Operation Manual

12
1) The use of a 2-point belt substantially increases the risk of
injury to your child in the event of an accident.
2) The safety belt must be approved to ECE R 16 or a
comparable standard (see test label on belt with an "E" or "e" in
a circle).
3) Do not use on passenger seats with a front airbag!
4) Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
3. Installation in the vehicle
For the protection of your baby
Please do not leave your child unattended in the
child safety seat in the vehicle.
Do not place any objects in the footwell in front of
your adapter.
1) L’utilisation d’une ceinture à 2 points augmente
considérablement le risque de blessure pour votre enfant en cas
d’accident.
2) La ceinture doit être homologuée selon ECE R 16 (ou une
norme comparable) ce qui est par exemple signalé par la lettre «
E », « e » insérée dans un cercle et figurant sur l’étiquette de
contrôle.
3) Ne pas utiliser sur les sièges passager à airbag frontal !
4) Utilisation possible lorsqu’il existe une ceinture à 3 points.
3. Montage dans le véhicule
Pour protéger votre bé
Ne laissez pas votre enfant dans le siège auto
dans la voiture sans surveillance.
Ne déposez pas d'objets dans l'espace au sol
devant l'adaptateur.