User Manual
1 Drosselrückschlagventil
2 4/2 Wegeventil
3 Druckminderventil
4 Pumpenaggregat
5 Druckschalter
6 Rücklauffilter
1 flow control check valve
24/2wayvalve
3 pressure reducing valve
4 pump hydraulic set
5 pressure switch
6 runback filter
1 Clapet anti--retour
2 clapet de methode 4/2
3 clapet de diminuation de pression
4 groupe hydraulique de pompe
5 interrupteur de pression
6 filtre de recul
M
1
5
2
3
6
4
8.2
Pneumatische Ansteuerung -- Pneumatic control -- Commande pneumatique
Pilotaggio pneumatico -- Control neumático
1. Kombinierte Wartungseinheit
bestehend aus Druckregler, Öler, Filter
2. 5/2 Wegemagnetventil R1/4”
3. Drosselrückschlagventil
4. Druckschalter
5. Schalldämpfer
1. combined maintenance unit
consisting of pressure regulator, lubricator, filtre
2. 5/2 way solenoid valve
3. flow control check valve
4. pressure switch
5. silencer
1. Unité de maintenance combinée comprenat
une unité pression réglateur, huiler, filtre
2. Electrovanne 5/2 voies R 1/4
3. Clapet anti--retour
4. Contacteur
5. Silencieux
1 gruppo condizionatore combinato, costituito
da regolatore pressione, oliatore, filtro
2 valvola magnetica a 5/2 vie R ”
3 valvola di ritegno
4 pressostato
5 silenziatore
1. Unidad de mantenimiento combinada
compuesta de regulador de presión, engrasador
de aceite, filtro
2. Válvula electromagnética de 5/2 vías R 1/4”
3. Válvula de retención y estrangulación
4. Interruptor de presión
5. Amortiguador del sonido
1
2
3
4
5
8.1
Hydraulische Ansteuerung -- Hydraulic control -- Commande hydraulique
Pilotaggio idraulico -- Control hidráulico
1 valvola di ritegno
2 valvola a 4/2 vie
3 valvola limitatrice di pressione
4 aggregato pompa
5 pressostato
6 filtro di ritorno
1 Válvula de retención y estrangulación
2 Válvula distribuidora 4/2
3 Válvula de desahogo de presión
4 Grupo motobomba
5 Interruptor de presión
6 Filtro de retorno
11