Bedienungsanleitung Diese Anleitung gilt sowohl für das Modell CD-2u als auch SD-2u. Sie sehen entsprechend eines der Symbole nur oder nur jeweiligen Textabschnitt. in dem Lesen Sie zunächst die Abschnitte “SICHERHEITSHINWEISE” und “WICHTIGE HINWEISE” (Seite 8–11; Seite 12–13). Lesen Sie dann diese Anleitung vollständig durch, um sich einen Überblick über alle Funktionen des Gerätes zu verschaffen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese als Nachschlagewerk.
For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Überprüfen der beigefügten Gegenstände ❍ CD-2u/SD-2u (Abbildung: CD-2u) ❍ Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Prüfen / Vorbereitungen Dem CD-2u/SD-2u sind die nachfolgend beschriebenen Gegenstände beigefügt. Überprüfen Sie, ob alles vorhanden ist. Falls nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Vertragspartner oder an Ihr Roland Service Center.
Inhalt Prüfen und Vorbereitungen SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................... 8 WICHTIGE HINWEISE................................................................................. 12 Die Bedienoberfläche und Anschlüsse....................................................... 14 Die Aufnahmemedien ................................................................................ 20 Ein- und Ausschalten........................................................
Inhalt (Fortsetzung) Löschen Löschen von einzelnen Songs ............................................................................... 86 Löschen aller Song einer SD-Karte ........................................................................ 87 Löschen des Abschnitts am Songanfang (Trim In)................................................. 88 Löschen des Abschnitts am Songende (Trim Out)................................................. 90 Löschen von Songs einer CD-RW Disc nur .....................
Liste der wichtigsten Funktionen Aufnahme ● Automatisches Erstellen neuer Songs bei Erkennen von ruhigen Passagen ☞ Seite 66 (Auto Marker) ● Automatisches Starten der Aufnahme bei Erkennen eines Eingangsignals ☞ Seite 62 ● Automatisches Einstellen des Eingangspegels ☞ Seite 44 (Auto Level) ☞ Seite 44 (Rehearsal) ● Aktivieren eines Vorzählers vor der Aufnahme ☞ Seite 68 (Vorzähler - Count-in) ● Aufnahme von Gesang zu einem Song-Playback ☞ Seite 54 (Overdubbing) ● Erneute Aufnahme nach einer ersten
Liste der wichtigsten Funktionen (Fortsetzung) ☞ Seite 80 (A-B Repeat) ● Wiederholtes Abspielen eines Songs ☞ Seite 79 (Repeat) ● Abspielen eines Songs mit veränderter Geschwindigkeit ☞ Seite 77 (Speed) ● Ausblenden des Signals in der Mitte des Stereofeldes ☞ Seite 78 (Center Cancel) ● Fortsetzen des Playbacks ab der Stop-Position ☞ Seite 71 (Resume) ● Hinzufügen eines Halleffektes ☞ Seite 73 (Reverb) ● Optimieren der Lautstärke eines Songs ☞ Seite 107 (Normalize) Aufnahme ● Wiederholtes Absp
SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schl Die WARNUNG und VORSICHT Hinweise WARNUNG Diese Warnungen sollen den Anwender auf die Gefahren hinweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes bestehen. VORSICHT Dieses Zeichen wird verwendet, um den Anwender auf das Risiko von Verletzungen oder Materialschäden hinzuweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes entstehen können. * Die o.g.
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) WARNUNG .................................................................................... 014 Ausschließlich den passenden Netzadapter und die richtige Spannung verwenden Verwenden Sie nur den für das Gerät empfohlenen Netzadapter. Die Verwendung eines anderen Netzadapters kann das Gerät und den Netzadapter beschädigen bzw. zu gefährlichen Stromschlägen führen. 008e .................................................................................... 009 ...........
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) VORSICHT 101b An einem gut belüfteten Standort aufstellen Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzteil ausreichend belüftet werden. .................................................................................... 101f 102c Netzadapter nur am Stecker anfassen Ziehen Sie nie am Kabel, sondern fassen Sie beim Ausund Einstöpseln des Netzadapters immer nur den Stecker an.
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) VORSICHT Umgang mit dem Erdungsanschluss Bringen Sie eine von der Erdungsklemme entfernte Schraube wieder an bzw. bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf. .................................................................................... Prüfen/ Vorbereitungen 118e 120-edit Verschiedene Funktionen Vorsicht bei ausgelaufenen Batterien • Falls eine Batterie ausgelaufen ist, reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
WICHTIGE HINWEISE 360 Stromversorgung 301 ● Verwenden Sie keinen Stromkreis, an den auch Störgeräusche produzierende Geräte angeschlossen sind, z.B. Motoren, Waschmaschinen oder Lichtsysteme. Verwenden Sie bei Bedarf ein Geräuschfilter-System. 302 ● Der AC-Adapter erwärmt sich während des Betriebes. Dieses ist normal. 303a-edit ● Verwenden Sie aus Umweltschutzgründen möglichst oft ein Netzteil. Wenn Sie Batterien verwenden, benutzen Sie bevorzugt Ni-MH- oder Alkaline-Batterien.
WICHTIGE HINWEISE (Fortsetzung) ● SD- bzw. SDHC-Karten haben keine unbegrenzte Lebensdauer. Sichern Sie Ihre Daten daher immer auf weiteren Datenträgern, und erstellen Sie immer mehrere SIcherheitskopien Ihrer Daten. ● Roland ist ein eingetragenes Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/ oder anderen Ländern. 4 T-01 ● Alle in dieser Anleitung erwähnten Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Herstellers.
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Die Bedienoberfläche * Die nachfolgende Abbildung zeigt das Modell CD-2u. MIC L/MIC R SD Card Slot Über diese internen Mikrofone können Sie externe Audiosignale (z.B. eines Orchester-Ensembles) aufzeichnen. Hier wird die SD-Speicherkarte eingesteckt. ☞ “Vorbereiten einer SD-Speicherkarte” (Seite 26) ☞ “Aufnahme mit den internen Mikrofonen” (Seite 41) [ [MIC]-Regler ☞ “Abspielen des Songs einer CD bzw.
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung) ☞ “Hinzufügen eines Halleffektes (Reverb)” (Seite 73) ☞ “Einschalten des Stimmtons” (Seite 85) Aktiviert die Wiederhol-Funktion für einen Song-Abschnitt. ☞ “Wiederholen eines Songabschnitts (A/B Repeat)” (Seite 80) [POWER]-Schalter Schaltet das Gerät ein bzw. aus.
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung) Das Display Im Display werden alle wichtigen Informationen und Meldungen angezeigt. LEVEL Meter Phantom Power-Anzeige Zeigt die Lautstärke des abgespielten Songs oder die Lautstärke des Eingangssignals (Instrument oder Mikrofone) an. Zeigt an, ob die Phantomspeisung ein- oder ausgeschaltet ist. Symbol-Anzeigen Source Name-Anzeige Hier steht die Bezeichnung der ausgewählten Audioquelle. TRACK-Anzeige Bezeichnet die Nummer des ausgewählten Songs.
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung) Die Anschlüsse auf der linken Seite Prüfen/ Vorbereitungen fig.unit02-e.eps Aufnahme Hier können externe Mikrofone angeschlossen werden, mit optionaler Phantomspeisung. * Stellen Sie sicher, dass die PIN-Belegung des über XLR/ TRS angeschlossenen Mikrofons mit der des CD-2u/SD2u übereinstimmt. Beschreibung MANUAL Der Eingangspegel wird mit dem [MIC]-Regler eingestellt. AUTO Der Eingangspegel wird automatisch eingestellt.
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung) Die Rückseite / Unterseite fig.unit03.eps DC IN-Anschluss Zum Anschluss des beigefügten AC-Adapters. ☞ “Anschließen des beigefügten AC-Adapters” (Seite 22) Kabelsicherung Führen Sie das Kabel des Netzteils um diesen Haken, damit bei einer eventuellen Zugbelastung das Kabel nicht heraus gezogen und die Stromversorgung versehentlich unterbrochen wird.
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung) Metronom-Einstellungen Tempo erhöhen Tempo verringern Metronom ein- und ausschalten Aufnahme Steuert die Aufnahme bzw. die Wiedergabe des Songs einer CD oder SD-Karte. Die Funktionen entsprechen den Tastern am CD-2u/SD-2u selbst. Prüfen/ Vorbereitungen Die Fernbedienung Abspiel-Geschwindigkeit Center Cancel Tempo erhöhen Tempo verringern Abhören Schaltet die Center Cancel-Funktion ein bzw. aus.
