User Manual RFM20110 Käyttöohje Bruksanvisn‐ ing Microwave Oven Mikroaal‐ touuni Mikrovåg‐ sugn
Contents Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use 2 4 5 5 5 Using the accessories Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation 8 8 9 9 10 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• • • • • • • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
• • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • • Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it.
General information about using the appliance • After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. • Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food. Cooking • If possible, cook food covered with material suitable for use in the microwave. Only cook food without a cover if you want to keep it crusty • Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places.
Cookware / Material Microwave Defrosting Heating Cooking Roasting film with microwave safe closure 3) X X X Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron -- -- -- Baking tins, black lacquer or silicon-coated 3) -- -- -- Baking tray -- -- -- Browning cookware, e. g.
Symbol Power setting Power Medium 385 Watt Medium High 539 Watt High 700 Watt Using the accessories Warning! Refer to Safety chapters. 1. 2. Place the roller guide around the turntable shaft. Place the glass cooking tray on the roller guide Inserting the turntable set Caution! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the microwave. Never cook food directly on the glass cooking tray. Hints and tips Warning! Refer to Safety chapters.
Cooking Always remove chilled meat and poultry from the refrigerator at least 30 minutes before cooking. Let the meat, poultry, fish and vegetables stay covered after cooking. Add 30 - 45 ml of cold water for every 250 g of vegetables. Cut the fresh vegetables into even size pieces before cooking. Cook all vegetables with a cover on the container. Brush a little oil or melted butter over the fish. Reheating All vegetables should be cooked at full microwave power.
Problem Possible cause Remedy There is sparking in the cavity. There are metal skewers or aluminium foil that touches the interior walls. Make sure that the skewers and foil does not touch the interior walls. The turntable set makes scratching or grinding noise. There is an object or dirt below the glass cooking tray. Clean the area below the glass cooking tray. The appliance stop to operate without a clear reason. There is a malfunction.
Dimension Dimension mm A 300 B 200 C mm 0 ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöönotto Päivittäinen käyttö 12 14 15 15 15 Lisävarusteiden käyttäminen Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus 18 18 19 19 20 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
• • • • • • • Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikroaaltolämmityksen päätyttyä. Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajäämät tulee poistaa. Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisia vaaratilanteita esiintyä. Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila saattaa tulla kuumaksi laitteen toiminnan aikana.
Hävittäminen • • VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se. Laitteen kuvaus Laitteen osat 8 1 2 3 4 7 5 6 Varusteet 1 2 3 4 5 6 7 8 Valo Lukitusjärjestelmä Käyttöpaneeli Tehonsäädin Ajastimen säädin Luukun avauspainike Aallonohjaimen suojus Pyörivän alustan akseli Lasialusta ja rullaohjain. Pyörivä alustakokoonpano Käytä aina pyörivää alustakokoonpanoa valmistaessasi ruokaa mikroaaltouunilla.
• Poista alumiinifolio, metalliastiat jne. ennen ruoan valmistamista. Kypsennys • Jos mahdollista, peitä kypsennettävä ruoka materiaalilla, joka sopii käytettäväksi mikroaaltouunissa. Voit jättää ruoan peittämättä vain silloin, kun haluat saavuttaa rapean lopputuloksen. • Älä ylikypsennä ruokia valitsemalla liian suuren tehon tai pitkän aika-asetuksen. Ruoka voi kuivua, palaa tai syttyä. • Älä käytä laitetta kananmunien tai etanoiden kypsentämiseen kuorineen, sillä ne voivat räjähtää.
Keittoastia / materiaali Mikroaalto Sulattaminen Lämmitys Kypsennys Metalliset paistoalustat (esim. emali, valurauta) -- -- -- Uunivuoat, musta lakka tai silikonipäällysteiset 3) -- -- -- Leivinpelti -- -- -- Ruskistusastiat (esim.
Symboli Tehoasetus Teho Keskitaso 385 Watt Keskikorkea 539 Watt Korkea 700 Watt Lisävarusteiden käyttäminen 1. VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 2. Aseta rullaohjain pyörivän alustan akselin ympärille. Aseta lasialusta rullaohjaimeen. Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen HUOMIO! Älä kypsennä ruokaa ilman pyörivää alustakokoonpanoa. Käytä ainoastaan mikroaaltouunin mukana toimitettua pyörivää alustakokoonpanoa. Älä koskaan valmista ruokaa suoraan lasialustan päällä.
