User manual RFM21110 Käyttöohje Bruksanvisning Microwave Oven Mikroaaltouuni Mikrovågsugn
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 5 7 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• • • • • • • • • • • • • • • – by clients in hotels, motels and other residential environments; – bed and breakfast type environments. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance cut the power supply.
Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • The appliance can be placed almost anywhere in the kitchen. Make sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath the appliance are not blocked (for sufficient ventilation).
Product description 1 2 3 4 1 Lamp 2 Safety interlock system 3 Control panel 4 Power setting knob 5 Timer knob 6 Door opener 8 7 6 5 7 Waveguide cover 8 Turntable shaft Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters. Initial Cleaning • Remove all parts from the appliance. • Clean the appliance before first use. Important! Refer to chapter "Care and Cleaning".
General information about using the appliance General: • After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. • Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food. Cooking: • If possible, cook food covered with material suitable for use in the microwave. Only cook food without a cover if you want to keep it crusty • Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places.
Cookware / Material Microwave Defrosting Heating Cooking Clingfilm X -- -- Roasting film with microwave safe closure 3) X X X Roasting dishes made of metal, e.g. enamel, cast iron -- -- -- Baking tins, black lacquer or silicon-coated 3) -- -- -- Baking tray -- -- -- Browning cookware, e.g.
Inserting the turntable set 1. 2. Caution! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the appliance. Place the roller guide around the turntable shaft. Place the glass cooking tray on the roller guide Never cook food directly on the glass cooking tray. Helpful hints and tips Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount of food prepared. Look for a similar food.
Notes on cleaning: • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. • Clean the appliance interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special cleaner. • Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. Troubleshooting Warning! Refer to the Safety chapters.
Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Caution! Do not block the air vents. If you do that, the appliance can overheat. This appliance is supplied with a main cable and main plug. A Caution! Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire. • The appliance is for a kitchen counter top use only. It must be placed on a stable and flat surface. • Put the appliance far away from steam, hot air and water splashes.
Sisällys Turvallisuustiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Käyttöönotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lisävarusteiden käyttäminen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 13 14 14 14 16 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vianmääritys _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• • • • • • • • • • • • • • • 12 – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt – majoitus ja aamiainen -ympäristöt. Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet.
Turvallisuusohjeet Asennus Varoitus! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • • • • Poista kaikki pakkausmateriaalit. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. Laite voidaan sijoittaa lähes minne tahansa keittiössä. Sijoita uuni tasaiselle ja tukevalle alustalle ja tarkista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa ja että laitteen alle jää rako (riittävän ilmankierron varmistamiseksi).
Laitteen kuvaus 1 2 3 4 1 Lamppu 2 Lukitusjärjestelmä 3 Käyttöpaneeli 4 Tehonsäädin 5 Ajastimen säädin 6 Luukun avauspainike 8 7 6 5 7 Aallonohjaimen suojus 8 Pyörivän alustan akseli Varusteet Pyörivä alustakokoonpano Lasialusta ja rullaohjain. Käytä aina pyörivää alustakokoonpanoa valmistaessasi ruokaa laitteella. Käyttöönotto Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Uuden laitteen puhdistaminen • Poista kaikki varusteet laitteen sisältä. • Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Yleistietoa laitteen käytöstä Yleistä: • Kun laite on kytketty pois päältä, anna ruoan olla joidenkin minuuttien ajan. • Poista alumiinifolio, metalliastiat jne. ennen ruoan valmistamista. Kypsennys: • Jos mahdollista, peitä kypsennettävä ruoka materiaalilla, joka sopii käytettäväksi mikroaaltouunissa. Voit jättää ruoan peittämättä vain silloin, kun haluat saavuttaa rapean lopputuloksen. • Älä ylikypsennä ruokia valitsemalla liian suuren tehon tai pitkän aika-asetuksen. Ruoka voi kuivua, palaa tai syttyä.
Keittoastia / materiaali Mikroaaltouuni Sulattaminen Lämmitys Kypsennys Kuumuuden kestävyys jopa 200 °C 3) X X X Pahvi, paperi X -- -- Talouskelmu X -- -- Paistopussi mikroaaltouunin kestävällä sulkijalla 3) X X X Metalliset paistoalustat (esim. emali, valurauta) -- -- -- Uunivuoat, musta lakka tai silikonipäällysteiset 3) -- -- -- Leivinpelti -- -- -- Ruskistusastiat (esim.
Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen 1. 2. Huomio Älä kypsennä ruokaa ilman pyörivää alustakokoonpanoa. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua pyörivää alustakokoonpanoa. Aseta rullaohjain pyörivän alustan akselin ympärille. Aseta lasialusta rullaohjaimeen. Älä koskaan valmista ruokaa suoraan lasialustan päällä. Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Mikroaaltoa koskevia vinkkejä Ongelma Korjaustoimenpide Et löydä valmistettavaa ruokamäärää koskevia tietoja. Katso vastaavan ruoan tiedot.