Die Aufnahmemedien Der CD-2u/SD-2u verwendet als Aufnahmemedium zusätzlich CD-R Discs und CD-RW Discs. SD-Speicherkarten, der CD-2u Die zur Verfügung stehenden Funktionen zum Editieren und Löschen der Songs sind abhängig vom ausgewählten Medium (siehe folgende Tabelle).
Die Aufnahmemedien (Fortsetzung) Minimale Aufnahmezeit für eine Spur ● Wenn die maximale Anzahl der Songs erreicht ist, erscheint einer der Meldungen “SD Track Full” bzw. “CD Track Full”. Durch Drücken des [ENTER]-Tasters kann die DisplayMeldung wieder gelöscht werden. Aufnahme auf eine SD-Speicherkarte Wave (Stereo) ● ● Sampling Rate: 44.1 kHz Bitbreite: 16 bits * Der CD-2u/SD-2u unterstützt nur dieses Datenformat. Kapazität Max. Aufnahmezeit (Ca.
Ein- und Ausschalten Sie können den CD-2u/SD-2u entweder über das beigefügte Netzteil oder mit 6x AA HR6Batterien (Ni-MH, Alkaline - zusätzliches Zubehör) mit Strom versorgen. * Stellen Sie sicher, dass vor Einschalten der Lautstärkeregler auf Minimum gestellt ist. Auch in diesem Fall ist bei Einschalten ein Einschaltgeräusch hörbar, dieses ist aber normal und keine Fehlfunktion. Anschließen des beigefügten AC-Adapters Bei Verwendung des beigefügten Netzadapters sind Batterien nicht notwendig.
Ein- und Ausschalten (Fortsetzung) Ausschalten Halten Sie den [POWER]-Schalter solange gedrückt, bis das ShutdownDisplay erscheint. * Ziehen Sie nicht den AC-Adapter ab. Der CD-2u/SD-2u besitzt eine “Auto Power Off”-Funktion, welche das Gerät automatisch auschaltet, wenn es für eine bestimmte Zeit nicht bedient wurde. Aufnahme Die Auto Off-Funktion Prüfen/ Vorbereitungen 1 Wenn Sie die automatische Abschaltung verhindern möchten, müssen Sie die Einstellung “Off” wählen (siehe unten).
Ein- und Ausschalten (Fortsetzung) Die Verwendung von Batterien Hinweis nur Bei Batteriebetrieb sind Vorgänge, die viel Strom benötigen, nicht möglich (z.B. Aufnahme auf CD, Abspielen einer CD oder Schreiben von Daten auf eine CD, Nutzen der Phantomspeisung). * Verwenden Sie vorzugsweise wieder aufladbare Ni-MH-Batterien und nur in Ausnahmefällen Alkaline-Batterien. * Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, schließen Sie keinen AC-Adapter an.
Ein- und Ausschalten (Fortsetzung) Ausschalten Halten Sie den [POWER]-Schalter solange gedrückt, bis das ShutdownDisplay erscheint. * Ziehen Sie nicht den AC-Adapter ab. Wenn Sie den CD-2u/SD-2u mit Batterien betreiben, erscheint im Display die BatterieAnzeige. Wenn die Batteriespannung nachlässt, erscheint im Display die Anzeige “Battery Low”, und das Gerät wird kurze Zeit danach automatisch ausgeschaltet. Aufnahme Die Anzeige für die Batteriespannung Prüfen/ Vorbereitungen 1 fig.icon-battery-e.
Vorbereiten einer SD-Speicherkarte Auf eine SD- bzw. SDHC-Speicherkarte können Daten direkt aufgezeichnet werden. * Der CD-2u/SD-2u unterstützt SD- bzw. SDHC-Karten mit einer Kapazität bis zu 16 GB. * Roland übernimmt keine Garantie dafür, dass die am freien Markt erhältlichen SD/SDHCSpeicherkarten einwandfrei mit dem CD-2u/SD-2u funktionieren. Einsetzen einer SD-Speicherkarte 1 Schieben Sie die SD-Karte in den SD-Kartenschacht auf der Vorderseite ein, so dass diese einrastet. fig.SDcard01-e.
Vorbereiten einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung) Der Schreibschutzschalter der Speicherkarte (LOCK) SD-Karten besitzen einen Protect-Schalter. Protect-Schalter In der “LOCK”-Position sind alle Daten geschützt und können weder verändert noch gelöscht werden. Sie können auch keine Aufnahmen durchführen, und die Karte kann dann auch nicht formatiert werden. Aufnahme Wenn Sie mit einer SD-Speicherkarte arbeiten möchten, müssen Sie diesen Schalter auf die Position “UNLOCK” stellen.
Vorbereiten einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung) Herausnehmen der SD-Speicherkarte Hinweis Die SD-Speicherkarte darf nur heraus genommen werden, wenn der CD-2u/SD-2u ausgeschaltet ist, ansonsten können die Daten auf der Karte beschädigt werden. 1 Schalten Sie das Gerät aus (☞ Seite 23, 25). 2 Drücken Sie die SD-Speicherkarte vorsichtig hinein, und lassen Sie diese dann los. Die Karte wird durch den Auswurf-Mechanismus heraus gedrückt.
Vorbereiten einer CD nur Einlegen einer CD Die verwendete CD darf keinen Aufkleber besitzen, ansonsten kann es vorkommen, dass sich die CD nicht mehr aus dem Laufwerk herausnehmen lässt. ● Achten Sie darauf, sich bei Öffnen bzw. Schließen des CD-R/RW-Laufwerks nicht die Finger zu verletzen. Kinder sollten das Laufwerk nicht öffnen bzw. schließen. Drücken Sie den [CD EJECT ( )]-Taster. Verschiedene Funktionen Der CD-Caddy wird teilweise geöffnet. Ziehen Sie diesen mit der Hand ganz heraus.
Vorbereiten einer CD (Fortsetzung) Herausnehmen der CD 1 Drücken Sie den [EJECT( )]-Taster. Die CD wird teilweise ausgeworfen. Ziehen Sie diese dann vollständig heraus. fig.CD04.eps Wenn im Display “Finalize Are You Sure?” erscheint fig.finalize-mssg01.eps Wenn eine CD-R/RW Disc noch nicht finalisiert wurde, erscheint im Display “Finalize Are You Sure?”. Wenn Sie die CD nicht finalisieren möchten, drücken Sie den [EXIT]-Taster, und nehmen Sie die CD heraus.
Vorbereiten der Fernbedienung Prüfen/ Vorbereitungen Ab Werk ist in der Fernbedienung eine Lithium-Batterie in der Größe einer Münze eingesetzt. Um diese zu aktivieren, müssen Sie den Schutzstreifen aus dem Batteriefach ziehen. Austauschen der Batterie der Fernbedienung fig.remote01-e.eps Drücken Sie in Richtung des Pfeils, während Sie das Fach heraus ziehen.
Vorbereiten der Fernbedienung (Fortsetzung) Verwenden der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des CD-2u/SD-2u. Die Fernbedienung arbeitet nur in dem vorgegebenen Arbeitsbereich. Wenn der Sensor die Fernbedienung erkennt, blinkt die Anzeige [ENTER]-Tasters. fig.remote02-e.eps Sensor für die Fernbedienung Sender der Fernbedienung * Zwischen Fernbedienung und Gerät sollte sich kein Gegenstand befinden, der den Sensorstrahl beeinträchtigt bzw. unterbricht.
Die verschiedenen Bedien-Menüs Sie können auch einen der Taster [Metronome], [KEY], [SPEED] [CENTER CANCEL] drücken, um die entsprechenden Menü-Funktionen direkt aufzurufen. 1 Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Abhören fig.menu01-e.eps Kategorie Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern den gewünschten Parameter aus. fig.menu02.eps 3 Löschen * Mit den [+] [-]-Tastern wird zwischen den Kategorien umgeschaltet. Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen.
Die verschiedenen Bedien-Menüs (Fortsetzung) Liste der Einstellungen * Die Werksvoreinstellung ist fett gedruckt. * Das ✓-Symbol in der Spalte “Batterie” oder “Playback” bezeichnet eine Einstellung, die entweder während des Batteriebetriebs bzw. während der Wiedergabe ausgeführt werden kann.
Die verschiedenen Bedien-Menüs (Fortsetzung) ✓ Seite 87 — ✓ Seite 103 — ✓ Seite 88 — ✓ Seite 90 — ✓ Seite 104 — ✓ Seite 106 — ✓ Seite 107 -12–0–12 ✓ Seite 108 -100–0–100 ✓ Seite 109 50–100–200 ✓ Seite 110 On1, On2, On3, Focus1, Focus2 ✓ Seite 111 — Seite 54 ✓ Seite 59 — ✓ Seite 119 — ✓ Seite 113 Seite 92 CD Erase All? nur (Löscht alle Songs einer CD-RW Disc) — Seite 93 Unfinalize? nur (Macht die Finalisierung einer CD-RW Disc rückgängig) — Seite 94 Make Backup
Die verschiedenen Bedien-Menüs (Fortsetzung) Tuner/Tone? (Schaltet das Stimmgerät bzw.
