User Manual
Größe Anzugsmoment für Befestigungsschrauben in daNm Scheibe Durchmesser x Dicke
Size clamping torque for fixing screws in daNm Disk diameter x thickness
T ype Couple de serrage des vis de fixation en daNm Épaisseur du diamètre X de disque
T ipo Coppia di serraggio delle viti di fissaggio in daNm Spessore del diametro x del disc
Tamaño Par de apriete para tornillos de fijación en daNm Grueso del diámetro x del disco
SLZ 047 M10 4,0 25x4
SLZ / SLZB 08105 M12 7,0 26x4
SLZ / SLZB 1152 M16 12,0 34x4
SLZ / SLZB 1517 M16 12,0 34x4
SLZ / SLZB 40200 M20 19,0 48x5
SLZ / SLZB 325 M20 19,0 48x5
SLZ / SLZB 50315 (531) M20 21,0 48x5
SLZ / SLZB 95360 M20 21,0 48x5
Befestigungsschraube
fixing screw
Vis de fixation
Vite di fissaggio
Tornillo de fijación
Scheibe
washer
Rondelle
Rondella
Arandela
Lünettenhalter
rest holder
Support de lunette
Portalunette
Soporte de la luneta
Ausrichthilfen
alignment devices
alignment devices
Mezzi ausiliari di
allineamento
Elementos de
alineación
Stellschraube
mit Feingewinde
screw with fine
thread
Vis support et
réglage à pas
fin
Vite di
regolazione con
filettatura fine
Tornillos de
ajuste con rosca
fina
Meßuhr
gauge
Contrôle
Comparimetro
Arandela
Meßuhr
gauge
Contrôle
Comparimetro
Arandela
Rodillos
D Para las lunetas
estándar existen rodil-
los de apoyo en versión
cilínd. o abombada. El
rodillo cilíndrico tiene
un radio de 500 --
3000, el rodillo abom-
bado tiene un radio que
varía entre 50 -- 500 mm,
según tamaño. Aquí se
debe tener en cuenta
que para las piezas a
mecanizar cónicas y
para una alineación en
línea solam. se deben
utilizar rodillos abomb..
Todos los rodillos van
montados sobre rodam.
radiales y axiales -- ra-
dialm.atravésdeunro-
damiento de agujas sin
jaula, axial. en ambos la-
dosatravésdeunroda-
miento axial de agujas.
Los rodillos en versión
especial, como por ej.
para cigüeñales, árboles
de levas o de formas di-
ferentes son fabricados
según las especif. del
cliente.
6. Rollen
D Die Stützrollen gibt es
bei den Serien-Lünet-
ten in zylindrischer und
balliger Ausführung.
Die zylindrische Rolle
hat einen Radius von
R 500 -- R 3000, bei der
balligen variiert der Ra-
dius von 50 -- 500 mm,
je nach Größe.Zu be-
achten ist, daß bei koni-
schen Werkstücken
und bei mitlaufender
Anordnung nur ballige
Rollen eingesetzt wer-
den. Die Rollen s ind ra-
dial und axial gelagert --
radial über eine Vollna-
dellagerung, axial beid-
seitig über Axialnadel-
lager.Rollen in Sonder-
ausführung, wie z. B.
für Kurbelwellen, Nok-
kenwellen oder in ver-
schiedenen Formen
werden nach den Wün-
schen des Kunden an-
gefertigt.
Rollers
D The support rollers at
series rests are avail-
able in cylindric and
crowned version. The
cylindric roller has a ra-
dius of 500 -- 3000
mm, at the crowned
version it v aries from 50
-- 500 mm, according to
its size. For machining
tapered work pieces,
only crowned rollers
should be applied. The
rollers are borne radial-
ly and axially -- radially
by means of a complete
needle bearing, axially
on both sides by means
of an axial needle bear-
ing.Rollers in special
design as e.g. for
cranks and cam shafts
or in various formes ac-
cording to the custom-
er’s requirements.
Galets
D Pour les lunettes
standard, il existe des
galets en version
cylindrique ou bombée.
Le galet cylindrique a
un rayon de 500 --
3000, le galet bombé a
un rayon variant de
50 -- 500 mm selon la
taille. Pour des pièces
coniques ou pour un
alignement, seuls les
galets bombés sont
utilisables.
Tous les galets sont
équiés de roulements
aiguilles en axial et en
radial.
Des galets spéciaux,
de formes différentes,
peuvent être fabriqués
sur demande par
exemple pour des
arbres à cames, ou des
vilebrequins.
Rulli
D Per le lunette standard
esistono dei rulli di sup-
porto in versione cilin-
drica e bombata. Il rullo
cilindrico ha un raggio
di 500 -- 3000, i rulli
bombati hanno un rag-
gio variabile da 50 --
500 mm, a secondo
della dimensione. Per i
pezzi conici o per la dis-
posizione in movimen-
tazione contemporanea
vengono impiegati solo
i rulli bombati. I rulli
sono supportati radial-
mente tramite cusci-
netto a rullini, assial-
mente con cuscinetto a
rullini su entrambi i lati.
I rulli in esecuzione
speciale, ad esempio
per le bielle, gli alberi a
camme o di forme diffe-
renti, possono essere
fabbricati come richiesti
dal cliente.
6