JÄÄ- PAKASTINKAAPPI - KYL/FRYSSKÅP KOMBINERET - KOMBISKAP (KJØL/FRYS) K Ä Y T T Ö O H J E - BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING RJP 392 (ZLKI 302) FI SE NO 200367497 Fi/Ro/24-5. (04.
FI Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan. Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista: Turvallisuusohjeita Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
FI Ohjeita käyttäjälle Yleistietoa laitteesta Tämä kaappi on jää-pakastinyhdistelmä, jossa on kaksi kompressoria. Pakastin on sijoitettu laitteen alaosaan. Laite soveltuu pakasteiden säilyttämiseen ja pakastamiseen. Pakastusteho on mainittu laitteen arvokilvessä. Laite täyttää sille asetetut ilmastoluokkastandardin vaatimukset. Laitetta koskeva ilmastoluokka on mainittu laitteen arvokilvessä. Laitteen kuvaus 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A - Jääkaappi B - Pakastin 1.
FI Kaapin käyttö Näin käytät pakastinta Laitteen käyttöönotto Ruokatarvikkeiden säilytysaika Työnnä pistoke pistorasiaan. Vihreä merkkivalo syttyy ja virta on kytkettynä laitteeseen. Käyttöohjeen lopussa on taulukko ruokatarvikkeiden säilytysajoista. Tämä ruokatarvikkeiden säilytysaikataulukko on ainoastaan suuntaa antava, koska säilytysaikaan vaikuttaa myös ruokatarvikkeen tuoreus ja käsittely. Huomaa, että valmispakaste säilyy jääkaapissa ainoastaan noin 1 vuorokauden.
FI Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kompessori pysähtyy. Huurteen muodostumista voidaan ehkäistä: - laittamalla kaappin ainoastaan jäähtyneitä elintarvikkeita - välttämällä oven tarpeetonta avaamista ja sen pitämistä auki liian pitkiä aikoja Aseta kourun alle sopiva kulho. Kuvassa oleva kulho ei kuulu laitteen varusteisiin! Sulavesi valuu jäähdytyslevyltä sulavesikanavaa pitkin laitteen takana, kompressorin päällä sijaitsevaan sulavesikoteloon.
FI Ongelma Mahdollinen syy Jääkaapissa on liian lämmintä. Toimenpide Jääkaapin lämpötilan säädin on asetettu liian pienelle lukemalle. Aseta jääkaapin lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle. Ruokatarvikkeet on aseteltu niin, ettei kylmä ilma pääse Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään kiertämään niiden välissä. niiden välissä. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja tiivis. Pakastimessa on liian lämmintä.
FI Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteen etuosan pohjassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva 1). Säätöjaloissa on aluslaatat (kuva 2). Nämä aluslaatat voidaan tarvittaessa poistaa. Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpaisteeseen, tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen. Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu niin, että se voidaan sijoittaa suoraan seinää vasten. Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan mukaisesti. 100mm min.
FI Säilytysaikataulukko (1) Ruoka Raaka liha Keitetty liha Paistettu liha Raaka jauheliha Paistettu jauheliha Leikkeleet, makkarat Tuore kala Keitetty kala Paistettu kala Säilykekalat (avattu) Tuore broileri Paistettu broileri Tuore kana Keitetty kana Tuore ankka, hanhi Paistettu ankka, hanhi Avaamaton voi Avattu voi Maitopurkki Kerma Hapankerma Juusto (kova) Juusto (pehmeä) Maitotuotteet Kananmunat Pinaatti Vihreät herneet ja pavut Sienet Porkkanat, juurekset Pippurit Tomaatit Kaali Heikosti säilyvät hedel
SE Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet. Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information. Säkerhetsåtgärder Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp. Tips och användbar information. Miljö-information.
SE Instruktion för användaren Allmän information Skåpets officiella beteckning är kombinerad kyl/frys med en kompressor och frys i dess nedre del. Skåpet har två separata kylsystem och dörrar, vilket betyder, att de två enheterna kan användas separat. Enligt dess beskrivning är den avsedd att rymma en bestämd mängd frysta och djupfrysta varor under en begränsad tid, och även för framställning av is. Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassificering.
SE Hantering av skåpet Att starta skåpet Sätt kontakten i vägguttaget. När den gröna lampan lyser är skåpet inkopplat. Kylskåpet: För att starta kylningen, vrid termostatvredet på höger sida på manöverpanelen från 0 medurs. I läge 0 är kylskåpet avstängt. Frysen: Vrid vredet som sitter på manöverpanelen medurs. Nu ska den röda lampan lysa, kompressorn starta, och kylningen startar. I läge 0 är frysen avstängd.
SE Underhåll Avfrostning Läckage av fukt i kylutrymmet i form av frost och is är normalt vid användning av skåpet. Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan reducera avkylnings effektiviteten då temperaturen stiger och den kräver mer energi. Tjock frost kan också förhindra öppning av dörren. Den här typen av skåp har automatisk avfrostning utan extern påverkan. Termostatskontroll avbryter kompressorns gång med regelbundna intervaller -under tiden avbryts avkylningsprocessen.
SE Möjlig orsak Problem Det är för varmt i kylskåpet. Det är för varmt i frysen Lösning Termostaten kan vara felaktigt inställd. Ställ in termostaten i högre läge. Om varor ej är svala nog eller felplacerade. Placera varorna på ett lämpligare sätt. Dörren sluter inte tätt eller stängs ej ordentligt. Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten är hel och ren. Termostaten kan vara felaktigt inställd. Ställ in termostaten i högre läge.
