User guide
Benennung Name Dèsignation Denominazione Designación
01 Kolbengehäuse Piston housing Boîtier du piston Corpo stantuffo Caja del émbolo
02 Verteilergehäuse Distributor housing Boîtier du distributeur Corpo distributore Caja del distribuidor
04 Sicherungsring Circlip Circlip Anello di sicur. Anillo de retenc.
12 Dichtring 2x Seal ring 2 pcs Bague d’étanchéité Anello di tenuta Anillo de empaque
2 pcs 2 pezzi 2 pzs
13 O-Ring 2x O-ring 2 pcs Joint torique 2 pcs O-ring 2 pezzi Anillo toroidal 2 pzs
14 Innensechskantschraube Hex. socket head cap Vis à six pans creux Vite ad esagono cavo Torn. con hexág. int.
mit Sicherungsring bolt with lock washer avec circlip con rosetta di sicurezza con arandela de segurid.
15 Mitnehmerbolzen Driver Entraîneur Spina di trascinamento Perno arrastrador
17 Kolben Piston Piston Stantuffo Embolo
19 Dichtring Seal ring Bague d’étanchéité Anello di tenuta Anillo de empaque
20 Zylinderdeckel (Flansch) Cylinder cover (flange) Couvercle du cylindre Coperchio cilindro Tapa del cilindro (brida)
(bride) (flangia)
23 Verteilerwelle Distributor shaft Arbre du distributeur Albero distributore Arbol del distribuidor
24 Innensechskantschraube Hex. socket head cap Vis à six pans creux Vite ad esagono cavo Torn. con hexág. int.
mit Sicherungsring bolt with lock washer avec circlip con rosetta di sicurezza con arandela de segurid.
25 O-Ring O-ring Joint torique O-ring Anillo toroidal
26 O-Ring O-ring Joint torique O-ring Anillo toroidal
27 Scheibe Disc Disque Disco Arandela
30 Dichtring Seal ring Bague d’étanchéité Anello di tenuta Anillo de empaque
31 Zwischengehäuse Intermediate housing Boîtier intermédiaire Corpo intermedio Caja intermedia
32 Lochmutter Two-hole nut Ecrou à trous Dado con fori Tuerca con agujeros
33 Tandem-Kolbenscheibe Tandem piston disc Disque du piston Disco stantuffo Arandela del émbolo
en tandem a tandem en tandem
34 O-Ring O-ring Joint torique O-ring Anillo toroidal
LT cylindre pneu-
matique sans pas-
sage de barre
avec piston en
tandem
LT cilindro
neumático sin
paso de barra con
dispositivo de se-
guridad
Der pneumatische
Vollspannzylinder
LT mit Tandemkol-
ben
Teil
E
F
The LT pneumatic
cylinder
without through-
hole with tandem
piston
LT cilindro pneu-
matico senza pas-
saggio barra con
stantuffo a tan-
dem
Einzelteile – Important Components – Pièces détachées
Particolari importanti
– Components más importants
Bet
ätigungsdruck: max. 10 bar – min. 2 bar
Operating pressure: max. 10 bar
– min. 2 bar
Pression de service: max. 10 bars
– min. 2 bars
Pressione d
’esercizio: max. 10 bar – min. 2 bar
Presi
ón de servicio: max. 10 bar – min. 2 bar
7