Der Easy Guide 1 Drücken Sie den [EASY GUIDE]-Taster. Prüfen/ Vorbereitungen Mithilfe des Easy Guide können Sie den CD-2u/SD-2u auf Grundlage der im Display angegebenen Instruktionen bedienen, ohne die Bedienungsanleitung lesen zu müssen. fig.guide01-e.eps Aufnahme Vorgang Beschreibung Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern den Vorgang aus, für den der Easy Guide aktiviert werden soll. Abhören 2 fig.menu02.eps Verschiedene Funktionen Siehe “Einstellen der Parameter im Easy Guide” (Seite 38).
Einstellen der Parameter im Easy Guide Mithilfe des Easy Guide können Sie den CD-2u/SD-2u auf Grundlage der im Display angegebenen Instruktionen bedienen, ohne die Bedienungsanleitung lesen zu müssen. 1. Die Aufnahme Sie können direkt auf eine SD-Speicherkarte aufzeichnen (oder direkt auf eine CD-R/RW Disc Anzeige im Display ). nur Beschreibung Bestimmt das Speichermedium. CD-R/RW CD-R/RW Disc SD Card SD-Speicherkarte. . nur Bestimmt, wie bzw. was aufgenommen werden soll.
Einstellen der Parameter im Easy Guide (Fortsetzung) nur Sie können Songs einer SD-Speicherkarte auf eine CD-R/RW Disc brennen. Anzeige im Display Beschreibung Bestimmt, ob nach Brennen der Daten die CD finalisiert werden soll. ja No nein Aufnahme 3. Normalize Yes Prüfen/ Vorbereitungen 3. Write (SD→CD) nur Display-Anzeige Beschreibung Abhören Setzt die Lautstärke eines Songs auf einen optimal hohen Pegel, ohne dass der Sound verzerrt. Bestimmt den Song. Löschen 4.
Einstellen der Parameter im Easy Guide (Fortsetzung) 6. Erneute Aufnahme nur , 5. Erneute Aufnahme nur Sie können einen Song von einer SD-Speicherkarte abspielen und zu diesem eine Aufnahme hinzufügen. Durch diesen Vorgang wird ein neuer Song erstellt. Display-Anzeige Beschreibung Bestimmt den Song. Bestimmt, wie bzw. was aufgenommen werden soll. Easy INT MIC Über die internen Mikrofone. Acoustic Inst Ein akustisches Instrument (Gitarre, Geige, Trompete usw.).
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang Prüfen / Vorbereitungen Aufnahme mit den internen Mikrofonen ig.intmic-e.eps internes Mikrofon (linker Kanal) internes Mikrofon (rechter Kanal) Einschalten (☞ Seite 22, 24). 1 Einschalten (☞ Seite 22). 2 SD-Speicherkarte einsetzen (☞ Seite 26). 2 CD einlegen (☞ Seite 29). 3 Audioquelle “SD” wählen 3 Audioquelle “CD” wählen. nur fig.selectCD-e.eps Drücken Sie den [CD]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. fig.selectSD-e.eps fig.
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang (Fortsetzung) 5 Wählen Sie die internen Mikrofone aus. fig.menu-overdub-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “MIC Select”. Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern “Internal“ aus. 6 Stellen Sie den Eingangspegel der internen Mikrofone ein. Stellen Sie den [MIC LEVEL]-Schalter auf der linken Seite auf die Position “MANUAL”. fig.
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang (Fortsetzung) 7 ] (Record)-Taster, um die Aufnahmebereitschaft zu fig.rec-intmic04-e.eps blinkt Drücken Sie den [ ] (Play)-Taster, um die Aufnahme zu starten. Starten Sie die Wiedergabe des Aufnahmesignals. Aufnahme 8 Fernbedienung Prüfen / Vorbereitungen Drücken Sie den [ aktivieren. fig.rec-intmic05-e.eps leuchten Fernbedienung Abhören Drücken Sie den [ ] (Stop)-Taster, um die Aufnahme zu stoppen. fig.rec-intmic06-e.
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang (Fortsetzung) Automatisches Einstellen des optimalen Eingangspegels (Rehearsal) Anstelle der Verwendung der [MIC Input]-Regler bzw. [LINE Input]-Regler können Sie den Eingangspegel auch automatisch einstellen lassen. Aktivieren Sie dafür die Rehearsal-Funktion, und spielen Sie die lauteste Stelle im Song bzw. spielen Sie das Instrument mit der gewünschten maximalen Lautstärke. 7. Rehearsal nur , 6.
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang (Fortsetzung) Prüfen / Vorbereitungen Verwenden von externen Mikrofonen fig.extmic.eps Sie können für die Aufnahme auch externe Mikrofone anschließen. * Im Normalfall können Sie dynamische Mikrofone anschließen. Für dieses wird keine Phantomspeisung benötigt. Aufnahme * Für den Einsatz von Kondensator-Mikrofonen besitzt der CD-2u/SD2u eine Phantomspeisung . Diese Mikrofone müssen an die XLR EXT MIC (L, R)-Buchsen angeschlossen werden.
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang (Fortsetzung) 6 Einstellung Beschreibung External Die an den EXT MIC (L, R)-Buchsen angeschlossenen externen Mikrofone. Ext(MONO) Die an den EXT MIC (L, R)-Buchsen angeschlossenen externen Mikrofone. Die Signale beider Seiten werden als Monosignal zusammen gemischt.
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang (Fortsetzung) 7 ] (Record)-Taster, um die Aufnahmebereitschaft zu fig.rec-intmic04-e.eps blinkt Drücken Sie den [ ] (Play)-Taster, um die Aufnahme zu starten. Starten Sie die Wiedergabe des Aufnahmesignals. Aufnahme 8 Fernbedienung Prüfen / Vorbereitungen Drücken Sie den [ aktivieren. fig.rec-intmic05-e.eps leuchten Fernbedienung Abhören Drücken Sie den [ ] (Stop)-Taster, um die Aufnahme zu stoppen. fig.rec-intmic06-e.
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang (Fortsetzung) Einstellen der Empfindlichkeit des externen Mikrofons Sie können die Empfindlichkeit des externen Mikrofons anpassen. 1 Wählen Sie “EXT MIC Sens”. fig.menu-micsens02.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ Sens” aus. ][ ]-Tastern “EXT MIC Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. 2 Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung.
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang (Fortsetzung) Die EXT MIC (L, R)-Buchsen besitzten eine optionale Phantomspeisung (DC 48V, 8 mA max.), die Sie für am CD-2u/SD-2u angeschlossene Kondensator-Mikrofone einschalten können. 1 Wählen Sie “Phantom Power”. Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ Power” aus. ][ Abhören fig.menu-micsens02.eps ]-Tastern “Phantom Verschiedene Funktionen Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen.
Aufnahme eines elektronischen Instrumentes Mit diesem Vorgang können Sie das Signal eines elektronischen Instrumentes (wie z.B. ein Digital-Piano oder Synthesizer) aufzeichnen. Aufnahme auf eine SDSpeicherkarte Aufnahme auf eine CD-R/RW Disc 1 2 Einschalten (☞ Seite 22, 24). 3 Audioquelle “SD” wählen SD-Speicherkarte einsetzen (☞ Seite 26). . nur 1 2 Einschalten (☞ Seite 22). 3 Audioquelle “CD” wählen. Drücken Sie den [SD CARD]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. CD einlegen (☞ Seite 29).
Aufnahme eines elektronischen Instrumentes (Fortsetzung) 6 ] (Record)-Taster, um die Aufnahmebereitschaft zu Prüfen / Vorbereitungen Drücken Sie den [ aktivieren. fig.rec-intmic04-e.eps blinkt Drücken Sie den [ ] (Play)-Taster, um die Aufnahme zu starten. Starten Sie die Wiedergabe des Aufnahmesignals. Aufnahme 7 Fernbedienung fig.rec-intmic05-e.eps leuchten Fernbedienung Abhören Drücken Sie den [ ] (Stop)-Taster, um die Aufnahme zu stoppen. fig.rec-intmic06-e.
Überspielen von einem externen Audio Player Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie Songs eines externen Recorders (z.B. CassettenRecorder, MiniDisc-Player oder mp3-Player) überspielen und aufnehmen können. Aufnahme auf eine SDSpeicherkarte Aufnahme auf eine CD-R/RW Disc nur 1 Einschalten (☞ Seite 22, 24). 1 Einschalten (☞ Seite 22). 2 SD-Speicherkarte einsetzen (☞ Seite 26). 2 CD einlegen (☞ Seite 29). 3 Audioquelle “SD” wählen 3 Audioquelle “CD” wählen. .