SE Vid placering av skåpet, se till att det stå rakt uppställt och vilar stadigt på alla fötter. Detta uppnås med två justerbara fötter (1) under skåpet längst fram. 11 mellanläggsbrickor (2) medföljer som tillbehör till justerbara fötter. Om utjämning av skåpet behövs, kan mellanläggsbrickorna tas bort. Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av någon värmekälla tex. spis, element.
SE Lagringstidstabell (1) Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet. Mat Rått kött Kokt kött Stekt kött Rå köttfärs Stekt köttfärs Kallskuret Färsk fisk Kokt fisk Stekt fisk Burkfisk,öppnad Färsk kyckling Stekt kyckling Färsk höna Kokt höna Färsk gås Stekt gås forts. från föregående sida... Smör, oöppnat Smör, öppnat Mjölk Grädde Gräddfil Ost, hård Ost, mjuk Ostmassa Ägg Spenat, syra Gröna ärter& bönor Svamp Morötter,rötter Paprika Tomat Kål Snabbruttnande frukt (jordgubbar, hallon etc.) forts.
SE Service (för Finland) Service och reservdelar (i Finland) Konsumentkontakt (i Finland) Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får endast utföras av ett auktoriserat service-företag. Information om det närmaste auktoriserade service-företaget får du från numret 0200-2662 (0,1597e /min+lna), eller telefonkatalogens gula sidor hushållsapparat-service. För att säkra maskinens klanderfria funktion, skall man vid reparationer använda endast original reservdelar.
NO Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder sikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det. Disse symbolene skal hjelpe deg til å finne raskere frem i bruksanvisningen: Sikkerhetsforanstaltninger Advarsler og opplysninger som er merket med dette symbolet, bidrar til din egen og skapets sikkerhet.
NO Veiledning til brukeren Generell informasjon Den offisielle betegnelsen på skapet er kombinert kjøleskap/fryser med to motorkompressorer og med fryser nederst. Skapet har to atskilte kjølesystemer og dører, noe som betyr at de to enhetene kan åpnes hver for seg. I henhold til dette passer skapet til oppbevaring av fryste og dypfryste matvarer, til innfrysing av produkter i mengder angitt i bruksanvisningene, og til å lage is.
NO G) Kjøleskapets termostatbryter Denne er til å stille inn og endre temperaturen inne i kjøleskapet. ! S 0 6 6 0 1 5 2 1 4 A B C D 3 5 2 E 3 4 F G Bruk av skapet Ta skapet i bruk Sett støpselet i stikkontakten. Den grønne lampen lyser, og det betyr at skapet er koplet til strømnettet. Kjøleskapet: Sett i gang avkjølingen ved å dreie termostatbryteren med urviseren. Når bryteren står på «0», er kjøleskapet slått av. Fryseren: Drei termostatbryteren med urviseren.
NO Tips og ideer I dette kapitlet får du nyttige tips og ideer om energisparing. Her finner du også miljøinformasjon om skapet. Et tynt lag av is og rim kan skrapes av med den medfølgende plastskrapen. Brettet på figuren er ikke tilbehør til skapet! Slik sparer du energi µ Unngå å plassere skapet på et sted der solen ofte skinner og i nærheten av ting som avgir varme. µ Sjekk at det er god ventilasjon rundt kondensatoren og kompressoren. De delene der ventilasjonen sitter, må ikke tildekkes.
NO Hvis noe ikke virker Mens skapet er i drift kan det oppstå små med kjedelige problemer som du ikke behøver fagfolk til å rette opp. I tabellene nedenfor er disse problemene beskrevet slik at du skal slippe ekstra reparasjonsutgifter. Vi gjør oppmerksom på at skapet gir fra seg visse lyder når det er i drift. Det du hører er kompressoren og kuldemediet som sirkulerer i ledningene. Dette er ikke tegn på feil men at skapet fungerer som det skal.
NO Rengjøring Montere døren på motsatt side Fjern all tape som delene i skapet er gjort fast med. Vask innsiden på skapet med lunkent vann og et mildt vaskemiddel. Bruk en myk klut. Tørk deretter over innsiden på skapet. Dersom plasseringen eller bruken av skapet krever det, kan døren hengsles om fra høyrehendt til venstrehendt betjening. Skap på markedet er beregnet på venstrehendt betjening. Følgende trinn utføres ved å følge figurene og forklaringene: µ Slå av strømmen til skapet.
NO Tabell over oppbevaringstid (1) Oppbevarigstid og -måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet Matvare Rått kjøtt Kokt kjøtt Stekt kjøtt Rå kjøttdeig Stekt kjøttdeig Oppskåret kjøttpålegg, wienerpølser Fersk fisk Kokt fisk Stekt fisk Hermetisk fisk, åpnet Rå kylling Grillet kylling Rå høne Kokt høne Rå and, gås Stekt and, gås Smør, uåpnet Smør, åpnet Melk i plastpose Fløte Rømme Ost (hard) Ost (myk) Skjørost Egg Spinat Grønne erter, grønne bønner Sopp Gulrøtter, rotgrønnsaker Paprika Tomat Kål Frukt som råt
NO Tabell over oppbevaringstid (2) Oppbevaringstid for ulike dypfryste og fryste matvarer Matvarer I kjøleskapet ved +2 - +7 °C Grønnsaker: grønne bønner, grønne erter,grønnsaksblandinger, gresskar osv Ferdigkokte matvarer: grønnsaksretter, tilbehør, med kjøtt osv Ferdigstekte matvarer: stek, lapskaus, kjøttpudding osv Matretter av potet, pasta: potetstappe, gnocchi, melboller, pasta medskinkefyll, pommes frites osv Supper: kjøttsuppe, suppe av grønne bønner,ertersuppe osv Frukt: sure kirsebær, kirsebær,