JÄÄ-PAKASTINKAAPPI - KYL/FRYSSSKÅP KOMBINERET KÄYTTÖOHJE – BRUKSANVISNING RJPK 2432 FI SE 200381768 Fi/Ro/53-1. (08.
FI Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan. Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista: Turvallisuusohjeita Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
FI Tärkeää turvallisuustietoa Turvallisuus Säilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai luovuttaa sen edelleen. Tämä kaappi on tarkoitettu kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä käyttöohjeessa kerrotulla tavalla. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset saattavat aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja.
FI Ohjeita käyttäjälle Yleistietoa laitteesta Tämä kaappi on jää-pakastinyhdistelmä, jossa on yksi kompressori. Pakastin on sijoitettu laitteen yläosaan. Laite soveltuu pakasteiden säilyttämiseen ja pakastamiseen. Pakastusteho on mainittu laitteen arvokilvessä. Laite täyttää sille asetetut ilmastoluokkastandardin vaatimukset. Laitetta koskeva ilmastoluokka on mainittu laitteen arvokilvessä. Laitteen kuvaus A - Pakastin B - Jääkaappi 1. Kansilevy 2. Jääpalalokerikko 3. Pakastinlokeron lankahylly 4.
FI Lämpötilan säätäminen Termostaatti ohjaa laitteen toimintaa. Käännettäessä lämpötilan säädin suurempaan lukemaan saadaan kylmempi sisälämpötila. Pakastimen lämpötila, -18 °C tai alempi, saadaan kääntämällä lämpötilan säädin asentoon „3”. Lämpötilan säätimen ollessa tässä asennossa on jääkaapin sisälämpötila noin +5 °C, tai alempi. Lämpötilan säätimen keskiasento, „3”, on normaalisti sopivin.
FI Noudata valmispakasteiden pakkauksessa olevaa säilytysaikaa. Kotona pakastetuissa ruokatarvikkeissa katso pakastimen ovessa olevia säilytysohjeita. Symbolit tarkoittavat eri ruokatarvikkeita ja numero tarkoittaa maksimisäilytysaikaa kuukausissa. Siirrä valmispakasteet mahdollisimman nopeasti pakastimeen, jotta kylmäketju ei katkeaisi. Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen, vaan ne on käytettävä mahdollisimman nopeasti.
FI Vianetsintä Sisävalo - lampun vaihtaminen Kaapin sisävalo syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaihtamista. Irrota lampun suojus ruuvaamalla ruuvit irti. Irrota lampun suojus vetämällä nuolen suuntaan. Vaihda lamppu uuteen, lampun teho 15 W, kanta E14. Sulata pakasteosa säännöllisesti, viimeistään silloin kun huurrekerroksen paksuus on n. 5 mm. Poista pakasteet pakasteosasta ja kääri ne esim. sanomalehteen ja aseta mahdollisimman kylmään paikkaan.
FI Ongelma Jääkaapissa on liian lämmintä. Toimenpide Mahdollinen syy Jääkaapin lämpötilan säädin on asetettu liian pienelle luke- Aseta jääkaapin lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle. malle. Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään Ruokatarvikkeet on aseteltu niin, ettei kylmä ilma pääse niiden välissä. kiertämään niiden välissä. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja Ovi ei ole kunnolla kiinni. Pakastimessa on liian lämmintä. tiivis.
FI Kaapin asennus Kuljetus, pakkauksesta purkaminen On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennossa. Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua. Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle. Puhdistus ennen käyttöä Irrota teipit ja kuljetustuet. Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
FI Oven kätisyyden vaihtaminen Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikealta vasemmalle. Kätisyys on toimitettaessa oikeanpuoleinen. Kytke virta pois laitteesta. Kallista laite taaksepäin varovasti esim. tuolin avulla. Pyydä tarvittaessa toisen henkilön apua. Nosta laite takaisin pystyasentoon. Asenna laite paikalleen, tarkista, että se on vaakasuorassa. Kytke virta laitteeseen.
FI Säilytysaikataulukko (1) Ruoka Säilytysaika vuorokausissa Pakkaus Raaka liha Keitetty liha Paistettu liha Raaka jauheliha Paistettu jauheliha Leikkeleet, makkarat Tuore kala Keitetty kala Paistettu kala Säilykekalat (avattu) Tuore broileri Paistettu broileri Tuore kana Keitetty kana Tuore ankka, hanhi Paistettu ankka, hanhi Avaamaton voi Avattu voi Maitopurkki Kerma Hapankerma Juusto (kova) Juusto (pehmeä) Maitotuotteet Kananmunat Pinaatti Vihreät herneet ja pavut Sienet Porkkanat, juurekset Pippurit
SE Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet. Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information. Säkerhetsåtgärder Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp. Tips och användbar information. Miljö-information.
