User manual RFM20105 Käyttöohje Bruksanvisning Microwave Oven Mikroaaltouuni Mikrovågsugn
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 6 8 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• • • • • • • • • • • • • – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential environments; – bed and breakfast type environments. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance cut the power supply.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. • The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Do not apply pressure on the open door. • Do not use the appliance as a work surface and do not use the cavity for storage purposes. Care and Cleaning Warning! Risk of injury, fire or damage to the appliance. • Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces. • Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
Initial Cleaning • Remove all parts from the appliance. • Clean the appliance before first use. Important! Refer to chapter "Care and Cleaning". Daily use Warning! Refer to the Safety chapters. Activating and deactivating the appliance 1. Turn the power setting knob to select a power setting. 2. Turn the timer knob to set a time, this automatically activates the appliance. 3.
Ready meals: • You can prepare ready meals in the appliance only if their packaging is suitable for microwave use. • You must follow the manufacturer's instructions printed on the packaging (e.g. remove the metal cover and pierce the plastic film). Suitable cookware and materials Cookware / Material Microwave Defrosting Heating Cooking Ovenproof glass and porcelain (with no metal components, e.g.
Symbol Power setting Power High 700 W Using the accessories Warning! Refer to the Safety chapters. Never cook food directly on the glass cooking tray. Caution! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the appliance. Inserting the turntable set 1. 2. Place the roller guide around the turntable shaft.
Add 30 - 45 ml of cold water for every 250 g of vegetables. Cut the fresh vegetables into even size pieces before cooking. Cook all vegetables with a cover on the container. Reheating When you reheat packed ready meals always follow the instruction written on the packaging. Care and cleaning Warning! Refer to the Safety chapters. Notes on cleaning: • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Caution! Do not block the air vents. If you do that, the appliance can overheat. This appliance is supplied with a main cable and main plug. Caution! Minimum installation height is 85 cm.
Sisällys Turvallisuustiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Käyttöönotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lisävarusteiden käyttäminen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 13 14 14 15 17 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vianmääritys _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Asennus _
• • • • • • • • • • • • • 12 – henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – maatalot – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt – majoitus ja aamiainen -ympäristöt. Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet.
• Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikroaaltolämmityksen päätyttyä. • Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajäämät tulee poistaa. • Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisia vaaratilanteita esiintyä. • Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila saattaa tulla kuumaksi laitteen toiminnan aikana.
Hoito ja puhdistus Varoitus! Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen. • Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. • Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu. • Älä anna ruokaroiskeiden tai pesuaineen jäämien kerääntyä luukun tiivisteeseen. • Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi aiheuttaa tulipalon. • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Päivittäinen käyttö Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 1. Käännä tehonsäädintä tehoasetuksen valitsemiseksi. 2. Käännä ajastimen säädintä ajan asettamiseksi, laite kytkeytyy tällöin automaattisesti toimintaan. 3. Laite voidaan kytkeä pois toiminnasta seuraavasti: – Odota, että laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun ajastimen säädin saavuttaa 0asennon. – Käännä ajastimen säädin 0-asentoon. – avaa luukku. Laite pysähtyy automaattisesti.
Valmisruoat: • Voit valmistaa valmisaterioita laitteessa vain silloin, kun niiden pakkaus sopii mikroaaltouuniin käytettäväksi. • Noudata pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita (esim. poista metallikansi ja lävistä muovikalvo). Sopivat keittoastiat ja materiaalit Keittoastia / materiaali Mikroaaltouuni Sulattaminen Lämmitys Kypsennys Uunin kestävä lasi ja posliini (ei metalliosia, esim. Pyrex, kuumuutta kestävä lasi) X X X Uuniin sopimaton lasi ja posliini.
Symboli Tehoasetus Teho Korkea 700 W Lisävarusteiden käyttäminen Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Älä koskaan valmista ruokaa suoraan lasialustan päällä. Huomio Älä kypsennä ruokaa ilman pyörivää alustakokoonpanoa. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua pyörivää alustakokoonpanoa. Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen 1. 2. Aseta rullaohjain pyörivän alustan akselin ympärille. Aseta lasialusta rullaohjaimeen.