Älä sulata peitettyä lihaa, koska se voi kypsyä sulamisen sijaan. Lisää 30 – 45 ml kylmää vettä jokaiseen 250 g vihanneksia. Sulata kokonainen kana aina rintapuoli alaspäin. Leikkaa tuoreet vihannekset samankokoisiksi paloiksi ennen kypsentämistä. Kypsennä vihanneksia astia peitettynä. Kypsennys Poista aina jäähdytetty liha ja linnunliha jääkaapista vähintään 30 minuuttia ennen kypsentämistä. Anna lihan, linnunlihan, kalan ja vihannesten olla peitettynä kypsennyksen jälkeen.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Sisätilassa esiintyy kipinää. Sisätilassa on metallivartaita tai alumiinifoliota, joka koskettaa sisäseiniin. Varmista, etteivät vartaat ja folio kosketa sisäseiniin. Pyörivästä alustakokoonpanosta kuuluu hankausääniä. Lasialustan alapuolella on jokin esine tai epäpuhtauksia. Puhdista lasialustan alapuolella oleva alue. Laite pysähtyy ilman ilmeistä syytä. Toimintahäiriö. Jos tämä ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
Mitat mm A 300 B 200 Mitat C mm 0 YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Daglig användning 22 24 25 25 25 Användning av tillbehör Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Installation 28 28 29 29 30 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. Om luckan eller tätningarna är skadade får du inte använda ugnen förrän den har reparerats av en behörig person.
• • • • När produkten är i gång kan temperaturen bli hög hos åtkomliga ytor Mikrovågsugnen får inte placeras i ett skåp såvida den inte har testats för detta ändamål Bakre ytan på produkterna ska placeras mot en vägg. Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker.
Produktbeskrivning Allmän översikt 8 1 2 3 4 7 5 6 Tillbehör 1 2 3 4 5 6 7 8 Ugnslampa Säkerhetsspärrsystem Kontrollpanel Effektknapp Timerknapp Lucköppnare Vågledarkåpa Tallrikens axel Tillagningstallrik i glas och rotationsring. Tallrikens tillhörande delar Använd alltid tallrikens tillhörande delar för tillagning av mat i mikrovågsugnen. Innan maskinen används första gången VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
• Använd inte produkten för att koka sniglar eller ägg med skalet på – de kan sprängas. För stekta ägg, stick först hål på äggulan. • Stick hål på livsmedel med "skal" såsom potatis, tomater eller korvar flera gånger med en gaffel före tillagning, så att maten inte sprängs. • Nerkylda eller frysta livsmedel behöver längre tillagningstid. • Rätter som innehåller sås behöver röras om med jämna mellanrum. • Grönsaker som har en fast struktur såsom morötter, ärtor eller blomkål bör tillagas i vatten.
Kokkärl/material Mikrovågsugn Upptining Uppvärmning Tillagning Bakformar, svart lack eller silikonbelagd 3) -- -- -- Bakplåt -- -- -- Kokkärl för bryning, t.ex. stek- eller krispplatta -- X X Färdigmat i förpackning 3) X X X 1) Utan dekor av silver, guld, platina eller metall 2) Utan kvarts- eller metalldelar eller glasyrer som innehåller metall 3) Du måste följa tillverkarens instruktioner om maxtemperaturer.
Symbol Effektinställning Effekt Medelhög 539 Watt Höjd 700 Watt Användning av tillbehör 1. 2. VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Placera rotationsringen runt axeln. Placera tillagningstallriken på rotationsringen Sätta in den roterande plattan FÖRSIKTIGHET! Tillaga aldrig mat utan den roterande tallriken. Använd bara setet med roterande tallrik som levereras med mikrovågsugnen. Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken. Råd och tips VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Borsta lite olja eller smält smör över fisken. Uppvärmning Alla grönsaker ska kokas vid full mikrovågseffekt. När man värmer färdiglagat kött ska man alltid följa instruktionerna på förpackningen. Tillsätt 30 - 45 ml kallt vatten för varje 250 g grönsaker. Skär grönsakerna i jämna bitar före tillagning. Koka alla grönsaker med lock på behållaren. Skötsel och rengöring • VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Tekniska data Vi rekommenderar att du antecknar den här: Kontakta försäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet. Information som kundtjänst behöver finns på typskylten. Märskylten sitter på produkten. Ta inte bort märkskylten från produkten. PNC (produktnummer) ........................................ Serienummer (S.N.) ........................................ Vi rekommenderar att du antecknar den här: Modell (Mod.) ........................................
www.electrolux.