SE Viktig säkerhetsinformation Allmänna säkerhetsåtgärder Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person. Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning. Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast delar tillhandahållna av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller på skåpet.
SE Instruktion för användaren Allmän information Skåpets officiella beteckning är kombinerad kyl/frys med en kompressor och frys i dess nedre del. Skåpet har- förutom de allmänna funktionerna- en separat frys med egen dörr. Enligt dess beskrivning är den avsedd att rymma en bestämd mängd frysta och djupfrysta varor under en begränsad tid, och även för framställning av is. Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassificering.
SE Att reglera temperaturen, inställning Termostatreglering avbryter skåpets gång automatiskt under lång eller kort tid beroende på inställning sedan återställs den när den uppnått nödvändig temperatur. Genom att vrida termostatvredet mot de högre siffrorna uppnås en mer intensiv kyla. -18°C eller lägre kan uppnås i frysen om termostatens kontrollvred vrids till „3”. I så fall kommer temperaturen i kylskåpet automatiskt att ligga på omkring +5 °C eller under.
SE Förvaring i frysen Efter avslutad infrysning är det praktiskt att flytta den frysta maten från infrysningshyllan till en förvaringshylla längre ned i skåpet, för att lämna plats till nästa infrysning. Anpassningen av hyllorna i fryssdelen kan endast användas vid förvaring, eftersom infrysning bara bör ske på den översta hyllan. Glöm ej att följa föreskriven förvaringstid om du köper redan fryst mat. Se instruktioner på frysdörren för förvaring av „hemmafryst” mat.
SE Den vanligaste orsaken till stopp är att förpackningspapper kring maten lossnat och som då fryser fast på bakre plattan i kylskåpets avkylningsfack. I försök att ta bort papperet kan det lossna och orsaka stopp i utloppet. Var då försiktig och tänk på ovan nämnda vid placering av paketerad mat i skåpet. Vid hög temperatur, t ex värmebölja, kan en ökad belastning ske på skåpet - kompressorn kan vara i drift oavbrutet. Under tiden fungerar inte automatisk avfrostning.
SE Problem Det är för varmt i kylskåpet. Det är för varmt i frysen Möjlig orsak Lösning Termostaten kan vara felaktigt inställd. Ställ in termostaten i högre läge. Om varor ej är svala nog eller felplacerade. Placera varorna på ett lämpligare sätt. Dörren sluter inte tätt eller stängs ej ordentligt. Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten är hel och ren. Termostaten kan vara felaktigt inställd. Ställ in termostaten i högre läge.
SE Att installera skåpet Transport och uppackning Leverera skåpet i originalförpackningen, det ska stå lodrätt med hänsyn till skyddsvarningar på emballaget. Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två timmar innan det sätts igång. Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan skador. Eventuella skador ska omedelbart anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska emballaget behållas.
SE Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte kompressorn rör vid golvet. En person håller skåpet i en säker position medan den andre fortsätter med dörrbytet. Ta försiktigt bort skruvarna som fixerar det nedre ventilationsgallret. Ta sedan bort detta galler genom att skruva loss skruvarna (2 st). Ta bort det nedre gångjärnet genom att lossa skruvarna (2 st) och plattorna (2 st). Ta av frysdörren genom att dra den lite nedåt. Skruva loss den övre dörrens bärande skruv och skruva sedan i den på andra sidan.
SE Lagringstidstabell (1) Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet. Mat Rått kött Kokt kött Stekt kött Rå köttfärs Stekt köttfärs Kallskuret Färsk fisk Kokt fisk Stekt fisk Burkfisk,öppnad Färsk kyckling Stekt kyckling Färsk höna Kokt höna Färsk gås Stekt gås forts. från föregående sida... Smör, oöppnat Smör, öppnat Mjölk Grädde Gräddfil Ost, hård Ost, mjuk Ostmassa Ägg Spenat, syra Gröna ärter& bönor Svamp Morötter,rötter Paprika Tomat Kål Snabbruttnande frukt (jordgubbar, hallon etc.) forts.
SE 22
SE 23
2008. 02. 07. From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.