JÄÄ-PAKASTINKAAPPI - KYL/FRYSSSKÅP KOMBINERET KOMBISKAP (KJØL/FRYS) - KØLE-/FRYSESKAB KÄYTTÖOHJE – BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING - BRUGSANVISNING RJP 3540 FI SE NO DK 200372088 Fi/Ro/47-2. (07.
FI Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan. Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista: Turvallisuusohjeita Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
FI Tärk eää tur v allisuus tiet oa Turvallisuus Säilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai luovuttaa sen edelleen. Tämä kaappi on tarkoitettu kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä käyttöohjeessa kerrotulla tavalla. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset saattavat aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja.
FI Ohjeit a k ä ytt äjälle Yleistietoa laitteesta Tämä kaappi on jää-pakastinyhdistelmä, jossa on kaksi kompressoria. Pakastin on sijoitettu laitteen alaosaan. Laite soveltuu pakasteiden säilyttämiseen ja pakastamiseen. Pakastusteho on mainittu laitteen arvokilvessä. Laite täyttää sille asetetut ilmastoluokkastandardin vaatimukset. Laitetta koskeva ilmastoluokka on mainittu laitteen arvokilvessä. Laitteen kuvaus A - Jääkaappi B - Pakastin 1. Yläosa 2. Sisävalaistus 3. Lasihylly 4.
FI Pakastin Pakastimessa saavutetaan -18 °C tai sitä kylmempi lämpötila, jos säädät termostaatin keskiasentoon. Täten taataan elintarvikkeiden kestävä säilytys. Pakastimeen sisälämpötilaan vaikuttaa termostaattien säätimen asennon lisäksi myös ulkolämpötila, oven avaamistiheys sekä äskettäin sisään pantujen ruokatavaroiden määrä jne. Termostaattien ollessa ääriasennossa ”Max“ saattavat kompressorit suuren kuormituksen takia, esim. helleaikaan, käydä yhtäjaksoisesti. Tämä ei vahingoita laitetta. C.
FI Lämpötilan ilmaisin Lämpötilan ilmaisinta käytetään tarkistamaan, onko jääkaapin lämpötila 4°C tai alhaisempi. Ilmaisin näyttää vihreää "OK:ta" lämpötilan ollessa sitä alhaisempi. Jos lämpötila on korkeampi, se on musta. Mittaus koskee lämpötilan ilmaisimen vieressä olevan tarran osoittamaa aluetta. Mikäli OK ei näy, saattaa jääkaapin lämpötila olla liian korkea. Siinä tapauksessa termostaattia pitää säätää alhaisemmalle lämpötilalle.
FI Näin voit säästää energiaa Vältä kaapin sijoittamista paikkaan, jossa on voimakas auringonpaiste tai joka on lähellä lämpölähdettä. Varmista, että ilmanvaihto lauhduttimien ja kompressorien ympärillä on hyvä. Vapaata ilmankiertoa ei saa estää. Säilytä ruokatavarat tiiviissä rasioissa tai kelmussa ylimääräisen huurremuodostuksen välttämiseksi. Vältä ovien aukipitämistä pidempään tai turhaan. Lämpimät ruoat saa panna jääkaappiin vasta kun ne ovat jäätyneet huoneenlämpötilaan.
FI Aseta sulatuksen jälkeen sulatusvesikouru jälleen takaisin alkuperäiseen asentoonsa. Kuvassa oleva kulho ei kuulu kaapin varusteisiin! Kuivaa pinnat sulatuksen ja sulatusveden valumisen jälkeen. Työnnä pistoke jälleen pistorasiaan ja pane ruokatarvikkeet takaisin kaappiin. Kannattaa antaa kaapin käydä muutaman tunnin ajan korkeimmalla teholla, jotta oikea säilytyskylmyys saavutettaisiin mahdollisimman nopeasti. Puhdistaminen Kytke virta pois aina ennen laitteen puhdistamista.
FI Toimenpide Aseta jääkaapin lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle. Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja tiivis. Aseta pakastimen lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja tiivis. Pakastimeen on laitettu suuri määrä Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen. ruokatarvikkeita.
