JÄÄ- PAKASTINKAAPPI - KOMBINERAT KYL/FRYSSKÅP KOMBINERET KÄYTTÖOHJE - BRUKSANVISNING RJP 3300 FI SE 200372086 Fi/Ro/45-1. (07.
FI Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan. Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista: Turvallisuusohjeita Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
FI Tärk eää tur v allisuus tiet oa Turvallisuus Säilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai luovuttaa sen edelleen. Tämä kaappi on tarkoitettu kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä käyttöohjeessa kerrotulla tavalla. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset saattavat aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja.
FI Ohjeit a k ä ytt äjälle Yleistietoa laitteesta Tämä kaappi on jää-pakastinyhdistelmä, jossa on kaksi kompressoria. Pakastin on sijoitettu laitteen alaosaan. Laite soveltuu pakasteiden säilyttämiseen ja pakastamiseen. Pakastusteho on mainittu laitteen arvokilvessä. Laite täyttää sille asetetut ilmastoluokkastandardin vaatimukset. Laitetta koskeva ilmastoluokka on mainittu laitteen arvokilvessä. Laitteen kuvaus A - Jääkaappi B - Pakastin 1. Yläosa 2. Sisävalaistus 3. Ritilähyllyt 4. Jäädytyslevy 5.
FI Termostaatin ollessa ääriasennossa "Max" saattaa kompressori suuren kuormituksen takia, esim. helleaikaan, käydä yhtäjaksoisesti. Tämä ei vahingoita kaappia. Lämpötilan ilmaisin Lämpötilan ilmaisinta käytetään tarkistamaan, onko jääkaapin lämpötila 4°C tai alhaisempi. Ilmaisin näyttää vihreää "OK:ta" lämpötilan ollessa sitä alhaisempi. Jos lämpötila on korkeampi, se on musta. Mittaus koskee lämpötilan ilmaisimen vieressä olevan tarran osoittamaa aluetta.
FI Älä koskaan kerralla pakasta suurempia määriä kuin mitä luvussa "Tekniset tiedot" on ilmoitettu, muutoin pakastus ei onnistu täydellisesti eikä elintarvikkeiden laatu sulattamisen jälkeen ole moitteeton (maku ja aromi kärsii, vikoja ulkonäössä jne.). Vältä jääpalojen valmistusta pakastustoiminnon ollessa käynnissä, sillä se alentaa pakastustehoa. Pakasteiden säilyttäminen pakastimessa Siirrä pakastustoiminnon jälkeen pakastetut ruokatavarat säilöön pakastelokeroon/lokeroihin (1 tai 2).
FI Sulatusvesi valuu sulatusvesikanavaa pitkin kompressorin päällä olevaan säiliöön, jossa se höyrystyy kompressorin antaman lämmön avulla. Pidä huolta siitä, että säännöllisesti tarkastat ja puhdistat sulatusveden poistoaukon. Jos se on tukossa, pääsee kertynyt sulatusvesi kaapin eristeisiin ja voi ajan mittaan johtaa toimintahäiriöihin. Suorita sulatusvesiaukon puhdistus mukana olevan puikon avulla, katso kuva. Säilytä puhdistuspuikko sulatusvesikanavassa.
FI Jos kaappi ei toimi… Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraavat asiat ennen huollon kutsumista paikalle. Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim. kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin tavallisia. Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että kompressori on välillä pysähdyksissä. Älä koske kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrottanut kaapin sähköverkosta.
FI Asennusohjeet Tekniset tiedot RJP 3300 Malli Bruttotilavuus (l) Jääkaappi: 226 Nettotilavuus (l) Jääkaappi: 223 Pakastin: 110 Pakastin: 92 Leveys (mm) 595 Korkeus (mm) 1750 632 Syvyys (mm) Energian kulutus (kWh/24 h) 0,93 (kWh/year) 339 Energialuokka EU-normin mukaan A Pakastusteho (kg/24 h) 4 Lämmönnousuaika (h) 20 Nimellisvirtavoimakkuus (A) 0,9 Äänitaso Lc (dB) 38 Paino (kg) 66 Kompressorien lukumäärä 1 Kaapin asennus Kuljetus, pakkauksesta purkaminen On suositeltavaa kulj
FI Irrota kaapin pistoke pistorasiasta. Avaa ovet ja irrota tuplasarana (a, b) ruuvaamalla auki ja irrottamalla molemmat ruuvit (c) (kuva 2). Jos kaasu- tai sähkölieteen jää alle 3 cm, pitää laitteiden väliin sijoittaa vähintään 0,5 - 1 cm paksu, palamaton eristyslevy. Öljy- tai hiililämmitteiseen lämmönlähteeseen pitää jäädä vähintään 30 cm, koska niiden lämmitysteho on suurempi. Kaappi on niin suunniteltu, että se toimii myös suoraan seinää vasten sijoitettuna.