Überspielen von einem externen Audio Player (Fortsetzung) 6 ] (Record)-Taster, um die Aufnahmebereitschaft zu fig.rec-intmic04-e.eps blinkt Drücken Sie den [ ] (Play)-Taster, um die Aufnahme zu starten. leuchten Starten Sie die Wiedergabe des externen Gerätes. Das abgespielte Signal wird vom CD-2u/SD-2u aufgenommen. Drücken Sie den [ ] (Stop)-Taster, um die Aufnahme zu stoppen. fig.rec-intmic06-e.
Aufnahme des Gesangs zu einem CD-Playback Sie können den Sound einer CD zusammen mit Ihrem Gesang auf der SD-Speicherkarte aufzeichnen. Die Songbegleitung kann entweder von einem an den LINE IN (L, R)-Buchsen angeschlossenen Audio Player stammen oder direkt vom CD-Laufwerk ( nur werden. ) abgespielt Songbegleitung von einer CD nur * Um die CD abspielen zu können, muss am CD-2u das Netzteil angeschlossen sein. 1 Schalten Sie das Gerät ein (☞ Seite 22).
Aufnahme des Gesangs zu einem CD-Playback (Fortsetzung) 7 Achten Sie dabei auf eine korrekte Balance der Lautstärke beider Bereiche. * Wenn über das Mikrofon das über die Lautsprecher ausgegebene Signal einstreut, kann der Pegel nicht korrekt eingestellt werden. In diesem Fall sollten Sie den [VOLUME]-Regler ganz herunter drehen oder die internen Lautsprecher ausschalten. Verwenden Sie einen Kopfhörer, um das Signal abzuhören.
Aufnahme des Gesangs zu einem CD-Playback (Fortsetzung) 10 Drücken Sie den [ ] (Play)-Taster, um die Aufnahme zu starten. Der von der CD gewählte Song wird abgespielt, und gleichzeitig startet die Aufnahme auf der SD-Speicherkarte. Singen oder sprechen Sie jetzt in das externe Mikrofon. fig.overdub-CD03-e.
Aufnahme des Gesangs zu einem CD-Playback (Fortsetzung) 5 fig.connect-extmic-e.eps 6 Aufnahme Anschlüsse Klinke, XLR,TRS Miniklinke (Plug-in Power-Mikrofon) Prüfen / Vorbereitungen Schließen Sie die Mikrofone an die EXT MIC (L, R)-Buchsen oder an die PLUG IN POWER MIC-Buchse an der Seite des CD-2u/SD-2u an. Wählen Sie die externen Mikrofone aus. fig.menu-overdub-e.eps Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “MIC Select”. Wählen Sie mit den [+] [-]-Taster “External", “Ext(MONO)", oder “Plug-In Power”.
Aufnahme des Gesangs zu einem CD-Playback (Fortsetzung) 10 Drücken Sie den [ ] (Record)-Taster (= Aufnahmebereitschaft). fig.rec-intmic04-e.eps blinkt 11 Drücken Sie den [ Fernbedienung ] (Play)-Taster, um die Aufnahme zu starten. leuchten Fernbedienung 12 Starten Sie das Playback des externen Audiogerätes. Das Playback wird aufgezeichnet. 13 Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den [ ] (Stop)-Taster. fig.rec-intmic06-e.
Abspielen eines Songs der SD-Speicherkarte und Hinzufügen einer Aufnahme Beispiel: Sie haben eine Klavier-Aufnahme durchgeführt und möchten nun dazu einen Gesang aufnehmen. Prüfen / Vorbereitungen Sie können einen Song von der SD-Speicherkarte abspielen, ein weiteres Signal aufnehmen (Gesang, Instrument usw.) und dieses kombinierte Signal wiederum auf der SD-Speicherkarte aufzeichnen. Dieses wird auch als “Overdub-Aufnahme” bezeichnet. fig.SDtoSD-e.
Abspielen eines Songs der SD-Speicherkarte und Hinzufügen einer Aufnahme (Fortsetzung) 5 Stellen Sie die Abspiel-Lautstärke des Songs der SD-Karte und den Eingangspegel des verwendeten Audiosignals ein. Achten Sie dabei auf eine korrekte Balance der Lautstärke beider Bereiche. Drücken Sie den [ ] (Play)-Taster, um das Playback des Songs zu starten. Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern das SD/CD Level- oder SD Level-Display aus.
Abspielen eines Songs der SD-Speicherkarte und Hinzufügen einer Aufnahme (Fortsetzung) 7 Drücken Sie den [ ] (Play)-Taster, um die Aufnahme zu starten. fig.overdub-SD03.eps leuchten Während der Aufnahme erscheint oben rechts im Display “SD → SD” Prüfen / Vorbereitungen Der bei Schritt 4von der SD-Speicherkarte gewählte Song wird abgespielt, und gleichzeitig startet die Aufnahme auf der SD-Speicherkarte. Singen oder sprechen Sie jetzt in das externe Mikrofon bzw.
Nützliche Funktionen für die Aufnahme Automatisches Starten der Aufnahme Wenn der CD-2u/SD-2u in Aufnahmebereitschaft geschaltet ist und ein externes Audiosignal empfängt, das einen im Vorfeld eingestellten Pegel überschreitet, wird die Aufnahme automatisch gestartet. 1 Wählen Sie “Auto Rec Start”. fig.menu-autorec01-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ Start”. ][ ]-Tastern “Auto Rec Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen.
Nützliche Funktionen für die Aufnahme (Fortsetzung) Starten Sie die automatische Aufnahme wie folgt. Drücken Sie den [ ] (Record)-Taster. fig.autorec01-e.eps blinkt Prüfen / Vorbereitungen 1 Aufnahme 2 Drücken Sie den [ ] (Play)-Taster. Der CD-2u/SD-2u ist aufnahmebereit. Blinking Starten Sie die Wiedergabe des externen Audiosignals. Wenn der CD-2u/SD-2u dieses Signal erkannt hat, wird die Aufnahme automatisch gestartet.
Nützliche Funktionen für die Aufnahme (Fortsetzung) Eingabe von Song-Nummern während der Aufnahme (Marker) Sie können während der laufenden Aufnahme Song-Nummern eingeben, so dass das darauf folgende Audiomaterial automatisch als neuer Song gesichert wird. Diese Song-Nummern (Marker) können wie folgt eingegeben werden. Zuweisen einer Song-Nummer Drücken Sie den [ Referenz diese Seite ] (Record)-Taster.
Nützliche Funktionen für die Aufnahme (Fortsetzung) Automatische Eingabe von Song-Nummern in regelmäßigen Abständen Bestimmen Sie, auf welcher Grundlage die Aufnahme in einzelne Abschnitte unterteilt werden soll. fig.menu-automarker01-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. ][ ]-Tastern “Auto Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. Beschreibung Off Es wird keine Song-Nummer zugewiesen.
Nützliche Funktionen für die Aufnahme (Fortsetzung) Automatische Eingabe von Song-Nummern bei Erkennen von stillen Phasen Wenn während einer Aufnahme eine stille Phase auftritt, die länger ist als eine Sekunde, wird die Aufnahme automatisch unterbrochen. Wenn dann wieder ein vorab eingegebener Pegel überschritten wird, wird die Aufnahme automatisch mit einer neuen Song-Nummer fortgesetzt. Diese Funktion ist z.B. vorteilhaft anzuwenden, wenn Sie Songs z.B.
Nützliche Funktionen für die Aufnahme (Fortsetzung) Mithilfe des Limiter-Effektes wird ein zu hoher Eingangspegel automatisch begrenzt und damit nicht erwünschte Verzerrungen während der Aufnahme verhindert. Wählen Sie die “Limiter”-Funktion aus. fig.menu-limiter01.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Limiter”. Abhören Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen.
Nützliche Funktionen für die Aufnahme (Fortsetzung) Einschalten eines Vorzählers für die Aufnahme (Count-in) Sie können für die Aufnahme einen Vorzähler aktivieren, der Ihnen die Möglichkeit gibt, sich an das Tempo zu gewöhnen, bevor die Aufnahme gestartet wird. 1 Drücken Sie den [ einzuschalten. ] (Metronome)-Taster, um das Metronom fig.countin01-e.eps leuchtet 2 Stellen Sie den Klang, das Tempo und die Taktart des Vorzählers ein. Diese Einstellungen entsprechen denen des Metronoms.
