Owner manual
Der hydraulische Doppelkolbenzylinder OVUSHHD
mit unabhängiger Kolbenbewegung, Sicherheitseinrichtung und Hubkontrolle mit
seinen wichtigsten Einzelteilen
Hydraulic double-piston cylinders OVUSHHD
with independent piston movement, safety device
and lifting supervision, with its most important component parts
Vérins hydrauliques à double piston avec mouvement de piston indépendant, dispositif de sécurité
et contrôle de course avec ses pièces les plus importantes
Cilindros hidráulicos de doble pistón con embolada independiente, dispositivo de seguridad y
control de carrera del émbolo con sus elementos més importantes
Il cilindro idraulico a stantuffo doppio OVUSHHD con movimento stantuffo indipendente,
dispositivo di sicurezza e controllo della corsa con i suoi componenti singoli più importanti
01 Kolbengehäuse 1 Piston housing 1 Boîtier du piston 1 Caja del émbolo 1 Corpo stantuffo 1
02 Kolbengehäuse 2 Piston housing 2 Boîtier du piston 2 Caja del émbolo 2 Corpo stantuffo 2
03 Verteilerwelle Distribution shaft Arbre du distributeur Árbol del distribuidor Albero distributore
04 Verteilergehäuse Distributor housing Boîtier du distributeur Caja del distributor Corpo distributore
05 Kolben 1 Piston 1 Piston 1 Embolo 1 Stantuffo 1
06 Kolben 2 Piston 2 Piston 2 Embolo 2 Stantuffo 2
07 Stehbolzen Stud bolt Goujon fileté Perno de anclaje Perno
10 Steuerkolben Control piston Piston de commande Émbolo distribuidor Pistone di comando
11 Schaltstange Switch rod Perche isolante Barra de maniobra Asta di comando
12 Schaltscheibe 1 Control disk 1 Rondelle de commande 1 Disco de posicionam. 1 Disco divisore 1
13 Schaltscheibe 2 Control disk 2 Rondelle de commande 2 Disco de posicionam. 2 Disco divisore 2
15 Flansch Flange Bride Brida Flangia
17 Verschlußdeckel Cover plate Couvercle de fermeture Tapa de cierre Coperchio
18 Leckölstutzen Oil leakage plug
Tubulure pour huile de fuite Tubulad. de aceite de fuga Bocchettoni ricupero olio
19 Endkappe für End cap for Coiffe pou raccord Tapa exterior para Calotta per
Deublinanschluß Deublin connection Deublin conexión Deublin collegamento Deublin
21 Entlüftungsschraube Ventilation screw Vis de purge d’air Tornillo de escape de aire Vite di sfiato
64 Rückschlagventil Check valve Soupape de retenue Válvula de retención Valvola di non ritorno
73 Überdruckventil Pressure control valve Soupape de surcharge Válvula de seguridad Valvola regolatrice
della pressione dell’olio
19 11 2110 64 21 73
13 17 04 18 12 03 07 0602 01 05 15
3
roehm_bedienung 04.08.2005 14:04 Uhr Seite 3