sähköliitäntä 7 70 Varoitus! Sähköliitäntä on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Innehåll Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Innan maskinen används första gången _ _ _ _ _ Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Råd, tips och tillagningstabeller _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 19 19 20 22 Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 29 29 30 Med reservation f
• Installera produkten med baksidan och ena sidan nära den högre produkten. Den andra sidan måste vara vänd mot en apparat som har samma höjd. • Denna produkt kan inte placeras på en sockel. • Inbyggda ugnar och hällar är försedda med speciella anslutningssystem. Undvika att skada produkten genom att endast använda produkten med produkter från samma tillverkare. Elektrisk anslutning • Produkten måste jordas. • Kontrollera att elektriska data på typskylten stämmer överens med nätströmmen i huset.
• Rengör inte katalytisk emalj (om sådan finns). Skrotning av produkten Ugnslampa • För att förhindra person- eller materialskada – Koppla loss produkten från eluttaget. – Klipp av nätkabeln och kassera den. – Förstör lucklåset. Därigenom kan inte barn eller små djur stängas in i produkten. Det finns risk för kvävning. • Koppla från produkten från elnätet före byte av ugnslampan. Det finns risk för elstötar! Servicecenter • Bara en behörig tekniker får reparera eller utföra arbete på produkten.
Efter cirka 5 sekunder slutar blinkningarna och klockan visar den inställda tiden. För inställning av tid får inte en automatisk funkeller Stopptid ) ställas in samtion (Koktid tidigt. Förvärmning 1. Ställ in funktion och maxtemperatur. 2. Kör ugnen tom i 45 minuter. 3. Ställ in funktion och maxtemperatur. Efter anslutning till elnätet eller efter ett strömavbrott blinkar klockans kontrollampa automatiskt. För att ställa in aktuell tid, använd knappen " + " eller " - ". 4. Kör ugnen tom i 15 minuter.
Ugnsfunktion Tillämpning Varmluftsgrill Här verkar grillelement och fläkt tillsammans så att den varma luften cirkulerar runt maträtten. För tillagning av stora köttstycken. Högsta temperaturen för den här funktionen är 200 °C . Tillagning med fläkt För att ugnssteka eller tillaga mat som kräver samma tillagningstemperatur, på olika falsnivåer, utan att aromerna blandas.
Klockfunktion Användning Koktid Används för att ställa in hur länge ugnen ska vara på. Stopptid För att ställa in stopptid för en ugnsfunktion. Koktid och Stopptid kan användas samtidigt om ugnen automatiskt skall sättas på och , stängas av senare. Ställ i detta fall först in Koktid . sedan Stopptid C Avbryta klockfunktioner 1. Tryck upprepade gånger på Valknappen tills indikeringen för önskad funktion blinkar. 2. Tryck på och håll inne knappen " - ". Efter några sekunder slocknar klockfunktionen.
Kör ugnen i 10 minuter innan du börjar laga mat, för att minska kondensering. • Torka bort fukt på hushållsapparaten efter varje användning. • Ställ inga föremål direkt på bottnen och täck inte komponenterna med folie när du lagar mat. Detta kan förändra tillagningsresultaten och skada emaljen. Baka kakor • Den bästa temperaturen för att baka kakor är mellan 150 och 200 °C. • Förvärm ugnen i cirka 10 minuter före bakningen. • Öppna inte ugnsluckan innan 3/4 av den inställda bakningstiden har gått.