FI Siirrä ovenkahvat (r) toiselle puolelle ja kiinnitä tämän käyttöohjeen kääressä olevat muovipeitetulpat (p) Nosta kaappi takaisin alkuperäiselle paikalleen, tarkista, että se on suorassa ja pistä pistoke pistotulppaan. Ellet itse pysty suorittamaan tässä selostettuja vaihtovaiheita, voit ottaa yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka vaihtaa laitteen kätisyyden korvausta vastaan. Sähköliitäntä Tämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä. Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan.
FI Säil yty saik at aulukko (1) Ruoka Raaka liha Keitetty liha Paistettu liha Raaka jauheliha Paistettu jauheliha Leikkeleet, makkarat Tuore kala Keitetty kala Paistettu kala Säilykekalat (avattu) Tuore broileri Paistettu broileri Tuore kana Keitetty kana Tuore ankka, hanhi Paistettu ankka, hanhi Avaamaton voi Avattu voi Maitopurkki Kerma Hapankerma Juusto (kova) Juusto (pehmeä) Maitotuotteet Kananmunat Pinaatti Vihreät herneet ja pavut Sienet Porkkanat, juurekset Pippurit Tomaatit Kaali Heikosti säilyvät
FI Säilyt y saik at aulukko (2) Pakasteiden säilytysajat Pakasteet Jääkaapissa +2 ... +7 °C ****-pakastimessa -18 °C Vihannekset: vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne.
SE Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet. Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information. Säkerhetsåtgärder Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp. Tips och användbar information. Miljö-information.
SE V iktig säk er he tsinf or mation Allmänna säkerhetsåtgärder Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person. Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning. Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast delar tillhandahållna av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller på skåpet.
SE Ins tr uktion f ör an v ändar en Allmän information Skåpets officiella beteckning är kombinerad kyl/frys med en kompressor och frys i dess nedre del. Skåpet har två separata kylsystem och dörrar, vilket betyder, att de två enheterna kan användas separat. Enligt dess beskrivning är den avsedd att rymma en bestämd mängd frysta och djupfrysta varor under en begränsad tid, och även för framställning av is. Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassificering.
SE temperatur, antal gånger dörren öppnas och mängden av mat som har lagts in i frysen o s v. Vid ökad belastning, i läge maximum - t.ex. i värmebölja - kan kompressorn vara igång oavbrutet. Detta skadar inte skåpet. Temperaturindikator Temperaturindikatorn används för att kontrollera om temperaturen i kylskåpet ligger på 4°C eller lägre. Indikatorn visar ett grönt "OK" då temperaturen är under denna temperatur. Om den är högre, visar den svart.
SE peratur kan stiga under 0 ºC som kan leda till att mat ock dryck som förvaras där fryser. Frys aldrig in mat i större mängd än infrysningskapaciteten som finns angivet i „Teknisk data” , annars kan infrysningen misslyckas och efter upptining kan olika skador uppstå (förlorad smak, arom, förstörd mat o.s.v.). Tillverka inte is samtidigt som du fryser in mat då isframställningen drar ner på infrysningskapaciteten.
SE under tiden avbryts avkylningsprocessen och kylfackets temperatur stiger över 0 ºC på grund av temperatur belastningen och avfrostning påbörjas. Om kylfackets temperatur uppnår +3 - +4 ºC grader startas termostatens funktion om automatiskt. Avrinningsvatten flödar ut genom avrinningsutloppet till avdunstningsbrickan som sitter ovanpå kompressorn och avdunstas beroende på värmen. Kontrollera och rengör avrinningsrännan i samband med avfrostning då och då i förebyggande syfte mot tilltäppning i isolering.
SE Felsökning Byte av lampa Om lampan inte fungerar kan du byta ut den enligt instruktionerna nedan: Se till att strömmen till kylskåpet är avstängt. Skruva loss skruven som håller fast lampans hölje (1).Tryck in biten som finns på baksidan enligt illustration (2). Ta därefter bort lampans hölje i pilens riktning.
