Owner manual

21
Benennung Name Dèsignation Denominazione Designación
90/01 Zugspindel Draw spindle Broche de traction Vite di trazione Husillo de tracción
90/02 Druckspindel Push spindle Arbre de poussée Vite di spi nta Husillo de presión
90/03 Antriebswelle Drive shaft Arbre primaire Vite di comando Arbol motor
90/04 Gegenlager Thrust bearing Butée Controsupporto Contrasoporte
90/05 Gehäuse Housing Carter Involucro Caja
90/06 Zwischenhülse Intermediate sleeve Douille intermédiaire Manicotto intermedio Casquillo intermedio
90/07 Einstellhülse Adjusting sleeve Douille de réglage Manicotto di regolazione Casquillo de regulación
90/08 Gewindeeinsatz Threaded insert Douille taraudée Inserto filettato Inserto roscado
90/09 Abdeckhülse Cover sleeve Douille de recouvrement Manicotto di chiusura Casquillo cobertor
90/10 Druckbolzen Thrust pin Axe de poubbée Perno di pressione Perno de presion
90/11 Kupplungsbolzen Coupling pin Axe d’embrayage Bullone di accoppiamento Perno de acoplamiento
90/12 Gewindestück Threaded piece Douille filetée Pezzo filettato Pieza roscada
90/13 Fixierstück Positioner Pièce de fixation Perno di fissaggio Espiga de fijación
90/14 Druckfeder compression spring Ressort de compression Molla di compressione Resorte de compresión
90/15 Rastbolzen Latch pin Broche d’arrêt Perno di arresto Perno de retención
90/16 Zwischenstück Adapter Adaptateur Pezzo intermedio Pieza intermedia
90/17 Rolle Roller Roleau Rullo Rodillo
90/18 Tellerfederaufnahme Cup spring holder Réception du ressort Sede molla a tazza Alojamiento de
Belleville resortes de disco
90/19 Lagerring Bearing ring Bague de palier Anello cuscinetto Anillo de rodamiento
90/20 Scheibe Washer Rondelle Rosetta Disco
90/21 Druckstück Thrust piece Pièce de poussée Pezzo di pressione Pieza de presión
90/25 Zylinderrolle Cyl. roller Rouleau cylindrique Rullo cilindrico Rodillo cil.
90/26 Zylinderstift Parallel pin Axe cylindrique Spina cilindrica Pasador cilindrico
90/27 Stahlkugel Steel ball Bille en acier Sfera di acciaio Bola de acero
90/28 Spannhülse Clamping sleeve Douille de serrage Manicotto di serraggio Casquillo de sujeción
90/29 Gewindestift setscrew Goujon fileté Spina filettata Tornillo Prisionero
90/30 Gewindestift setscrew Goujon fileté Spina filettata Tornillo Prisionero
90/31 Druckfeder compression spring Ress ort de compression Molla di compressione Resorte de compresión
90/32 Druckfeder compression spring Ress ort de compression Molla di compressione Resorte de compresión
90/33 Druckfeder compression spring Ress ort de compression Molla di compressione Resorte de compresión
90/34 Druckfeder compression spring Ress ort de compression Molla di compressione Resorte de compresión
90/35 Stahlkugel Steel ball Bille en acier Sfera di acciaio Bola de acero
90/36 Zylinderschraube Cyl. screw Vis cylindrique Vite a testa cilindrica Tornillo cilindrico
90/37 Passfeder Feather key Ressort d’ajustage Linguetta Chaveta
90/38 Scheibe Washer Rondelle Rosetta Disco
90/39 Federring Spring washer Rondelle élastique Rondella elastica Arandela elástica
90/40 Sechskantmutter Hexagonal nut Ecrou hexagonal Dado esagonale Tuerca hexagonal
90/41 Tellerfeder Cup spring Rondelle Belleville Molle a tazza Resorte de disco
90/42 Stahlkugel Steel ball Bille en acier Sfera di acciaio Bola de acero
90/43 V-Sicherungsring Retaining ring Bague d’étanchéité en V Anello di sicurezza a V Anillo Truarc invertido
90/44 Spannhülse Clamping sleeve Douille de serrage Manicotto di serraggio Casquillo de sujeción
Broche complète
RKD
Husillo completa
RKD
Spindel komplett
RKD
Teil
E
F
Screw spindle as-
sembly RKD
Vite di comando
completa RKD