MATRÄTT Över-undervärme Tillagning med fläkt Varmluft Tillagningstid [min] Anmärkningar Nivå Temp [°C] Nivå Temp [°C] Nivå Temp [°C] Sockerkaka (fettfri sockerkaka) 2 170 2 160 2 160 35-45 I kakform, 26 cm Julkaka/fruktkaka 2 170 2 160 2 160 50-60 I kakform, 20 cm Plommonkaka 2 170 2 160 2 165 50-60 I brödform 1) Småkakor 3 170 3 (1 och 3) 160 3 (1 och 3) 165 20-30 På platt bakplåt Kex/skorpor 3 150 3 150 3 (1 och 3) 140 20-30 På platt bakplåt 1) Marä
GRATÄNGER MATRÄTT Över-undervärme Tillagning med fläkt tillagning med fläkt Tillagningstid [min] Anmärkningar Nivå Temp [°C] Nivå Temp [°C] Nivå Temp [°C] Pastagratäng 2 180 2 180 2 180 40-50 Grönsaksgratäng 2 200 2 175 2 200 45-60 I form Quiche 1 190 1 190 1 190 40-50 I form Lasagne 2 200 2 200 2 200 25-40 I form Cannelloni 2 200 2 190 2 200 25-40 I form Yorkshirepudding 2 220 2 210 2 210 20-30 6 puddingformar 1) Tillagningstid [min] Anmärkn
Över-undervärme MATRÄTT Tillagning med fläkt Varmluft Tillagningstid [min] Anmärkningar Nivå Temp [°C] Nivå Temp [°C] Nivå Temp [°C] Anka 2 175 2 160 2 160 120-150 Hel i djup långpanna Gås 1 175 1 160 1 160 150-200 Hel i djup långpanna Kanin 2 190 2 175 2 175 60-80 Skuren i bitar Hare 2 190 2 175 2 175 150-200 Skuren i bitar Fasan 2 190 2 175 2 175 90-120 Hel i djup långpanna Tillagningstid [min] Anmärkningar FISK MATRÄTT Över-undervärme Tillagnin
Mängd MATRÄTT Rostat bröd Grillning Antal g Nivå 4–6 / 3 Tillagningstid i minuter Temperatur (°C) 1:a sidan 2:a sidan 250 2–4 2-3 Varmluftsgrill Varning Ställ in en maximal temperatur på 200 °C vid varmluftsgrillning Mängd MATRÄTT Grillning Antal g Rulader (kalkon) 1 1000 Kyckling (halvor) 2 Kycklinglår 6 Vaktel Grönsaksgratäng bitar Musslor Tillagningstid i minuter Temperatur (°C) 1:a sidan 2:a sidan 3 200 30-40 20-30 1000 3 200 25-30 20-30 - 3 200 15-20 15-18 4
Ugnsstegar Demontering av ugnsstegarna 2 1 2 Ta tag i den bakre de1 Ta tag i den främre delen av skenan och dra len av skenan och dra ut den från ugnssidan och ut den från ugnssidan. ta bort den. Montering av ugnsstegarna Montera ugnsstegarna i omvänd ordning. Ugnsstegarnas avrundade ändar skall peka framåt! Rengöring av ugnsluckan Ta bort ugnsluckan från ugnen innan du rengör den. Varning Se till att glaspanelerna har svalnat innan du rengör glasluckan. Det finns risk att glaset går sönder.
Rengör ugnstaket med en mjuk duk och varmt vatten med handdiskmedel, låt det torka. Sätta tillbaka värmeelementet 1. Sätt tillbaka värmeelementet i omvänd ordning. Varning Kontrollera att värmeelementet är rätt monterat så att det inte faller ner. 1. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs. 2. Rengör lampglaset. 3. Byt ut lampan i ugnen mot en lampa som tål upp till 300 °C. Den nya ugnslampan måste ha samma parametrar som den föregående. 4. Sätt tillbaka lampglaset.
540 50 560 A B 570 590 20 in 587 550m 594 560-5 7 70 Elektrisk installation Varning Endast en behörig och kvalificerad person får utföra den elektriska installationen. 560 -570 600 in 550 m 00 ÷1 80 Tillverkaren är inte ansvarig om du inte följer säkerhetsföreskrifterna i avsnittet "Säkerhet". Hushållsapparaten levereras endast med en nätkabel. Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
www.electrolux.com www.rosenlew-kodinkoneet.