USER GUIDE FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN 5 MEGAPIXELS | ROLLEI 4x DIGITAL ZOOM | 2.5“ COLOUR-LTPS-LCD | USB 2.
DÉCLARATION FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
LIRE CECI EN PREMIER Informations sur les marques Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft Corporation. Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation. Macintosh est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. SD™ est une marque commerciale. Les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce produit. Avertissements Si des corps étrangers ou de l’eau entrent dans l’appareil photo, mettez-le hors tension et retirez les piles. Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Consultez votre lieu d’achat. Si l’appareil photo est tombé ou si son châssis a été endommagé, mettez-le hors tension et retirez les piles.
Précautions Insérez les piles en respectant avec soin la polarité (+ ou -) des bornes. L’insertion des piles avec les polarités inversées présenterait un risque d’incendie, de blessure ou de dommage aux zones alentours du fait d’une rupture ou d’une fuite des piles. Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de quiconque. Cela pourrait blesser la vue de la personne. Ne soumettez pas l’écran LCD à des impacts. Ceci peut endommager le verre de l’écran ou causer une fuite du fluide interne.
Remarques sur l’utilisation des piles Lorsque vous utilisez les piles, lisez avec soin et respectez strictement les Instructions de sécurité et les remarques décrites ci-dessous: Utilisez uniquement les piles spécifiées (alcalines ou Ni-MH rechargeable). Évitez les environnements extrêmement froids, car de basses températures peuvent raccourcir l’autonomie des piles et réduire la performance de l’appareil photo.
SOMMAIRE 7 INTRODUCTION 26 OPTIONS DU MENU 7 7 Présentation Contenu de l’emballage 8 FAMILIARISATION AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO 26 28 29 30 Menu Capture Menu Vidéo Menu Lecture Menu Configuration 8 Vue de face 9 Vue de dos 10 Affichage de l’écran LCD 32 TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE ORDINATEUR 12 MISE EN ROUTE 33 INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION 34 UTILISER L’APPAREIL PHOTO COMME CAMÉRA PC 12 13 13 14 14 Préparation Allumer et éteindre l’appareil Indicateurs DEL Choisir la langue Format
INTRODUCTION Présentation Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique. Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des images numériques de haute qualité. Équipé d’un capteur de 5,0 mégapixels, cet appareil photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 2560 x 1920 pixels.
FAMILIARISATION AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO Vue de face 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Déclencheur 2. Bouton Alimentation 3. Flash 4. Commutateur de mise au point Mode Normal Mode Macro 5. Objectif 6. Avertiss 7. Connecteur USB 8.
Vue de dos 1 2 3 4 5 6 9 8 1. Écran LCD 2. DEL d’état 3. OK Bouton OK Bouton de Zoom numérique 4. Fixation de la courroie 7 7. Couvercle des piles 8. Emplacement de carte mémoire SD/SDHC 9. Connecteur du trépied 5. Bouton de contrôle Bouton Haut MENU Bouton Menu Bouton Droite X Bouton Flash Bouton Bas MODE Bouton Mode Bouton Gauche % Déclencheur à retardement 6.
Affichage de l’écran LCD 1 Mode Capture 1. Indication du mode [ ] Auto [ ] Sport [ ] Nuit [ ] Portrait [ ] Paysage [ ] Rétroéclair. 2. Mode Flash [Z] Flash auto [X] Flash forcé [W] Flash éteint 3. Niveau des piles [D] Piles pleines [C] Piles à moyenne charge [B] Piles à faible charge [A] Piles déchargées 4. Média de stockage [}] Mémoire interne (pas de carte) [{] Carte mémoire SD/SDHC 5.
Mode Vidéo [S] 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Icône de mode Temps d’enregistrement disponible Zone de mise au point principale Niveau des piles Média de stockage Résolution vidéo Compensation de l’exposition Equ. Blancs Paramètre de mise au point Mode Lecture [x]Lecture d’image fixe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MISE EN ROUTE Préparation 1. Fixez la dragonne de l’appareil photo. 2. Ouvrez le couvercle des piles. 3. Insérez les piles avec l’orientation correcte indiquée. 4. Fermez le couvercle des piles et assurez-vous qu’il est bien verrouillé. 5. Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option).
Allumer et éteindre l’appareil Insérez les piles et la carte SD/SDHC avant de commencer. Appuyez sur le bouton Alimentation jusqu’à ce que l’appareil photo numérique s’allume. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton alimentation et maintenez-le enfoncé. L’alimentation se coupe automatiquement quand l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée déterminée. Pour reprendre l’utilisation, allumez à nouveau l’appareil.
Choisir la langue Spécifiez la langue d’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD. 1. Appuyez le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton . 3. Sélectionnez [Langues] avec les boutons / et appuyez le bouton OK. L’écran du paramètre Langues s’affichera. 4. Sélectionnez la langue affichée avec les boutons / et appuyez le bouton OK. Le paramètre sera enregistré.
