Operation Manual
N
L
G
B
F
4
2
3.3 Checklist to ensure that
your child safety seat is
installed correctly
For the safety of your child,
please check that...
• the child safety seat is securely
fastened in the vehicle,
• the vehicle seat belt is tightened up
and not twisted,
• the lap belt section 3 runs through
both light red belt guides 4,
• the diagonal seat belt section 5 is
only clamped using the dark red
belt clamp 7 on the opposite side
from the vehicle seat belt buckle 2,
• the seat shell 11 is engaged with
the seat base 12 on both sides,
• neither the buckle tongue nor the
belt buckle 2 of the vehicle seat belt
is positioned in the belt guides 4 of
the child safety seat.
3.3 Zo is het autokinderzitje
juist ingebouwd
Controleer voor de veiligheid
van uw kind of...
• het autokinderzitje stevig in de auto
is ingebouwd,
• de autogordel strak is gespannen
en niet is gedraaid,
• het heupgedeelte 3 van de gordel
door de twee lichtrode
gordelgeleiders 4 loopt,
• het schoudergedeelte 5 van de
gordel alleen met de donkerrode
gordelklem 7 tegenover het slot van
de autogordel 2 is vastgeklemd,
• de zitkuip 11 aan beide zijden van
het onderstel van de zitting 12 is
vastgeklikt,
• de gesp en het slot 2 van de
autogordel niet in de
gordelgeleiders 4 van het
autokinderzitje liggen.
3.3 Comment savoir si le
siège auto est bien
monté
Vérifiez, pour la protection de
votre enfant, que...
• le siège auto est bien fixé dans le
véhicule,
• la ceinture du véhicule est bien
tendue et n’est pas torsadée,
• la sangle ventrale 3 traverse bien
les deux guidages rouge vif 4,
• la sangle diagonale 5 n'est attachée
qu'avec le fermoir rouge foncé 7
situé en regard de la ceinture du
véhicule 2,
• la coquille 11 est enclenchée des
deux côtés de la partie inférieure du
siège 12,
• la languette et le fermoir de la
ceinture du véhicule 2 ne se
trouvent pas dans les guidages 4
du siège auto.
5
3
4
7
12
11
5
3
4
7
2
RÖMER KING plus -F-NL-GB- 09.2007.fm Seite 8 Donnerstag, 16. August 2007 1:54 13