SE Problem Möjlig orsak Det är för varmt i kylskåpet. Termostaten kan vara felaktigt inställd. Det är för varmt i frysen Vatten rinner nerför den bakre plattan i kylskåpet. Lösning Ställ in termostaten i högre läge. Om varor ej är svala nog eller felplacerade. Placera varorna på ett lämpligare sätt. Dörren sluter inte tätt eller stängs ej ordentligt. Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten är hel och ren. Termostaten kan vara felaktigt inställd.
SE Inst allations - instruktioner Teknisk data Modell Brutto kapacitet (l) Netto kapacitet (l) Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Energikonsumtion (kW/24 h) (kW/år) Energiklass, enligt EU standard Frysningskapacitet (kg/24 h) Lagringstid vid systemfel (h) Nominell strömstyrka (A) Ljudnivå Lc (dB) Vikt (kg) Antal kompressorer RJP 3300 Kylskåp: 226 Frysskåp: 110 Kylskåp: 223 Frysskåp: 92 595 1750 632 0,93 339 A 4 20 0,9 38 66 1 Att installera skåpet Transport och uppackning Leverera skåpet i originalförpackni
SE Vid placering av skåpet, se till att det står vågrät. Detta uppnås med 2 st. justerbara fötter som finns under skåpet längst fram. Skåpet skall inte stå i direkt solljus eller i närheten av spis eller element. Om det är oundvikligt att placera kylskåpet vid spis på grund av begränsade möbleringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa minimumavstånd: Om avståndet mellan skåpet och gas- eller elspis är 3 cm eller mindre, se till att sätta en 0,5-1 cm flamsäker platta mellan apparaterna.
SE Skruva loss kyldörrens övre bärande skruv (d) och skruva sedan i den på andra sidan. (bild 1.) Fixera med öppna dörrar det dubbla gångjärnet på vänster sida med 2 st. skruvar (c). Glöm ej distansen i plast (b) som finns under gångjärnet. Se till att dörrens kant är parallell med mantelns kant. Flytta dörrhandtagen (r) på den andra sidan, lägg i döljlister i plast (p), som du hittar i bruksanvisningspåsen, i springorna. (bild 4.) Sätt tillbaka skåpet på dess plats, gör inställningarna, och anslut ström.
SE Lagr ings tids t a bell (1) Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet. Mat Rått kött Kokt kött Stekt kött Rå köttfärs Stekt köttfärs Kallskuret Färsk fisk Kokt fisk Stekt fisk Burkfisk,öppnad Färsk kyckling Stekt kyckling Färsk höna Kokt höna Färsk gås Stekt gås forts. från föregående sida... Smör, oöppnat Smör, öppnat Mjölk Grädde Gräddfil Ost, hård Ost, mjuk Ostmassa Ägg Spenat, syra Gröna ärter& bönor Svamp Morötter,rötter Paprika Tomat Kål Snabbruttnande frukt (jordgubbar, hallon etc.
SE Lagr ings tids t a bell (2) Lagringstid för djupfrysta och frysta varor. Mat I kylutrymmet +2 – +7 °C I **** frysfack -18 °C 1 dag 12 månader 1 dag 12 månader 1 dag 6 månader 1 dag 12 månader 1 dag 6 månader 1 dag 12 månader kyckling, anka, gås, 1 dag 5 månader filé, tonfisk 1 dag 6 månader Isglass, glass 1 dag 3 veckor Grönsaker: gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc Färdig-mat: vegetariska rätter, köttrester etc. Färdig-mat: stekar, stuvning etc.
SE S er vice (f ör F inland) Service och reservdelar (i Finland) Konsumentkontakt (i Finland) Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får endast utföras av ett auktoriserat service-företag. Information om det närmaste auktoriserade service-företaget får du från numret 0200-2662 (0,1597e /min+lna), eller telefonkatalogens gula sidor „hushållsapparat-service”. För att säkra maskinens klanderfria funktion, skall man vid reparationer använda endast original reservdelar.
2007. 06. 20. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. Oy Electrolux Ab Pakkalankuja 6, 01510 VANTAA Pb 102, 01511 VANTAA Printed by Océ Hungária Kft. From the Electrolux Group.