MODE CAPTURE Capturer les images Votre appareil photo a un écran couleur LCD LTPS-TFT 2,48" qui aide à composer les images, à lire les images/clips vidéo enregistrés ou ajuster les réglages du menu. 1. Appuyez sur le bouton Alimentation pour allumer. 2. Cadrez l’image sur l’écran du moniteur de sorte que le sujet principal se trouve dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image. Utilisation de la fonction Zoom Cet appareil photo est équipé d’un zoom numérique 4x.
Paramétrer la mise au point Les images peuvent être capturées en faisant coulisser le commutateur de mise au point pour définir les modes de mise au point: Mode [ ] macro ou [ ] normal. 1. Appuyez sur le bouton Alimentation pour allumer. 2. Faites coulisser le commutateur de mise au point sur votre mode de mise au point désiré. 3. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur.
Réglage du mode Scène Vous pouvez selectionner le mode Scène en fonction de la scène de prise de vue. Il y a 6 modes disponibles dans ce mode Scène. [ ] Auto: Sélectionnez ce mode ajuster l’action de “viser et prendre la photo”. [ ] Sport: Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des sujets se déplaçant rapidement. [ ] Nuit: Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes sombres telles que des scènes de nuit.
Régler l’exposition (Compensation EV) Vous pouvez régler manuellement l’exposition déterminée par l’appareil photo numérique. Utilisez ce mode quand vous n’arrivez pas à obtenir l’exposition correcte, par exemple, quand le contraste (différence entre lumineux et sombre) entre le sujet et l’arrière-plan est extrêmement important. La valeur de la compensation EV peut être définie dans la plage allant de -2,0EV à +2,0EV. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Capture] ou [Vidéo] s’affiche. 2.
MODE VIDÉO Enregistrement de clips vidéo Ce mode permet d’enregistrer des clips vidéo à une résolution de VGA (640 x 480) / QVGA (320 x 240) pixels. 1. Définissez le MODE de l’appareil photo sur 59:59 [ ]. 2. Cadrez l’image. 3. Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement du clip vidéo commence. Appuyez à nouveau sur le déclencheur VGA pour terminer l’enregistrement du clip +1/3 vidéo. La durée d’enregistrement dépend de la taille du stockage et du sujet de l’image à enregistrer.
Lire des clips vidéo Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur l’appareil photo. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 00:11 La dernière image apparaît à l’écran. 2. Sélectionnez le clip vidéo désiré avec les boutons e / f. 3. Appuyez sur le bouton OK. Un appui sur les boutons f / e pendant la lecture permet une lecture en avance rapide ou retour rapide. Pour interrompre la lecture vido, appuyez sur le bouton d. Ceci arrte la lecture et retourne au dmarrage du clip vido.
MODE LECTURE Lire des images fixes Vous pouvez lire des images fixes sur l’écran LCD. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. La dernière image apparaît à l’écran. 2. Les images peuvent être affichées en sequence arrière ou avant avec les boutons e / f. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le bouton e. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur le bouton f. 3. Appuyez sur le bouton OK / pour régler le taux du zoom. Le facteur d’agrandissement s’affiche sur l’ecran LCD. 4.
Affichage de miniatures Cette fonction permet d’afficher 9 images miniatures sur l’écran LCD en même temps, pour pouvoir rechercher rapidement l’image désirée. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. La dernière image apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton MENU. The playback menu is displayed. 3. Sélectionnez [Miniature] avec les boutons c / d, puis pressez le bouton OK. Neuf images miniatures sont affichées simultanément. Pour les clips vidéo enregistrés, l’icône [ ] du mode vidéo s’affichera. 4.
Protéger des images Réglez les données en lecture seule pour éviter que les images soient effacées par erreur. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec les boutons / . 3. Appuyez sur le bouton MENU. 4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons / et appuyez sur le bouton OK. 5. Sélectionnez [Unique], [Tout], ou [Sél] avec les boutons / et appuyez sur le bouton OK. [Unique]: Protège l’image sélectionnée ou la dernière image. [Tout]: Protège toutes les images.
Paramètres DPOF DPOF est l’abréviation de «Digital Print Order Format» et vous permet d’intégrer les informations d’impression sur votre carte mémoire. Vous pouvez sélectionner les images à imprimer et le nombre d’impressions à effectuer avec le menu DPOF dans l’appareil photo et insérer la carte mémoire dans l’imprimante compatible avec la carte. Quand l’imprimante commence à imprimer, elle lit les informations incorporées dans la carte mémoire et imprime les images spécifiées. 1.
Effacer les images Effacer une seule image / Effacer toutes les images 1. Appuyez sur le bouton [ ]. La dernière image apparaîtra à l’écran. 2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez effacer avec les boutons / . 3. Appuyez sur le bouton MENU. 4. Sélectionnez [Supprim.] avec les boutons / et appuyez sur le bouton OK. 5. Sélectionnez [Unique], [Tout] ou [Sél] avec les boutons / et appuyez sur le bouton OK. [Unique] : Efface l’image sélectionnée ou la dernière image.