FI Asennusohjeet Tekniset tiedot Malli Bruttotilavuus (l) Nettotilavuus (l) Leveys (mm) Korkeus (mm) Syvyys (mm) Energian kulutus (kWh/24 h) (kWh/year) Energialuokka Pakastusteho (kg/24 h) Lämmönnousuaika (h) Nimellisvirtavoimakkuus (A) Äänitaso Lc (dB) Paino (kg) Kompressorien lukumäärä Kaapin asennus Kuljetus, pakkauksesta purkaminen RJP 3540 Jääkaappi: 249 Pakastin: 110 Jääkaappi: 245 Pakastin: 92 595 1850 632 0,96 350 A 12 20 1,2 40 81 2 Asenna kiilat, jotka löytyvät lisätarvikepussista ylhäältä, l
FI Seuraavien vaiheiden suorittamiseen tarvitaan toisen henkilön apua, joka asennuksen aikana pitää tiukasti kiinni kaapin ovista. Irrota kaapin pistoke pistorasiasta. Avaa ovet ja irrota tuplasarana (a, b) ruuvaamalla auki ja irrottamalla molemmat ruuvit (c) (kuva 2).
FI Nosta kaappi takaisin alkuperäiselle paikalleen, tarkista, että se on suorassa ja pistä pistoke pistotulppaan. Ellet itse pysty suorittamaan tässä selostettuja vaihtovaiheita, voit ottaa yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka vaihtaa laitteen kätisyyden korvausta vastaan. Sähköliitäntä Tämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä. Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
FI Säil yty saik at aulukko (1) Ruoka Säilytysaika vuorokausissa 3 4 5 6 Pakkaus 1 2 7 Raaka liha X X X X X Keitetty liha X X X X X Paistettu liha X X X X X Raaka jauheliha X Paistettu jauheliha X X X X säilytysastia, Leikkeleet, makkarat X X X X tuorekelmu, voipaperi Tuore kala X X X Keitetty kala X X X X Paistettu kala X X X X Säilykekalat (avattu) X X X Tuore broileri X X X X X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu broileri X X X X X
FI Säilyt y saik at aulukko (2) Pakasteiden säilytysajat Pakasteet Jääkaapissa +2 ... +7 °C ****-pakastimessa -18 °C Vihannekset: vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta Valmisruoat: kasvisruoat, kasvishöystöt lisukkeet, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta Valmisruoat: sisäpaisti, lammasruoat, sianliharuoat, vanukkaat, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta Peruna- ja pastaruoat: perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne.
SE Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet. Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information. Säkerhetsåtgärder Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp. Tips och användbar information. Miljö-information.
SE V iktig säk er he tsinf or mation Allmänna säkerhetsåtgärder Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person. Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning. Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast delar tillhandahållna av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller på skåpet.
SE Ins tr uktion f ör an v ändar en Allmän information Skåpets officiella beteckning är kombinerad kyl/frys med en kompressor och frys i dess nedre del. Skåpet har två separata kylsystem och dörrar, vilket betyder, att de två enheterna kan användas separat. Enligt dess beskrivning är den avsedd att rymma en bestämd mängd frysta och djupfrysta varor under en begränsad tid, och även för framställning av is. Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassificering.
SE 5°C. Ju närmare man vrider termostatvredet mot Maximum, desto intensivare blir kylningen. Frysskåp Om man väljer en medelinställning kan en temperatur på under -18°C uppnås som garanterar matens långvariga förvaring. Temperaturen i frysen påverkas inte bara av termostatens position utan också av omgivande temperatur, antal gånger dörren öppnas och mängden av mat som har lagts in i frysen o s v. Vid ökad belastning, i läge maximum - t.ex. i värmebölja - kan kompressorn vara igång oavbrutet.
SE Temperaturindikator Temperaturindikatorn används för att kontrollera om temperaturen i kylskåpet ligger på 4°C eller lägre. Indikatorn visar ett grönt "OK" då temperaturen är under denna temperatur. Om den är högre, visar den svart. Mätningen gäller det område som anges av dekalen invid temperaturindikatorn. Om OK inte syns, kan temperaturen i kylskåpet vara för hög. I så fall skall termostaten ställas in på lägre temperatur.
SE turen. Vänta därför 2-3 minuter om du vill öppna dörren igen, så att trycket hinner stabiliseras. Se till att kontrollera via termostatvredet att temperaturen ej understiger -18 °C, då en lägre temperatur kan förstöra frysta varor. Kontrollera gärna dagligen att skåpet fungerar ordentligt, så att eventuella fel upptäcks i god tid för att undvika att mat förstörs.