Nützliche Funktionen für die Aufnahme (Fortsetzung) Starten Sie die Aufnahme wie folgt. Drücken Sie den [ ] (Record)-Taster. Der CD-2u/SD-2u ist aufnahmebereit. fig.autorec01-e.eps blinkt Prüfen / Vorbereitungen 1 Aufnahme 2 Drücken Sie den [ ] (Play)-Taster. fig.countin02-e.eps Abhören Der Vorzähler erklingt mit der vorher eingestellten Anzahl von Schlägen, und danach startet die Aufnahme. blinken Verschiedene Funktionen * Das Metronom erklingt auch während der Aufnahme weiter.
Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte * Zum Abspielen einer CD muss das dem Gerät beigefügte Netzteil angeschlossen sein. Abspielen von einer CD Abspielen von einer SD-Karte nur 1 2 Einschalten (☞ Seite 22). CD einlegen (☞ Seite 29) 1 2 3 Audioquelle “CD” wählen. 3 Drücken Sie den [CD]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Einschalten (☞ Seite 22, 24). SD-Speicherkarte einsetzen (☞ Seite 26). Audioquelle “SD” wählen nur Drücken Sie den [SD CARD]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.
Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte (Fortsetzung) fig.tansport-remote-e.eps Fernbedienung Song-Playback stoppen/unterbrechen Lautstärke einstellen Hinweis lauter 1 Wählen Sie die “Resume”-Funktion aus. Verschiedene Funktionen Wenn Sie mit dem [ ] (Stop)-Taster das Playback gestoppt haben, können Sie die Wiedergabe später ab dieser Stop-Position fortsetzen.
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe Einstellen der Frequenzen (Bass/Treble) Sie können den Anteil der Bass- und Höhen-Frequenzen nachregeln. 1 Wählen Sie “Bass” oder “Treble” aus. fig.menu-key01-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ “Treble”. ][ ]-Tastern “Bass” oder Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. 2 Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung. fig.menu-key02-e.
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe (Fortsetzung) Sie können der Wiedergabe des Songs einer SD-Karte oder einer CD (letzteres nur )einen Hall-Effekt hinzufügen. Wählen Sie die “Reverb”-Funktion. nur fig.menu-key01-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Reverb”. Drücken Sie den [REVERB]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. nur Stellen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Hall-Lautstärke ein.
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe (Fortsetzung) Ausschalten der internen Lautsprecher Sie können die internen Lautsprecher abschalten, indem Sie den [SPEAKER]-Taster drücken. Erneutes Drücken schaltet die Lautsprecher wieder ein. fig.speaker.eps Wichtig Auch wenn mit dem [SPEAKER]-Taster die Lautsprecher eingeschaltet wurden, erklingt bei Der Aufnahme über die internen Mikrofone über die Lautsprecher kein Sound während der Aufnahmebereitschaft bzw. währen der Aufnahme.
Verändern der Tonart des Playbacks Wählen Sie “Key”. Diese Funktion wird jedesmal ein- bzw. ausgeschaltet, wenn Sie den [KEY]-Taster drücken. fig.menu-key01-e.eps Drücken Sie den [KEY]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. 2 ]-Taster, um “Key” anzuwählen. Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung. Wenn Sie den [ENTER]-Taster drücken, wird der Wert “0” angewählt.
Einstellen der Tonhöhe in Feinschritten (Pitch) Mit dieser Funktion können Sie die Tonhöhe des Song-Playbacks in Feinschritten von “1 Cent” einstellen. 1 Cent entspricht 1/100 eines Halbtons. Diese Funktion ist zu verwenden, wenn Sie bei Versetzen der Tonhöhe in Halbtonschritten (siehe vorherige Seite) die exakte Tonhöhe noch nicht erreicht haben, oder wenn die Anpassung der Tonhöhe in nur Feinschritten notwendig ist. 1 Wählen Sie “Pitch”. Diese Funktion wird jedesmal ein- bzw.
Verringern bzw. Beschleunigen der Abspiel-Geschwindigkeit 1 Drücken Sie den [SPEED]-Taster. * Wenn das Gerät längere Zeit nicht bedient wird, erscheint automatisch wieder das Sound SourceDisplay. Aufnahme Diese Funktion wird jedesmal ein- bzw. ausgeschaltet, wenn Sie den [SPEED]-Taster drücken. Prüfen / Vorbereitungen Sie können die Abspiel-Geschwindigkeit verlangsamen bzw. beschleunigen, ohne dass sich die Tonhöhe des Songs verändert. Diese Funktion ist z.B.
Die Center Cancel-Funktion Mit dieser Funktion können Sie das Signal in der Mitte des Stereofeldes in der Lautstärke reduzieren bzw. im optimalen Fall ausblenden. Dieses ist z.B. sinnvoll, wenn Sie den Gesang eines Song einer CD ausblenden möchten, um zum verbleibenden SongPlayback selber zu singen. 1 Wählen Sie “Center Cancel” aus. Diese Funktion wird jedesmal ein- bzw. ausgeschaltet, wenn Sie den [CENTER CANCEL]Taster drücken.
Wiederholte Wiedergabe von Songs (1 Track/All Repeat) 1 Wählen Sie “Repeat”. fig.menu-repeat01-e.eps Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Repeat”. Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung. fig.menu-repeat02-e.eps Beschreibung Off (Voreinstellung) Die Repeat Playback-Funktion ist ausgeschaltet.. 1 Track Der aktuell gewählte Song wird wiederholt abgespielt.
Wiederholen eines Songabschnitts (A/B Repeat) Sie können den Abschnitt eines Songs wiederholt abspielen lassen und z.B. zu diesem Abschnitt üben. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe den [REPEAT]-Taster an der Stelle, ab der die Wiederholung beginnen soll. Der Startpunkt (A) ist eingegeben, und das Point A-Symbol blinkt. fig.ABrepeat01-e.eps blinkt 2 Drücken Sie erneut den [REPEAT]-Taster an der Stelle, bis zu der die Wiederholung gehen soll.
Einsatz des Metronoms 1 Drücken Sie den [ einzuschalten. ] (Metronome)-Taster, um das Metronom ] Aufnahme Diese Funktion wird jedesmal ein- bzw. ausgeschaltet, wenn Sie den [ (Metronome)-Taster drücken. Prüfen / Vorbereitungen Der CD-2u/SD-2u besitzt ein eingebautes Metronom. Mit dessen Hilfe können Sie Ihre Proben im gewünschten Tempo durchführen. * Wenn das Gerät längere Zeit nicht bedient wird, erscheint automatisch wieder das Sound SourceDisplay. fig.metro-indicator-e.
Einsatz des Metronoms (Fortsetzung) 4 Bestimmen Sie, welche Schläge betont werden sollen. fig.menu-metro05-e.eps Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Beat” aus. Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung. Wert Beschreibung 0 Es wird kein Schlag betont. 1 Es werden alle Schläge betont. 2 Jeder zweite Schlag wird betont. 3 Jeder dritte Schlag wird betont. 4 (Voreinstellung) Jeder vierte Schlag wird betont. 5 Jeder fünfte Schlag wird betont.
Stimmen eines Instrumentes (Tuner-Funktion) 1 Wählen Sie die internen Mikrofone aus. Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “MIC Select” aus. Aufnahme Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Prüfen / Vorbereitungen Sie können Ihr Instrument mithilfe des internen chromatischen Tuners in Halbtonschritten stimmen. fig.menu-overdub-e.eps Abhören Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern “Internal“ aus.
Stimmen eines Instrumentes (Tuner-Funktion) (Fortsetzung) 5 Stimmen Sie nun das Instrument fein, so dass beide Dreieck-Symbole im Display erscheinen. Wenn das Instrument im Bereich von ±50 Cents gestimmt ist, erscheint eines der Dreieck-Symbole im Display. Dieses zeigt den Abstand zwischen angezeigter Note und tatsächlicher Tonhöhe des Instrumentes an. fig.menu-tuner03-e.eps Stimmen Sie das Instrument so, dass beide DreieckSymbole links und rechts im Display erscheinen.
Stimmen eines Instrumentes (Tuner-Funktion) (Fortsetzung) Beschreibung 435–440 (Voreinstellung)–445 Je niedriger der Wert, desto niedriger die Referenz-Tonhöhe. Je höher der Wert, desto höher die Referenz-Tonhöhe Drücken Sie 2x den [EXIT]-Taster. Aufnahme Das Audio Source-Display erscheint wieder. Prüfen / Vorbereitungen 3 Wert (Einheit: Hz) Einschalten des Stimmtons Sie können als Stimmhilfe einen Stimmton einschalten, der über die internen Lautsprecher wiedergegeben wird.