OPTIONS DU MENU Menu Capture Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de la capture des photos. Capture 1. Appuyez sur le bouton MODE et passez en mode Caméra. 2. Appuyez sur le bouton MENU. 3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons / et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton OK. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
EV Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée « Régler l’exposition (Compensation EV) » pour plus de détails. Métrage Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition. * [ o ] Cent.Pond. : La zone entière de l’écran est mesurée et l’exposition est calculée. * [ q ] Point : Une très petite portion du centre de l’écran est mesurée, et l’exposition est calculée. Equ.
Menu Vidéo Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de l’enregistrement des clips vidéo. 1. Appuyez sur le bouton MODE et passez en mode [ w ]. 2. Appuyez sur le bouton MENU. 3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons / , et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton OK. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
Menu Lecture En mode the [ ], choisissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 2. Appuyez sur le bouton MENU. 3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons / , et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton OK. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton . Supprim.
Menu Configuration Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil photo. HZ 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton . 3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons / , et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton OK. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
Auto Éteint Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de l’appareil photo est coupée automatiquement. Cette fonctionnalité est utile pour diminuer l’utilisation des piles. * 1 Min. / 3 Min. / 5 Min. /Désactivé Réini. Syst. Cela retourne tous les paramètres de base aux valeurs par défaut de l’appareil photo. * Annuler / Exécuter Freq. Eclairage La fonction permet de changer la fréquence lumineuse de l’environnement de 60Hz ou 50Hz.
TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE ORDINATEUR Configuration requise Windows Macintosh Pentium 166 MHz ou supérieur Windows 2000/XP/Vista RAM 128Mo 128Mo d’espace libre sur le disque dur Lecteur de CD-ROM Port USB disponible PowerPC G3/G4/G5 OS 9.0 ou supérieur RAM 128Mo 128Mo d’espace libre sur le disque dur Lecteur de CD-ROM Port USB disponible Télécharger vos fichiers 1. Connectez une extrémité du câble USB à un port USB disponible sur votre ordinateur. 2.
INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION MediaOne Gallery SE - donne la manière la plus simple pour gérer et partager votre vie numérique avec votre famille et vos amis. La bibliothéque de miniatures intuitives organise automatiquement, met à jour et trie les fichiers de la manière la plus naturelle pour parcourir votre collection multimédia. Pour installer les logiciels : 1. Insérez le CD-ROM fourni avec le camescope dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran de bienvenue apparaît. 2.
UTILISER L’APPAREIL PHOTO COMME CAMÉRA PC Votre appareil photo peut être utilisé comme caméra PC, ce qui permet les vidéoconférences avec les relations de travail ou les conversations en temps réel avec les amis ou la famille.
SPÉCIFICATIONS Élément Description Capteur d’image Capteur CMOS 1/2,5” Pixels effectifs 5,0 mégapixels Résolution d’image 10M: 3648 x 2736 (Interpolation FW), 8M: 3264 x 2448 (Interpolation FW), 5M: 2560 x 1920, 3M: 2048 x 1536, 1.
ANNEXE Nombre de prises disponibles Nombre de prises disponibles (photo) Le tableau indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être capturées pour chaque réglage sur la base de la capacité de la mémoire interne et d’une carte mémoire SD/SDHC. Taille 10m 3648 x 2736 (Interpolation FW) 8m 3264 x 2448 (Interpolation FW) 5m 2560 x 1920 3m 2048 x 1536 1.
Dépannage Consultez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous avant d’envoyer l’appareil photo en réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur ou centre de service local. Symptôme Cause Solutions / Actions correctrices L’appareil photo ne s’allume pas. Les piles ne sont pas insérées. Insérez les piles correctement. Les piles sont vides. Remplacez-les avec des piles neuves. Veuillez n’utiliser que des piles alcalines ou Ni-MH rechargeable.
Connexion à une imprimante compatible PictBridge Lisez cette section si le modèle que vous avez acheté comprend les fonctions PictBridge. Si une imprimante qui prend en charge PictBridge est disponible, les images peuvent être imprimées en connectant un appareil photo numérique directement à l’imprimante compatible PictBridge sans utiliser un ordinateur. Connexion de l’appareil photo à l’imprimante 1. Connectez une extrémité du câble USB à votre appareil photo. 2.
2. Si vous sélectionnez [Images] dans l’étape précédente, la figure présentée à droite apparaîtra. Sélectionnez [Sél], [Tout] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. [Sél] : Sélectionnez pour imprimer une image spécifique. [Tout] : Sélectionnez pour imprimer toutes les images. 3. Si vous sélectionnez [Sél] dans l’étape précédente, la figure présentée à droite apparaîtra. Sélectionnez l’image que vous souhaitez imprimer avec les boutons e / f.
Attention: votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1.
RCP-Technik GmbH & Co. KG Tarpen 40 / Gebäude 6b D-22419 Hamburg Hotline +49 (0)6 31/3 42 84 49 welcome@rcp-technik.com www.rcp-technik.