SE Ta ut de frysta varorna från frysen och lägg de en korg isolerat med papper eller tyg. Ställ de på en sval plats eller i ett annat frysskåp under avfrostning. Felsökning Stäng av skåpet och dra ut stickkontakten från väggen, så att skåpets båda delar är avstängda. Byte av lampa Öppna skåpet dörrar och rengör skåpet. „Regelbunden rengöring” enligt kapitel c.
SE Lösning Möjlig orsak Ställ in termostaten i högre läge. Termostaten kan vara felaktigt inställd. Om varor ej är svala nog eller felplacerade. Placera varorna på ett lämpligare sätt. Dörren sluter inte tätt eller stängs ej ordentligt. Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten är hel och ren. Ställ in termostaten i högre läge. Det är för varmt i fry- Termostaten kan vara felaktigt inställd. Dörren sluter inte tätt eller stängs ej ordentligt.
SE Inst allations - instruktioner Teknisk data Modell Brutto kapacitet (l) Netto kapacitet (l) Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Energikonsumtion (kW/24 h) (kW/år) Energiklass, enligt EU standard Frysningskapacitet (kg/24 h) Lagringstid vid systemfel (h) Nominell strömstyrka (A) Ljudnivå Lc (dB) Vikt (kg) Antal kompressorer RJP 3540 Kylskåp: 249 Frysskåp: 110 Kylskåp: 245 Frysskåp: 92 595 1850 632 0,96 350 A 12 20 1,2 40 81 2 Att installera skåpet Transport och uppackning Leverera skåpet i originalförpackn
SE hänsyn till dessa minimumavstånd: Om avståndet mellan skåpet och gas- eller elspis är 3 cm eller mindre, se till att sätta en 0,5-1 cm flamsäker platta mellan apparaterna. Detta avstånd är 30 cm för olje- eller vedeldad spis eftersom det utstrålar mer värme. Kylskåpet är utformat att fungera enda in till väggen.
SE Flytta dörrhandtagen (r) på den andra sidan, lägg i döljlister i plast (p), som du hittar i bruksanvisningspåsen, i springorna. (bild 4.) Sätt tillbaka skåpet på dess plats, gör inställningarna, och anslut ström. Om du ej vill utföra procedurerna ovan, kontakta närmaste behörig underhållstekniker. Tekniker utför omhängning mot betalning enligt deras taxa. Elektrisk koppling Detta kylskåp är utformat att fungera med strömstyrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.
SE Lagr ings tids t a bell (1) Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet. Mat Rått kött Kokt kött Stekt kött Rå köttfärs Stekt köttfärs Kallskuret Färsk fisk Kokt fisk Stekt fisk Burkfisk,öppnad Färsk kyckling Stekt kyckling Färsk höna Kokt höna Färsk gås Stekt gås forts. från föregående sida... Smör, oöppnat Smör, öppnat Mjölk Grädde Gräddfil Ost, hård Ost, mjuk Ostmassa Ägg Spenat, syra Gröna ärter& bönor Svamp Morötter,rötter Paprika Tomat Kål Snabbruttnande frukt (jordgubbar, hallon etc.
SE Lagr ings tids t a bell (2) Lagringstid för djupfrysta och frysta varor. Mat I kylutrymmet +2 – +7 °C I **** frysfack -18 °C 1 dag 12 månader 1 dag 12 månader 1 dag 6 månader 1 dag 12 månader 1 dag 6 månader 1 dag 12 månader kyckling, anka, gås, 1 dag 5 månader filé, tonfisk 1 dag 6 månader Isglass, glass 1 dag 3 veckor Grönsaker: gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc Färdig-mat: vegetariska rätter, köttrester etc. Färdig-mat: stekar, stuvning etc.
SE S er vice (f ör F inland) Service och reservdelar (i Finland) Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får endast utföras av ett auktoriserat service-företag. Information om det närmaste auktoriserade service-företaget får du från numret 0200-2662 (0,1597e /min+lna), eller telefonkatalogens gula sidor „hushållsapparat-service”. För att säkra maskinens klanderfria funktion, skall man vid reparationer använda endast original reservdelar.
NO Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder sikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det. Disse symbolene skal hjelpe deg til å finne raskere frem i bruksanvisningen: Sikkerhetsforanstaltninger Advarsler og opplysninger som er merket med dette symbolet, bidrar til din egen og skapets sikkerhet.