Löschen von Songs einer SD-Speicherkarte Löschen von einzelnen Songs Wenn Sie einen Song löschen, erhalten die nachfolgenden Songs eine neue, um den Wert “1” niedrigere SongNummer. Song-Nr. 1 2 A C C leer löschen fig.SDedit-erase-e.eps Song-Nr. 1 2 A 1 3 B Setzen Sie die SD-Karte ein, die editiert werden soll, und drücken Sie den [SD CARD]-Taster. nur Die SD-Speicherkarte wird als Audioquelle (Audio Source) ausgewählt. 2 Wählen Sie mit den [ werden soll. 3 Wählen Sie “Erase One?”.
Löschen von Songs einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung) I 1 Setzen Sie die gewünschte SD-Speicherkarte ein. 2 Wählen Sie “SD Erase All?” Prüfen / Vorbereitungen Löschen aller Song einer SD-Karte fig.menu-SDeraseall-e.eps Wählen Sie mit den [ All?”. ][ Aufnahme Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. ]-Tastern “SD Erase Abhören Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. Hinweis 3 Drücken Sie den [ENTER]-Taster. Löschen fig.SDeraseall-mssg01-e.
Löschen von Songs einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung) Löschen des Abschnitts am Songanfang (Trim In) Wenn Sie die Aufnahme zu früh gestartet haben und den nicht benötigten Abschnitt am Anfang des Songs löschen möchten, gehen Sie wie folgt vor. 1 Setzen Sie die gewünschte SD-Speicherkarte ein, und drücken Sie den [SD CARD]-Taster nur . Die SD-Speicherkarte wird als Audioquelle (Audio Source) ausgewählt. 2 Wählen Sie mit den [ 3 Wählen Sie “Trim In?”. ][ ]-Tastern den gewünschten Song aus. fig.
Löschen von Songs einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung) Drücken Sie den [ENTER]-Taster. Hinweis Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie an dieser Stelle den [EXIT]-Taster. Ist der Vorgang einmal gestartet, kann dieser weder abgebrochen noch rückgängig gemacht werden. Um den Vorgang auszuführen, drücken Sie erneut den [ENTER]-Taster. fig.trimin-mssg-e.eps Wichtig ● Der Trim In-Vorgang dauert ca. die Hälfte der Abspielzeit des Songs.
Löschen von Songs einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung) Löschen des Abschnitts am Songende (Trim Out) Wenn Sie die Aufnahme zu spät beendet haben und den nicht benötigten Abschnitt am Ende des Songs löschen möchten, gehen Sie wie folgt vor. 1 Setzen Sie die gewünschte SD-Speicherkarte ein, und drücken Sie den [SD CARD]-Taster nur . Die SD-Speicherkarte wird als Audioquelle (Audio Source) ausgewählt. 2 Wählen Sie mit den [ 3 Wählen Sie “Trim Out?” ][ ]-Tastern den gewünschten Song aus. fig.
Löschen von Songs einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung) Drücken Sie den [ENTER]-Taster. Hinweis Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie an dieser Stelle den [EXIT]-Taster. Ist der Vorgang einmal gestartet, kann dieser weder abgebrochen noch rückgängig gemacht werden. Um den Vorgang auszuführen, drücken Sie erneut den ENTER]-Taster. fig.trimout-mssg-e.eps Wichtig ● Der Trim Out-Vorgang dauert ca. die Hälfte der Abspielzeit des Songs.
Löschen von Songs einer CD-RW Disc nur Löschen des zuletzt auf einer CD-RW aufgenommenen Songs (Erase Last) Sie können den zuletzt auf einer CD-RW Disc aufgenommenen Song löschen. * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. 1 Legen Sie die gewünschte CD-RW Disc in das CD-Laufwerk. 2 Wählen Sie “Erase Last?” fig.menu-RWerase-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Erase Last?”.
Löschen von Songs einer CD-RW Disc (Fortsetzung) * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. Legen Sie die gewünschte CD-RW Disc in das CD-Laufwerk. 2 Wählen Sie “CD Erase All?”. fig.menu-RWeraseall-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. ][ ]-Tastern “CD Erase Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie den [ENTER]-Taster. fig.RWeraseall-mssg01-e.
Löschen von Songs einer CD-RW Disc (Fortsetzung) Aufheben der Finalisierung einer CD-RW Disc Sie können die Finalisierung einer CD-RW Disc (Seite 99) aufheben, so dass Sie weitere Songs auf der CD aufnehmen bzw. Songs von der CD löschen können. Durch das Aufheben der Finalisierung werden keine Songs gelöscht. * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. 1 Legen Sie die gewünschte CD-RW Disc in das CD-Laufwerk, und drücken Sie den [CD]-Taster. Die CD wird als Audioquelle ausgewählt.
Auswahl der Songs einer SD-Karte für eine CD nur * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. Setzen Sie die SD-Karte ein, auf der sich die gewünschten Songs befinden. 2 Wählen Sie “Write (SD→CD)?”. Aufnahme 1 Prüfen / Vorbereitungen Sie können die Songs einer SD-Speicherkarte, die auf eine CD-R/RW Disc gebrannt werden sollen, einzeln auswählen. Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. ][ ]-Tastern “Write Abhören Wählen Sie mit den [ (SD→CD)?”.
Auswahl der Songs einer SD-Karte für eine CD (Fortsetzung) 6 Wenn Sie alle gewünschten Songs ausgewählt haben, drücken Sie den [ ]-Taster. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie an dieser Stelle den [EXIT]-Taster. Ist der Vorgang einmal gestartet, kann dieser weder abgebrochen noch rückgängig gemacht werden. 7 Um den Vorgang fortzusetzen, drücken Sie den [ENTER]-Taster. fig.writeCD-mssg03-e.eps 8 Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung.
Auswahl der Songs einer SD-Karte für eine CD (Fortsetzung) 10 Der CD-2u/SD-2u fragt, ob eine weitere CD mit gleichem Inhalt gebrannt Prüfen / Vorbereitungen werden soll. fig.writeCD-mssg06-e.eps Wenn der Vorgang abgeschlossen werden soll Drücken Sie den [ENTER]-Taster. Drücken Sie den [EXIT]-Taster, um den Vorgang abzuschließen. Das Audio Source-Display erscheint wieder. Abhören Wenn das folgende Display erscheint, legen Sie eine leere bzw. nicht finalisierte CD-R/RW Disc in das Laufwerk. fig.
Auswahl der Songs einer SD-Karte für eine CD (Fortsetzung) Erstellen einer CD mit Songs eines Roland R-05/R-09 “WAV 16-bit” und “44.1 kHz” wird unterstützt Um Songs eines Roland R-09 auf eine CD zu brennen, müssen die Songs des R-05/R09 den Recording Mode “WAV 16-bit” und die Sampling-Frequenz “44,1 kHz” besitzen, bevor Sie diese mit dem CD-2u/SD-2u aufnehmen. Weitere Voraussetzungen für R-05/R-09 Songs Zusätzlich zum Recording Mode “WAV 16-bit” und der Sampling-Frequenz “44.
Vorbereiten einer CD-R/RW Disc für einen CD-Player (Finalize) nur * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. Legen Sie die gewünschte, noch nicht finalisierte CD-R/RW Disc in das CDLaufwerk. 2 Drücken Sie den [EJECT ( )]-Taster. Drücken Sie den [ENTER]-Taster. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie stattdessen den [EXIT]-Taster. fig.finalize-mssg02-e.eps CD erstellen 3 Löschen * Wenn die verwendete CD-R/RW Disc bereits finalisiert ist, wird diese wieder ausgeworfen.
Kopieren einer CD (Backup) nur Sie können von Ihrer selbst erstellten CD eine Sicherheitskopie erstellen. * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. Vorgang Die Songs der Quell-CD werden vorläufig auf die SD-Karte übertragen. Die auf die SD-Karte kopierten Songs werden auf eine leere CD-R/RW Disc gebrannt. Danach wird die CD-R/RW Disc automatisch finalisiert. fig.CDbackup01-e.
Kopieren einer CD (Backup) (Fortsetzung) 4 fig.CDbackup-mssg02-e.eps Drücken Sie den [ENTER]-Taster. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie stattdessen den [EXIT]-Taster. fig.CDbackup-mssg03-e.eps zeigt den Fortschritt an (pro Song) 6 Der CD-2u/SD-2u fragt, ob eine weitere CD mit gleichem Inhalt gebrannt werden soll. Verschiedene Funktionen Im Display erscheint “Processing..”., und der Kopiervorgang (von SD-Karte auf die CDR/RW Disc) beginnt.
Kopieren einer CD (Backup) (Fortsetzung) Wenn im Display “Tr ##/xx Tr. Are You Sure?” erscheint (Schritt 3) Wenn die SD-Karte nicht genügend Speicher für das Kopieren aller Song der Quell-CD besitzt, erscheint die Meldung “Copy ##/xx Tr. Are You Sure?”. Dieses bedeutet: “Sind Sie sicher, dass Sie von den insgesamt “xx” Songs der CD nur “##” auf die SD-Karte kopieren möchten?”. fig.CDbackup-mssg05-e.