Puhdistukseen liittyviä huomautuksia: • Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. • Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavanomaista puhdistusainetta. • Puhdista laite sisältä jokaisen käytön jälkeen. Tällä tavoin se on helpompi puhdistaa eivätkä roiskeet pala kiinni. • Poista itsepintaiset tahrat erityisellä puhdistusaineella. • Puhdista kaikki lisävarusteet säännöllisesti ja anna niiden kuivua.
Huomio Älä liitä laitetta sovittimiin tai jatkojohtoihin. Muutoin olemassa on ylikuormituksen ja tulipalon vaara. • Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain keittiön työtason päällä. Se tulee asettaa vakaalla ja tasaiselle alustalle. • Suojaa laite höyryltä, kuumalta ilmalta ja vesiroiskeilta. • Jos laitetta kuljetetaan kylmässä ilmastossa, älä kytke sitä toimintaan välittömästi asennuksen jälkeen. Anna sen olla huoneenlämpötilassa ja absorboida lämpö.
Innehåll Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Säkerhetsföreskrifter _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Innan maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Använda tillbehören _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 22 23 23 23 25 Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Felsökning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installati
• • • • • • • • • • • • • • • – som bed and breakfast. Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Koppla från strömtillförseln före underhåll. Om luckan eller tätningarna är skadade får du inte använda ugnen förrän den har reparerats av en auktoriserad servicetekniker.
Säkerhetsföreskrifter Installation Varning Endast en behörig person får installera den här produkten. • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten. • Du kan ställa ugnen nästan var som helst i köket. Kontrollera att den står på en plan och jämn yta och att varken ventilationshålen eller ytan under ugnen är blockerade (för tillräcklig ventilation).
Produktbeskrivning 1 2 3 4 1 Ugnslampa 2 Säkerhetsspärrsystem 3 Kontrollpanelen 4 Effektknapp 5 Timerknapp 6 Lucköppnare 8 7 6 5 7 Vågledarkåpa 8 Tallrikens axel Tillbehör Tallrikens tillhörande delar Tillagningstallrik i glas och rotationsring. Använd alltid uppsättningen för glasplattan för att tillaga mat i ugnen. Innan maskinen används första gången Varning Se säkerhetskapitlena. Första rengöring • Ta bort alla delar från produkten. • Rengör produkten innan du använder den första gången.
Allmän information om hur man använder mikron Allmänt: • Låt maträtter stå några minuter i ugnen efter att den har stängts av. • Avlägsna aluminiumfoliepaketering, metallbehållare, etc. innan du tillagar maten. Tillagning: • Om möjligt, täck över maten med ett material som är lämpligt för användning i mikrovågsugn. Tillaga mat utan lock endast om du vill ha en knaprig skorpa • Tillaga inte rätter för länge genom att ställa in för stark effekt och för lång tid.
Kokkärl/material Mikrovågsugn Upptining Uppvärmning Tillagning Plast, värmebeständig upp till 200 °C 3) X X X Kartong, papper X -- -- Plastfolie X -- -- Stekpåse med förslutning som är lämplig för mikrovågsugn X X X 3) Stekkärl gjorda av metall, t.ex. emalj, gjutjärn -- -- -- Bakformar, svartlackerade eller silikonbelagda 3) -- -- -- Bakplåt -- -- -- Kokkärl för bryning, t.ex.
Sätta in den roterande plattan 1. 2. Försiktighet Tillaga aldrig mat utan den roterande tallriken. Använd bara de tillbehör som levereras med produkten. Placera rotationsringen runt axeln. Placera tillagningstallriken på rotationsringen Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken. Råd och tips Tips för mikrovågsugn Problem Lösning Det finns inga angivelser för den tillagade mäng- Använd värden för ett liknande livsmedel. Öka eller minska den livsmedel.
• Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor. • Rengör produkten efter varje användningstillfälle. På det viset kan du lättare få bort smuts och det bränner inte fast. • Ta bort envis smuts med ett speciellt rengöringsmedel. • Rengör alla delar med jämna mellanrum och låt dem torka. Använd en mjuk duk med varmt vatten och ett rengöringsmedel. Felsökning Varning Se säkerhetskapitlena. Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Den är avstängd. Sätt på produkten.
• Sätt ugnen långt ifrån ånga, varm luft och vatten. • Om du transporterar ugnen i kallt väder ska man vänta med att sätta på den. Låt den stå i rumstemperatur och absorbera värmen. Elektrisk installation Varning Endast en kvalificerad person får utföra den elektriska installationen. Minimala avstånd Mått mm A 100 B 80 C 80 Tillverkaren kan inte hållas ansvarig om säkerhetsföreskrifterna i kapitlet "Säkerhetsinformation" inte följs. Denna produkt levereras med en huvudkontakt och en huvudkabel.
www.electrolux.