JÄÄ-PAKASTINKAAPPI - KYL/FRYSSSKÅP KOMBINERET KÄYTTÖOHJE – BRUKSANVISNING RJPK 1820 FI SE 200380616 Fi/Ro/51-1. (06.
FI Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan. Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista: Turvallisuusohjeita Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
FI Tärkeää turvallisuustietoa Turvallisuus Säilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai luovuttaa sen edelleen. Tämä kaappi on tarkoitettu kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä käyttöohjeessa kerrotulla tavalla. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset saattavat aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja.
FI Ohjeita käyttäjälle Yleistietoa laitteesta Tämä kaappi on jää-pakastinyhdistelmä, jossa on yksi kompressori. Pakastin on sijoitettu laitteen yläosaan. Laite soveltuu pakasteiden säilyttämiseen ja pakastamiseen. Pakastusteho on mainittu laitteen arvokilvessä. Laite täyttää sille asetetut ilmastoluokkastandardin vaatimukset. Laitetta koskeva ilmastoluokka on mainittu laitteen arvokilvessä. Laitteen kuvaus A - Pakastin B - Jääkaappi 1. Kansilevy 2. Jääpalalokerikko 3. Pakastinlokeron lankahylly 4.
FI Kaapin käyttö Käyttöönotto Asenna tarvikkeet jääkaappiin ja työnnä pistoke pistorasiaan. Termostaatin säädin on jääkaapin valokotelon päällä. Voit kytkeä kaapin päälle ja säätää lämpötilan kiertämällä säädintä myötäpäivään. Säädöstä tarkemmin seuraavassa luvussa. 5. 6. 7. 8. Hedelmät, juurekset, salaatit Tuore liha, leikkeleet, makkarat jne. Maito, maitotaloustuotteet Valmisruoat, leivonnaiset, avoimet tölkit ym.
FI Ruoan säilytys pakastimessa Pakastamisen päätyttyä on järkevää laittaa pakastunut ruoka vaijerihyllyltä pakastetun ruoan osioon alapuolella, tehden tilaa seuraavalle mahdolliselle pakastamiselle. Pakastetun ruoan osiossa olevan vaijerihyllyn säätöä ("2" asennot) voidaan käyttää ainoastaan säilyttämisen aikana, koska pakastaa voidaan ainoastaan vaijerihyllyn korkeimmassa asennossa. Entuudestaan säilytetty ruoka ei pilaannu uuden pakastamisen vuoksi.
FI Jos muodostuva huurre- ja jääkerros on paksu, se haittaa laitteen toimintaa ja lisää energiankulutusta. Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kompessori pysähtyy. Huurteen muodostumista voidaan ehkäistä: - laittamalla kaappin ainoastaan jäähtyneitä elintarvikkeita - välttämällä oven tarpeetonta avaamista ja sen pitämistä auki liian pitkiä aikoja. Sulavesi valuu jäähdytyslevyltä sulavesikanavaa pitkin laitteen takana, kompressorin päällä sijaitsevaan sulavesikoteloon.
FI Jos kaappi ei toimi… Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraavat asiat ennen huollon kutsumista paikalle. Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim. kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin tavallisia. Ongelma Jääkaapissa on liian lämmintä. Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että kompressori on välillä pysähdyksissä.
FI Asennusohjeet Tekniset tiedot Malli RJPK 1820 Bruttotilavuus (l) Pakastin: 42 Jääkaappi: 138 Pakastin: 42 Nettotilavuus (l) Jääkaappi: 136 Leveys (mm) 496 Korkeus (mm) 1209 600 Syvyys (mm) Energian kulutus (kWh/24 h) 0,721 (kWh/year) 263 Energialuokka A Pakastusteho (kg/24 h) 3 Lämmönnousuaika (h) 17 Nimellisvirtavoimakkuus (A) 0,7 Paino (kg) 39 Kompressorien lukumäärä 1 Kaapin asennus Kuljetus, pakkauksesta purkaminen Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo su
FI Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpaisteeseen, tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen. Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu niin, että se voidaan sijoittaa suoraan seinää vasten. Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan mukaisesti. A: Kalusteisiin sijoitettuna B: Vapaasti sijoitettuna Oven kätisyyden vaihtaminen Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikealta vasemmalle. Kätisyys on toimitettaessa oikeanpuoleinen. Kytke virta pois laitteesta. Kallista laite taaksepäin varovasti esim.
FI Sähköliitäntä Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit: Tämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä. Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan. - - 73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja seurannaismuutokset. 89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset. 96/57 ETY - 96/09/03 (energiatehokkuusdirektiivi) sekä sen myöhemmät muutokset.