Verändern der Song-Reihenfolge Song-Nr. 1 2 A 3 B C fig.SDedit-move-e.eps Move Song-Nr. 1 2 A B Setzen Sie die gewünschte SD-Karte ein, und drücken Sie den [SD CARD]Taster. nur Aufnahme 1 3 C Prüfen / Vorbereitungen Sie können die Reihenfolge der Songs auf einer SD-Karte verändern. Die SD-Karte wird als Audioquelle (Audio Source) ausgewählt. Wählen Sie mit den [ verändert werden soll. 3 Wählen Sie “Move?”.
Teilen eines Songs Mit diesem Vorgang kann ein Song in zwei separate Songs unterteilt werden. Song-Nummer 1 2 A Song-Nummer 1 Divide 3 2 A 1 B A” B Setzen Sie die gewünschte SD-Karte ein, und drücken Sie den [SD CARD]Taster. nur Die SD-Karte wird als Audioquelle (Audio Source) ausgewählt. 2 Wählen Sie mit den [ 3 Wählen Sie “Divide?”. ][ ]-Tastern den gewünschten Song aus. fig.menu-divide01-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen.
Teilen eines Songs (Fortsetzung) 8 Um den Vorgang auszuführen, drücken Sie den [ENTER]-Taster. fig.divide-mssg-e.eps Aufnahme Fortschritt Prüfen / Vorbereitungen Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie stattdessen den [EXIT]-Taster. Wenn der Vorgang gestartet wurde, kann dieser nicht mehr unterbrochen werden. Im Display erscheint “Processing..”., und der Vorgang wird ausgeführt. Danach erscheint wieder das Audio Source-Display.
Verbinden von Songs Mit diesem Vorgang können Sie zwei Songs zu einem Song verbinden. Der ausgewählte Song wird mit dem entsprechend nachfolgenden Song verbunden. Song-Nummer 1 2 A fig.SDedit-combine-e.eps Song-Nummer 1 C Join 2 A 1 3 B B+C Setzen Sie die gewünschte SD-Karte ein, und drücken Sie den [SD CARD]Taster. nur Die SD-Karte wird als Audioquelle (Audio Source) ausgewählt. 2 Wählen Sie mit den [ aus.
Optimieren der Lautstärke eines Songs 1 Setzen Sie die gewünschte SD-Karte ein, und drücken Sie den [SD CARD]Taster. nur Wählen Sie mit den [ 3 Wählen Sie “Normalize?”. ][ ]-Tastern den gewünschten Song aus. fig.menu-normalize-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Normalize?”. Verschiedene Funktionen Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen.
Kopieren eines Songs mit neuer Tonart Sie können die Tonart eines Song einer SD-Karte (oder CD diesen dann als neue Version auf der SD-Karte sichern. * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. 1 ) verändern und nur nur Bereiten Sie das Speichermedium vor (SD-Karte, CD). * Die Kopie des Songs wird auf der SD-Karte abgelegt. * Bei Kopieren eines Songs einer CD müssen Sie demnach sowohl die CD als auch die SD-Karte einsetzen. nur 2 Wählen Sie den gewünschten Song aus.
Kopieren eines Songs mit neuer Tonhöhe * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. 1 ) verändern und nur nur Bereiten Sie das Speichermedium vor (SD-Karte, CD). Sie demnach sowohl die CD als auch die SD-Karte einsetzen. nur Wählen Sie den gewünschten Song aus. Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Change Pitch?”. Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung, und drücken Sie den [ENTER]-Taster.
Kopieren eines Songs mit neuer Abspiel-Geschwindigkeit Sie können die Abspiel-Geschwindigkeit eines Song einer SD-Karte (oder CD verändern und diesen dann als neue Version auf der SD-Karte sichern. * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. 1 ) nur nur Bereiten Sie das Speichermedium vor (SD-Karte, CD). * Die Kopie des Songs wird auf der SD-Karte abgelegt. Bei Kopieren eines Songs einer CD müssen Sie demnach sowohl die CD als auch die SD-Karte einsetzen.
Kopieren eines Songs mit Center Cancel * Für diesen Vorgang muss das Netzteil am Gerät angeschlossen sein. 1 nur Bereiten Sie das Speichermedium vor (SD-Karte, CD). Sie demnach sowohl die CD als auch die SD-Karte einsetzen. 2 3 nur Wählen Sie den gewünschten Song aus. Aufnahme * Die Kopie des Songs wird auf der SD-Karte abgelegt.
Prüfen der verbleibenden Aufnahme/Abspielzeit Sie können im Display die noch verfügbare Aufnahmezeit auf der SD-Karte (oder CD-R/RW Disc ) oder die noch verbleibende Abspielzeit eines Songs anzeigen lassen. nur fig.display-e.eps Mit dem [ENTER]-Taster kann die Anzeige wie folgt umgeschaltet werden. Während der Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft fig.remain01-e.
Abrufen von Informationen über die SD-Speicherkarte 1 Wählen Sie “Card Info”. Prüfen / Vorbereitungen Mit diesem Vorgang können Sie Informationen über die SD-Karte abrufen, z.B. die gesamte Aufnahmezeit oder die noch freie Aufnahmekapazität. fig.menu-SDinfo01-e.eps Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Card Info”. Aufnahme Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. Lesen Sie die Informationen im Display ab.
Abrufen von Informationen über die CD nur Mit diesem Vorgang können Sie Informationen über die CD-R/RW Disc abrufen, z.B. die gesamte Aufnahmezeit oder die noch freie Aufnahmekapazität. 1 Wählen Sie “Disc Info”. fig.menu-CDinfo01-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Disc Info”. Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen. 2 Lesen Sie die Informationen im Display ab. fig.menu-CDinfo02-e.
Einstellen des Display-Kontrasts (Contrast) 1 Wählen Sie “Contrast”. Prüfen / Vorbereitungen Abhängig von den Umgebungsbedingungen kann es eventuell schwierig sein, die Anzeige im Display zu lesen. In diesem Fall können Sie den Kontrast des Displays nachregeln. fig.menu-contrast01-e.eps Wählen Sie mit den [ ][ ]-Tastern “Contrast”. Aufnahme Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen.
Automatisches Dimmen des Displays (Backlight Timer) Wenn Sie den CD-2u/SD-2u mit Batterien betreiben (Seite 24), können Sie mithilfe dieser Funktion erreichen, dass nach einer bestimmten Phase das Display automatisch gedimmt wird. Damit verlängern Sie die Betriebsdauer der Batterien. * Das Display wird nicht gedimmt, wenn ein Netzteil angeschlossen ist (Seite 22). 1 Wählen Sie “Backlight Timer”. fig.menu-backlight01-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen.
Einstellen der Sprachführung im Display Schalten Sie das Gerät aus. 2 Halten Sie den Taster gedrückt, der der gewünschten Sprache entspricht, und schalten Sie das Gerät wieder ein. fig.language01-e.eps Englisch (Japanisch) Español Deutsch Français (Spanisch) (Deutsch) (Französisch) Aufnahme 1 Prüfen / Vorbereitungen Sie können die Sprachführung im Display auswählen. Folgende Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch, Japanisch, Spanisch, Deutsch, Französisch und Italienisch.
Abrufen der Werksvoreinstellungen der MenuParameter (Factory Reset) Sie können die in den Parameter-Menüs veränderten Einstellungen wieder auf die Werksvoreinstellungen zurück setzen. Dieses wird als “Factory Reset” bezeichnet. 1 Wählen Sie “Factory Reset?”. fig.menu-reset-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ Reset?”. ][ ]-Tastern “Factory Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen.
Formatieren einer SD-Speicherkarte ● Während der Display-Anzeige “Processing..” darf die SD-Karte nicht heraus genommen bzw. das Gerät ausgeschaltet werden. ● Durch diesen Vorgang werden alle auf der Karte befindlichen Daten gelöscht. Erstellen Sie bei Bedarf vorher eine Sicherheitskopie dieser Daten. Abhören Setzen Sie die gewünschte SD-Karte ein. 2 Wählen Sie “Format?”. fig.menu-format-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen.
Einstellen der Stereo-Lautstärkebalance der internen Mikrofone Wenn Sie mit den internen Mikrofonen aufnehmen (Seite 41), kann es vorkommen, dass die Signale der linken und rechten Seite beide nicht die gleiche Lautstärke besitzen. Dadurch würde die gleichmäßige Lautstärke-Balance zwischen links und rechts nicht gewährleistet sein. In diesem Fall können Sie die Lautstärke-Balance der internen Mikrofone verschieben. 1 Wählen Sie die internen Mikrofone aus.