NO V iktig sikk er he tsinf or masjon Generelle sikkerhetsforanstaltninger Ta vare på disse instruksene. De bør følge skapet ved flytting eller ved eierskifte. Dette husholdningsapparatet er konstruert for oppbevaring av mat, og kun til husholdningsbruk i samsvar med disse instruksene. Spesialiserte selskaper som er kvalifiserte til dette av produsenten, må utføre service og reparasjoner, inkludert det å reparere og skifte ut strømkabelen.
NO Veiledning til br uk er en Generell informasjon Den offisielle betegnelsen på skapet er „kombinert kjøleskap/fryser med to motorkompressorer og med fryser nederst”. Skapet har to atskilte kjølesystemer og dører, noe som betyr at de to enhetene kan åpnes hver for seg. I henhold til dette passer skapet til oppbevaring av fryste og dypfryste matvarer, til innfrysing av produk- ter i mengder angitt i bruksanvisningene, og til å lage is.
NO Regulering av temperaturen, innstilling Temperaturregulatorene stopper skapet automatisk for kortere eller lengre tid avhenging av innstillingen og starter det igjen slik at temperaturen holdes på det ønskede nivå. Kjøleskapet Du kan velge blant flere innstillingsnivåer fra minimum til maksimum. Hvis du velger en middelsinnstilling (midt i mellom minimum og maksimum) vil temperaturen i kjøleskapet ligge mellom 0 og +5 °C. Jo nærmere det er stilt til Maksimumspunktet, jo mer intensiv blir kjølingen. B.
NO 8. Små flasker, brus 9. Store flasker, drikkevarer Slik brukes fryseren Innfrysing Temperaturindikator Temperaturindikatoren skal vise at temperaturen i kjøleskapet er 4 grader eller lavere. Et grønt „OK” signal lyser på indikatoren, hvis temperaturen er under denne verdien. Hvis temperaturen er høyere enn denne verdien vil indikatoren skifte til svart. Målingsresultatet gjelder området som er angitt på klistremerket ved siden av temperaturindikatoren.
NO Slik lager du isbiter For å lage isbiter fyller du den medfølgende isbitformen med vann og setter den i fryserommet. Dersom undersiden av brettet fuktes og termostatkontrollen settes på maks, kan det forkorte frysetiden. Etter at isbitene er ferdige, må du huske å tilbakestille termostatkontrollen. Ferdige isbiter kan tas ut av formen ved å skylle den med rennende vann, og deretter vri eller dunke den.
NO Rengjør smeltevannsutløpet med den medfølgende skrapen, som vist på figuren. Rørskrapen må oppbevares i utløpet. Det mest typiske tilfellet av tilstopping i smeltevannsutløpet skjer når du legger mat pakket inn i papir i skapet, og papiret kommer borti bakplaten i kjøleskapet og fryser fast. Hvis du så tar ut matvaren , kan det rives biter av papiret som kan komme ned i utløpet og tette det. Det er viktig å passe påd dette når du setter inn mat pakket i papir i skapet. Ved økt belastning, f.eks.
NO Problem Det er for varmt i kjøleskapet. Det er for varmt i fryseren. Det renner vann fra bakplaten i kjøleskapet. Det renner vann inne i kjølerommet. Det renner ut vann på gulvet. Løsning Mulig årsak Termostaten kan være feil innstilt. Varene var ikke kalde nok, eller er plassert feil. Døren kan ikke lukkes helt, eller er ikke ordentlig lukket. Termostaten kan være feil innstilt. Sett termostatkontrollen på en høyere stilling. Sett varene på riktig sted.
NO Ins tr uk ser f or ins t aller ing Tekniske opplysninger Modell Bruttokapasitet (l) Nettokapasitet (l) Bredde (mm) Høyde (mm) Dybde (mm) Energiforbruk (kWh/24 t) (kWh/år) Energiklasse, iht.
NO Montere døren på motsatt side Dersom plasseringen eller bruken av skapet krever det, kan døren hengsles om fra høyrehendt til venstrehendt betjening. Skap på markedet er beregnet på venstrehendt betjening. Følgende trinn utføres ved å følge figurene og forklaringene: Slå av strømmen til skapet. Vipp skapet forsiktig bakover, og pass på at kompressoren ikke berører gulvet. Det anbefales å få hjelp fra en annen person, som kan hjelpe med å holde skapet trygt i denne stillingen.