Lisää 30 – 45 ml kylmää vettä jokaiseen 250 g vihanneksia. Leikkaa tuoreet vihannekset samankokoisiksi paloiksi ennen kypsentämistä. Kypsennä vihanneksia astia peitettynä. Uudelleenlämmitys Kun lämmität uudelleen valmisruokia, noudata aina pakkauksessa olevia ohjeita. Hoito ja puhdistus Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Puhdistukseen liittyviä huomautuksia: • Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän: Malli (MOD.) ......................................... Tuotenumero (PNC) ......................................... Sarjanumero (S.N.) ......................................... Asennus Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Huomio Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Laite voi muutoin ylikuumentua. Laitteen mukana toimitetaan virtajohto ja pistoke. Huomio Asennuskorkeus on vähintään 85 cm. Huomio Älä liitä laitetta sovittimiin tai jatkojohtoihin.
Innehåll Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Säkerhetsföreskrifter _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Innan maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Använda tillbehören _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 22 23 23 23 26 Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Felsökning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _
• • • • • • • • • • • • • • – bondgårdar, – av gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer, – som bed and breakfast. Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Koppla från strömtillförseln före underhåll.
• Mikrougnen ska rengöras regelbundet och matrester ska tas bort. • Om inte mikrougnen hålls ren kan det leda till att ytorna i ugnen blir dåliga och att ugnen inte fungerar som den ska, vilket i sin tur kan leda till att en farlig situation uppstår. • När produkten är i gång kan temperaturen bli hög hos åtkomliga ytor • Mikrovågsugnen får inte placeras i ett skåp såvida den inte har testats för detta ändamål • Bakre ytan på produkterna ska placeras mot en vägg.
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. • Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. • Låt inte rester av matspill eller rengöringsmedel ackumuleras på tätningarna runt luckan. • Kvarblivet fett eller mat i ugnen kan orsaka brand. • Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte pro- dukter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
Aktivera och inaktivera produkten 1. Vrid på effektknappen för att välja effekt. 2. Vrid timerknappen för att ställa in timern. Detta sätter på ugnen automatiskt. 3. För att stänga av ugnen kan du: – vänta tills produkten stängs av automatiskt när timerknappen nått läget 0. – vrid timerknappen till läget 0. – öppna luckan. Produkten stannar automatiskt. Stäng luckan för att fortsätta tillagningen. Använd detta alternativ för att inspektera maten. När timerknappen har nått läget 0 hörs en ljudsignal.
Lämpliga kokkärl och material Kokkärl/material Mikrovågsugn Upptining Uppvärmning Tillagning Ugnsfast glas och porslin utan metalldelar (t.ex. Pyrex, värmebeständigt glas) X X X Ej ugnsfast glas och porslin 1) X -- -- Glas- och vitrokeramik av ugns-/fryssäkert material (t.ex.
Använda tillbehören Varning Se säkerhetskapitlena. Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken. Försiktighet Tillaga aldrig mat utan den roterande tallriken. Använd bara de tillbehör som levereras med produkten. Sätta in den roterande plattan 1. 2. Placera rotationsringen runt axeln. Placera tillagningstallriken på rotationsringen Råd och tips Tips för mikrovågsugn Problem Lösning Det finns inga angivelser för den tillagade mängden livsmedel. Använd värden för ett liknande livsmedel.
Underhåll och rengöring Varning Se säkerhetskapitlena. Anmärkningar om rengöring: • Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel. • Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor. • Rengör produkten efter varje användningstillfälle. På det viset kan du lättare få bort smuts och det bränner inte fast. • Ta bort envis smuts med ett speciellt rengöringsmedel. • Rengör alla delar med jämna mellanrum och låt dem torka.
Serienummer (S.N.) ......................................... Installation Varning Se säkerhetskapitlena. Försiktighet Blockera inte ventilationen. Om du gör det kan ugnen överhettas. Denna produkt levereras med en huvudkontakt och en huvudkabel. Försiktighet Lägsta installationshöjd är 85 cm. Försiktighet Anslut inte ugnen till någon adapter eller förlängningssladd. Detta kan orsaka överspänning och brand kan uppstå. • Ugnen är endast avsedd att stå på en köksbänk.
www.electrolux.