Vertauschen der Stereoposition der internen Mikrofone Sie können bei Bedarf diese Orientierung umkehren (siehe nachfolgende Abbildung). Prüfen / Vorbereitungen Wenn Sie mit den internen Mikrofonen aufnehmen (Seite 41), ist die Orientierung beider Mikrofone so angeordnet, dass das linke Mikrofon das linke Signal und das rechte Mikrofon das rechte Signal aufzeichnet. fig.micexchange01-e.
Vertauschen der Stereoposition der internen Mikrofone (Fortsetzung) 2 Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung. fig.menu-micexchange02-e.eps 3 Einstellung Beschreibung On Die Orientierung der internen Mikrofone ist umgekehrt. Off (Voreinstellung) Die Orientierung der internen Mikrofone ist normal eingestellt. Drücken Sie 2x den [EXIT]-Taster. Das Audio Source-Display erscheint wieder.
Anschließen externer Lautsprecher ● Abhören 1 Der CD-2u/SD-2u muss mit dem folgenden Bedienvorgang eingeschaltet werden, um eventuellen Beschädigungen empfindlicher Komponenten wie z.B. Lautsprecher vorzubeugen. Aufnahme Hinweis Prüfen / Vorbereitungen Sie können an die LINE OUT-Buchsen ein externes Lautsprecher-System anschließen und über dieses die Sounds des CD-2u/SD-2u und die am CD-2u/SD-2u anliegenden Eingangssignale wiedergeben. Sie können die LINE OUT-Buchsen z.B.
Anschließen externer Lautsprecher (Fortsetzung) Bestimmen des Audiosignals, das über die LINE OUTBuchsen ausgegeben wird Sie können bestimmen, welches Audiosignal über die LINE OUT-Buchsen ausgegeben werden soll. 1 Wählen Sie “OUTPUT Select”. fig.menu-format-e.eps Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menü-Display auszuwählen. Wählen Sie mit den [ Select”. ][ ]-Tastern “OUTPUT Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen.
Mögliche Fehlerursachen Prüfen / Vorbereitungen Wenn das Gerät nicht so funktioniert wie erwartet, versuchen Sie zunächst, den möglichen Fehler anhand der nachfolgend beschriebenen Fehlerursachen zu ermitteln. Gelingt dieses nicht, benachrichtigen Sie Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center.
Mögliche Fehlerursachen (Fortsetzung) Sound Problem Möglicher Grund und Abhilfe Siehe Seite ● Sind die Kabel eventuell falsch angeschlossen? ➔ Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. 45, 50, 52 ● Sind die anderen Instrumente bzw. das Mikrofon noch ausgeschaltet? ➔ Schalten Sie diese ein. — ● Ist die Lautstärke der am CD-2u/SD-2u angeschlossenen Instrumente zu niedrig? — ➔ Erhöhen Sie die Lautstärke. Es ist kein Sound hörbar.
Mögliche Fehlerursachen (Fortsetzung) Problem Möglicher Grund und Abhilfe 42 Abhören ● War der Eingangspegel bei der Aufnahme zu niedrig bzw. zu hoch eingestellt? ➔ Ist der Eingangspegel zu niedrig, stimmt das Verhältnis “Nutzsignal” zu “Nebengeräusch” nicht, und die Nebengeräusche sind vergleichsweise laut. Ist der Eingangspegel zu hoch, verzerrt das Signal sofort.
Mögliche Fehlerursachen (Fortsetzung) CD nur Problem Die CD kann nicht eingelegt werden. Möglicher Grund und Abhilfe Siehe Seite ● Läuft der CD-2u auf Batteriebetrieb? Falls ja, kann das CD-Laufwerk nicht in Betrieb genommen werden. ➔ Schließen Sie das dem CD-2u beigefügte Netzteil an. 22 ● Ist der Parameter “Audio Source” auf “CD” gestellt? ➔ Drücken Sie den [CD]-Taster, um die Einstellung “CD” zu wählen.
Mögliche Fehlerursachen (Fortsetzung) Problem Möglicher Grund und Abhilfe Siehe Seite Prüfen / Vorbereitungen CD (Fortsetzung) ● Wurde die CD falsch herum in das Laufwerk gelegt? 29 ● Verwenden Sie eine CD-R/RW Disc, die bereits finalisiert ist? ➔ Verwenden Sie eine neue bzw. noch nicht finalisierte CD-R/RW Disc. ➔ Entfernen Sie die Finalisierung der CD-RW Disc. Aufnahme ➔ Die Beschriftung der CD muss nach oben gerichtet sein. — 94 Abhören Die Aufnahme ist nicht möglich.
Mögliche Fehlerursachen (Fortsetzung) SD-Speicherkarte Problem Möglicher Grund und Abhilfe ● Besitzt die SD-Karte eine Größe, die vom CD-2u/SD-2u nicht unterstützt wird? Siehe Seite 20 ➔ Überprüfen Sie dieses. ● Ist die SD-Karte vollständig und richtig herum eingesteckt? Die SD-Karte wird nicht erkannt. ➔ Überprüfen Sie dieses. 26 ● Haben Sie das Gerät während der Aufnahme ausgeschaltet, oder wurde die SD-Karte in Mitleidenschaft gezogen (z.B.
Mögliche Fehlerursachen (Fortsetzung) Problem Siehe Seite ● Ist die Lautstärke für die SD-Wiedergabe zu leise eingestellt? ➔ Erhöhen Sie den Wert des Parameters “SD/CD Level”. 60 ● Ist die SD-Karte vollständig eingesteckt? ➔ Überprüfen Sie dieses. 26 Die Aufnahme ist nicht möglich. 21 ● Besitzt die SD-Karte bereits die maximal mögliche Anzahl von 99 Songs? 86 ● Ist die SD-Karte schreibgeschützt? ➔ Setzen Sie den Schreibschutz-Schalter auf die Position “UNLOCK”.
Meldungen im Display Falls eine der folgenden Meldungen im Display erscheint, führen Sie die entsprechend empfohlene Aktion aus. Meldungen, bei denen in der oberen Display-Zeile “-- ERROR!--” erscheint, verschwinden, wenn Sie den [ENTER]-Taster drücken. Meldung Battery Low Aktion Die Batterien verlieren an Spannung. Setzen Sie neue Batterien ein. Die CD ist leer. Verwenden Sie eine CD-R/RW Disc, die mindestens einen Song enthält. nur Die CD konnte nicht korrekt ausgelesen bzw. beschrieben werden.
Meldungen im Display (Fortsetzung) Meldung Beschreibung Aktion REC Too Short Die Aufnahme kann noch nicht beendet werden, weil noch nicht die Mindestlänge von 4 Sekunden erreicht ist. Die Song-Nummer kann nicht eingegeben werden, weil zwischen den Songs der Abstand geringer ist als 4 Sekunden. Nehmen Sie ein Passage von mindestens 4 Sekunden auf bzw. stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen zwei Songs mindestens 4 Sekunden beträgt. SD Can’t Format Die SD-Karte kann nicht formatiert werden.
Technische Daten CD-2u Spuren (Tracks) Sampling Rate Signalverarbeitung Aufnahmemodus Aufnahmemedium Aufnahmezeit (in min.) RecorderBereich 2 (Stereo) 44.1 kHz AD/DA-Konvertierung: 24 bit SD-Speicherkarte: WAV (44.1 kHz, 16 bit) CD-R, CD-RW: Audio-CD SD-Speicherkarte (512 MB–16 GB, SDHC Format-kompatibel) CD-R, CD-RW SD-2u SD-Speicherkarte: WAV (44.
Index Information / Display Fortgeschritene Anwendungen Herausnehmen CD ............................................................ 30 SD-Speicherkarte ...................................... 28 SD-Daten editieren Anhang 86 88 H CD erstellen Delete Song ........................................................ Trim In (SD) ............................................. Factory Reset .............................................. 118 Fernbedienung ..............................................
Index (Fortsetzung) I N Information CD-R/RW Disc ........................................ 114 Informationen im Display .................... 113, 114 Input Level Externe Mikrofone ................................... 46 Interne Mikrofone .................................... 42 LINE IN-Buchsen ................................ 50, 56 INT MIC Balance ......................................... 120 INT MIC Exchange ...................................... 121 Interne Lautsprecher ausschalten ......................
Index (Fortsetzung) W 79 95 Z Zeit-Anzeige ............................................... Prüfen / Vorbereitungen Wiederhol-Funktion ...................................... Write (SD->CD)? ...........................................
For EU Countries For China
For EU Countries CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions. Apparatus containing Lithium batteries ADVARSEL! VARNING Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Liste der ROLAND-Vertretungen Information Stand: Oktober 2012