NO Ta av døren på fryseren ved å trekke den litt nedover. Ta av det doble dørhengselet ved å skru ut skruene (2 stk.) og stoppskivene (2 stk.). Monter døren på fryseren på den doble dørfestebolten. Fest dørhengselet for den nederste døren på venstre side ved hjelp av skruene (2 stk.) og stoppskivene (2 stk.). Pass på at kanten på fryserdøren er parallell med kanten på ytterkledningen. Trekk ut elementet på gitteret i pilens retning (1), og sett det på motsatt side (2).
NO Ta bell ov er oppbe v ar ings tid (1) Oppbevarigstid og -måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet Matvare Rått kjøtt Kokt kjøtt Stekt kjøtt Rå kjøttdeig Stekt kjøttdeig Oppskåret kjøttpålegg, wienerpølser Fersk fisk Kokt fisk Stekt fisk Hermetisk fisk, åpnet Rå kylling Grillet kylling Rå høne Kokt høne Rå and, gås Stekt and, gås Smør, uåpnet Smør, åpnet Melk i plastpose Fløte Rømme Ost (hard) Ost (myk) Skjørost Egg Spinat Grønne erter, grønne bønner Sopp Gulrøtter, rotgrønnsaker Paprika Tomat Kål Frukt s
NO Ta bell over oppbevaringstid (2) Oppbevaringstid for ulike dypfryste og fryste matvarer Matvarer +2 - +7 °C Grønnsaker: grønne bønner, grønne erter, grønnsaksblandinger, gresskar osv. Ferdigkokte matvarer: grønnsaksretter, tilbehør, med kjøtt osv. Ferdigstekte matvarer: stek, lapskaus, kjøttpudding osv. Matretter av potet, pasta: potetstappe, gnocchi, melboller, pasta med skinkefyll, pommes frites osv. Supper: kjøttsuppe, suppe av grønne bønner, ertersuppe osv.
DK Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det. Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner: Sikkerhedsforanstaltninger Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.
DK V igtig e sikk er hedsop l y sning er på et tidligt tidspunkt. Generelle sikkerhedsforanstaltninger Gem denne brugsanvisning. Den er vigtig, hvis skabet senere sælges til andre. Skabet er beregnet til at opbevare almindelige madvarer til husholdningen, og det skal anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen. Service og reparationer, herunder reparation og udskiftning af den elektriske ledning, skal udføres af autoriserede firmaer.
DK Ins tr uktioner til br ug er en Generel oplysning Skabet er et „kombineret køle-/fryseskab med to kompressorer og fryser i den nederste del”. Skabet har to separate kølesystemer og døre, således at de to dele kan fungere uafhængigt af hinanden. fremgår af brugsanvisningen, samt til at lave isterninger. Skabet er egnet til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer og nedfrysning i den mængde, som Klimaklassens bogstavsymbol ses på typeskiltet.
DK Kontrollér temperaturindstillingen B. C. D. E. Knap til Lynfrost Når knappen er trykket ind kører fryserens kompressor uafbrudt og den gule kontrollampe lyser. Læs også afsnittet om „Frysning”. Gul kontrollampe Lyser når lynfrost-knappen er trykket ind. Læs også afsnittet om „Frysning”. Drejeknap til temperaturindstilling i fryseren Temperaturen i fryseren indstilles ved at dreje på knappen.
DK Sådan bruges fryseren Indfrysning Temperaturindikator Temperaturindikatoren viser om temperaturen i køleskabet er 4 grader celcius eller derunder. Indikatoren viser 'OK' med grønt, når temperaturen er under 4 grader. Hvis temperaturen stiger, bliver indikatoren sort. Målingens resultat skal forholdes til det, som står på klistermærket ved siden af temperaturindikatoren. Hvis indikatoren ikke viser 'OK' med grønt er temperaturen i køleskabet sandsynligvis for høj.
DK Det er kun sikkert at opbevare lynfrosne „dybfrost”-madvarer, hvis de ikke har været optøet inden de lægges i fryseren. Hvis dybfrosne madvarer har været optøet omend kortvarigt skal de anvendes med det samme. Sådan laver man isterninger Når man vil lave isterninger, skal man fylde isterningebakken med vand og sætte den ind i frostboksen. Hvis man har behov for en hurtigere nedfrysning af vand til isterninger, indstilles termostatknappen på maksimum.
