Operation Manual
32
Þ
Place the lap belt section 12 in the belt guides 13
on both sides of the seat base 6.
Tip! The light red arrows 14 indicate the belt run.
Caution! Do not twist the belt.
Þ Tighten the lap belt section 12 in accordance
with the user instructions supplied with your
vehicle.
Caution! The vehicle seat buckle 11 must not be
positioned in the belt guide 13.
Þ Introduisez la sangle ventrale 12 dans les
guidages 13 situés des deux côtés de la partie
inférieure du siège 6.
Astuce ! Les flèches rouge clair 14 pointent
dans la direction du guidage.
Attention ! Ne torsadez pas la ceinture.
Þ Tendez la sangle ventrale 12 conformément aux
indications fournies dans le manuel d'utilisation
de votre véhicule.
Attention ! Le fermoir de la ceinture du véhicule
11 ne doit en aucun cas se trouver dans le
guidage 13.