FI Säilytysaikataulukko (2) Pakasteiden säilytysajat Pakasteet Vihannekset: vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. Valmisruoat: kasvisruoat, kasvishöystöt lisukkeet, jne. Valmisruoat: sisäpaisti, lammasruoat, sianliharuoat, vanukkaat, jne. Peruna- ja pastaruoat: perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne. Keitot: lihakeitto, papu- ja hernekeitto, jne. Hedelmät: kirsikat, karviaismarjat, hedelmärahkat Liha ja kala: kana, ankka, hanhi, tuore kala Jäätelöt Jääkaapissa +2 ...
SE Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet. Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information. Säkerhetsåtgärder Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp. Tips och användbar information. Miljö-information.
SE Viktig säkerhetsinformation Allmänna säkerhetsåtgärder Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person. Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning. Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast delar tillhandahållna av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller på skåpet.
SE Instruktion för användaren Allmän information Skåpets officiella beteckning är kombinerad kyl/frys med en kompressor och frys i dess nedre del. Skåpet har- förutom de allmänna funktionernaen separat frys med egen dörr. Enligt dess beskrivning är den avsedd att rymma en bestämd mängd frysta och djupfrysta varor under en begränsad tid, och även för framställning av is. Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassificering.
SE Hantering av skåpet 8. Konditorivaror, färdiglagad mat, färskt kött,kallskuret, dryck osv. Att starta skåpet Sätt in tillbehören i kylskåpet och sätt in kontakten i vägguttaget. Termostatvredet, som finns i belysningen i kylskåpet, kan man sätta på apparaten och även ställa in önskad temperatur genom att vrida termostatvredet medurs. För att ställa in detta följ följande instruktioner.
SE eftersom infrysning kan endast ske i översta ställning. Mellanliggande förvaring påverkar inte redan fryst mat på ett negativt sätt. Glöm ej att följa föreskriven förvaringstid om du köper redan fryst mat. Det går att bevara „snabbinfryst” mat på detta sätt bara om den inte har tinats även för en kort tid. Om den har tinats ska den inte omfrysas utan användas snarast. Tillverkning av istärningar Fyll den medföljande islådan med vatten och ställ in den i frysfacket.
SE tiden avbryts avkylningsprocessen. Kylfackets temperatur stiger och avfrostning påbörjas. Efter avfrostningen startar termostatens funktion automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner ut genom avrinningsrännan till avdunstningsbrickan som sitter ovanpå kompressorn och vattnet dunstar av värmen. Kontrollera avrinningsrännan då och då i förebyggande syfte (mot tilltäppning). Om denna blir tilltäppt kan det leda till en kortare livslängd av skåpet.
SE Om något ej fungerar Under skåpets gång kan små men besvärliga problem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel för att undvika onödiga kostnader för reparation. Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är inget fel, bara skåpets normala gång. Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar med avbrott, så att när kompressorn stannar betyder det inte att strömmen är bruten.
SE Installations - instruktioner Teknisk data RJPK 1820 Modell Frys: 42 Brutto kapacitet (l) Kylskåp: 138 Frys: 42 Netto kapacitet (l) Kylskåp: 136 Bredd (mm) 496 Höjd (mm) 1209 600 Djup (mm) Energikonsumtion (kW/24 h) (kW/år) Energiklass, enligt EU standard 0,721 263 A Frysningskapacitet (kg/24 h) 3 Infrysningstid (T) 17 Nominell strömstyrka (A) 0,7 Vikt (kg) 39 Antal kompressorer 1 Att installera skåpet Transport och uppackning Leverera skåpet i originalförpackningen, det ska stå
SE Skruva loss den övre dörrens bärande skruv och skruva sedan i den på andra sidan. Passa dörren i den övre bärande skruven. Fixera de nedre gångjärnen på andra sidan med skruvarna (2 st). Se till att dörrens kant är parallell med mantelns kant. A 45° PR60 Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av någon värmekälla tex. spis, element.
SE Elektrisk koppling Detta skåp uppfyller med följande E.E.Cdirektiv: Detta kylskåp är utformat att fungera med strömstyrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets. Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp. - 73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspänningsdirektiv) och efterföljande modifikationer, - 89/336 EEC satta 89.05.
SE Lagringstidstabell (2) Lagringstid för djupfrysta och frysta varor. Mat I kylutrymmet +2 – +7 °C Grönsaker: gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc Färdig-mat: vegetariska rätter, köttrester etc. Färdig-mat: stekar, stuvning etc. Mat från potatis och pasta: potatismos, gnocchi, chips, kroppkaka mm Soppor: bönsoppa, köttbuljongsoppa mm, forts.från föregående sida....
2007. 10. 01. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. Oy Electrolux Ab Pakkalankuja 6, 01510 VANTAA Pb 102, 01511 VANTAA Pinted by Océ Hungária Kft. From the Electrolux Group.