DK Bøtten på billedet er ikke en del af tilbehøret til køleapparatet! Når al smeltevandet er løbet af tørres fryseren af indvendig. Sæt stikket i stikkontakten og læg madvarerne tilbage i køleapparatet. Det anbefales at stille drejeknappen til temperaturindstilling på det maksimale i et par timer, således at der hurtigst muligt opnås en tilfredsstillende kølingstemperatur i køleapparatet.
DK Fejlfinding Sådan skiftes elpæren Hvis elpæren i køleskabet går i stykker, kan den udskiftes på følgende måde: Sluk for strømmen til apparatet. Skruen som fastholder lampeglasset skrues ud (1). Tryk på splitten (2) bag på lampen som vist på tegningen. Tag derefter skærmen af i pilens retning (2). Nu kan elpæren skiftes (Type: T 25 230-240 V, 15 W, E14 gevind). Når pæren er udskiftet klikkes skærmen på plads og skruen skrues i. Tænd igen for strømmen til apparatet.
DK Mulig årsag Problem Der er for varmt i køleskabet. Der er for varmt i fryseren. Termostaten kan være indstillet forkert. Løsning Stil termostaten højere. Hvis varerne ikke er kolde nok eller lagt et forkert sted. Læg varerne det rigtige sted. Døren lukker ikke tæt eller er ikke lukket rigtigt. Undersøg, om døren lukker rigtigt, og at gummilisten er hel og ren. Termostaten kan være indstillet forkert. Stil termostaten højere. Døren lukker ikke tæt eller er ikke lukket rigtigt.
DK Oplysning er til inst allatøren Tekniske data Modell Bruttovolumen (I) Nettovolumen (I) Bredde (mm) Højde (mm) Dybde (mm) Energiforbrug (kWh/24 t) (kWh/år) Energiklasse iht.
DK Ændring af dørens åbningsretning Hvis apparatets placering eller brug kræver det, kan man ændre åbningsretningen ved at flytte dørenes ophæng fra højre til venstre side. Som standard er dørene ophængt i højre side af apparatet. Dørenes ophæng kan ændres som beskrevet i følgende forklaring og figurer: Det anbefales en anden person holder dørene fast under udførelsen af de nedenstående skridt. Sluk for strømmen til apparatet.
DK Tag fryserdøren af ved at trække let opad. Tag proppen ud som sidder over køleskabsdøren og sæt den i modsatte side. Tag proppen ud som sidder over fryserdøren og sæt den i modsatte side. Fjern de tre dæk-skruer (n, k) fra venstre side og sæt dem på plads i hullerne fra det dobbelte hængsel i højre side af apparatet. (figur2) Placér bolten (m) til det dobbelte dørhængsel i hullerne nederst i fryserens venstre side. Placér fryserdøren på den nederste bolt (f).
DK Opbe v ar ingsov er sigt , sk ema (1) Opbevaringstid og emballage for friske madvarer i køleskabet Madvarer Opbevaringstid i dage 1 2 Råt kød X Kogt kød X Stegt kød X Råt hakket kød X Stegt hakket kød Emballage 3 4 5 X x x x X X x x X X x x X X x x Afskåret pålæg, wienerpølser X X x x Frisk fisk X x x Kogt fisk X X x x Stegt fisk X X x x x Fisk på dåse, åben X x x Frisk kylling X X X x x x plastfolie, lufttæt Stegt kylling X X X x x x
DK Opbe v ar ingsov er sigt (2) Opbevaringstid for dybfrosne og frosne varer Madvarer Grøntsager: grønne bønner, grønne ærter, blandede grøntsager, majs osv. Færdigretter: grøntsagsretter, tilbehør, med kød osv. Færdigretter: mørbradssteg, gryderet af skank, kød fra flæskefars osv. Madvarer af kartofler, pasta: kartoffelmos, pasta med fyld, pommes frites Supper: kødsuppe, suppe af grønne bønner, af grønne ærter osv.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. Oy Electrolux Ab Pakkalankuja 6, 01510 VANTAA Pb 102, 01511 VANTAA Printed by Océ Hungária Kft. 2007. 06. 20. From the Electrolux Group.