RK2855K2 RK2868K2 HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT WRENCH HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT DRIVER LLAVE DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE CLÉ À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE TOURNEVIS À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE RK2855K2 RK2868K2
Thank you for purchasing a ROCKWELL® power tool. We are confident that you will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations. Gracias por su compra de un producto ROCKWELL®. Estamos seguros de que apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra.
RK2855K2 RK2868K2 8 RK2868K2 7 6 1 5 4 2 RK2855K2 10 3 9
HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT WRENCH HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT DRIVER COMPONENT LIST 1 FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL 2 BATTERY PACK * 3 HOOK 4 BATTERY PACK RELEASE BUTTON 5 ON/OFF SWITCH 6 SIGHT LIGHT 7 1/2 INCH SQUARE DRIVE CHUCK (RK2855K2) 8 1/4 INCH CHUCK (RK2868K2) 9 BATTERY CAPACITY INDICATOR * 10 BIT CLIP (RK2868K2) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
RK2855K2 RK2868K2 100% A1 0% A2 1 2 A3 A4 0-30oC(32-86oF) 2 1 B1 B2 RK2855K2 RK2855K2
RK2855K2 RK2868K2 B3 B4 RK2868K2 RK2868K2 1 1 2 2 C1 C2 C3 C4
RK2855K2 RK2868K2 D1 D2 D3 E 1: 1300/min 2: 2100/min 3: 2900/min F
HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT WRENCH HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT DRIVER ACCESSORIES RK2855K2 RK2868K2 2.0 Ah Li-ion Battery Pack 2 2 1 hr Charger 1 1 Hook 1 1 Bit Clip / 1 We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT WRENCH HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT DRIVER f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3. PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT WRENCH HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT DRIVER If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6. SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. IMPACT WRENCH SAFETY WARNINGS 1.
HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT WRENCH HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT DRIVER ENG SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear ear protection Wear eye protection POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRCcall2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash.
HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT WRENCH HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT DRIVER TECHNICAL DATA Charger voltage Rated voltage No-load speed Impact rate Max torque Chuck size Machine weight RK2855K2 RK2868K2 120V~60Hz 20 V Max* 0-1300/2100/2900/min 0-1600/2900/3300 IPM 885/1590/2600 530/930/1550 in.lbs in.lbs 1/2 inch (13 mm) 1/4 inch (6.35 mm) square hex 3.17 lbs * Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT WRENCH HIGH EFFICIENT 3-SPEED IMPACT DRIVER ENG 2. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK WORKING TIMES Incomplete charging and having not used a Battery Pack for a prolonged time will reduce the Battery Pack working time. This can be corrected after several charge and discharge operations by charging & working with your tool. Heavy working conditions such as large screws into hard wood will use up the Battery Pack energy faster than lighter working conditions.
LLAVE DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE ESP LISTA DE PARTES 1 BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA 2 PAQUETE DE BATERÍAS * 3 GANCHO 4 LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS 5 LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO 6 LUZ DE VISTA 7 MANDRIL CUADRADO DE 1/2 PULGADA (RK2855K2) 8 MANDRIL DE 1/4 DE PULGADA (RK2868K2) 9 INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA BATERÍA * .
LLAVE DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
LLAVE DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
LLAVE DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LLAVE DE IMPACTO 1. Sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable.
LLAVE DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE ESP SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo No exponer a la lluvia ni al agua No arrojar al fuego Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse.
LLAVE DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE DATOS TÉCNICOS RK2855K2 Voltios RK2868K2 120V~60Hz Tensión nominal 20 V Max* Velocidad sin carga 0-1300/2100/2900/min Tarifa del impacto 0-1600/2900/3300 IPM 885/1590/2600 530/930/1550 lb-pulg lb-pulg 1/2 pulg (13 mm) 1/4 pulg (6.35 mm) cuadrado hexagonal 3.17 lbs (1.42 kg) Torque máximo Capacidad del Mandril Peso * Voltaje medido sin carga de trabajo.
LLAVE DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 3 VELOCIDADES ALTAMENTE EFICIENTE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. NO PUEDO INSTALAR LA BATERÍA DENTRO DEL CARGADOR CORRESPONDIENTE. ¿POR QUÉ? La batería se inserta en el cargador en una sola dirección. Dé vuelta la batería hasta que pueda ser insertada en la ranura, la luz LED roja se debe encender cuando la batería esté cargando. 2. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DEL PACK DE BATERÍA.
CLÉ À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE TOURNEVIS À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE FRE LISTE DES ÉLÉMENTS 1 SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION 2 BLOC-PILES * 3 CROCHET 4 MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES 5 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 6 LUMIÈRE DE VISIBILITÉ 7 MANDRIN D’ENTRAÎNEMENT CARRÉ DE 1/2 POUCES (RK2855K2) 8 MANDRIN DE 1/4 POUCES (RK2868K2) 9 INDICATEUR DE CHARGEMENT * .
CLÉ À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE TOURNEVIS À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE AVERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT LA SECURITE DES OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
CLÉ À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE TOURNEVIS À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
CLÉ À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE TOURNEVIS À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA CLÉ À CHOCS 1. Lors de l’exécution d’une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon, tenez l’outil par ses surfaces isolées de préhension. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des chocs à l’opérateur.
CLÉ À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE TOURNEVIS À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE FRE SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Avertissement Portez une protection auditive Portez un protecteur oculaire POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRCcall2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles.
CLÉ À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE TOURNEVIS À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE DONNÉES TECHNIQUES RK2855K2 Tension RK2868K2 120V~60Hz Tension nominale 20 V Vitesse à vide Max* 0-1300/2100/2900/min Taux de percussion 0-1600/2900/3300 IPM Couple maximal 885/1590/2600 530/930/1550 lb-po lb-po 13 mm (1/2 po) 6.35 mm (1/4 po) carré hexagonal 1.42 kg (3.17 lbs) Calibre du mandrin Poids * Tension mesurée hors fonctionnement.
CLÉ À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE TOURNEVIS À CHOCS, À 3 VITESSES, À EFFICACITÉ ÉLEVÉE FRE PROBLÈMES ET SOLUTIONS DISPOSITION DE BLOCS-PILES 1. POURQUOI NE PUIS-JE PAS INSÉRER LE BLOCPILE DANS LE CHARGEUR? Le bloc-pile ne peut être insérée dans le chargeur que dans un sens. Retournez celui-ci jusqu’à ce qu’il s’insère correctement, le voyant rouge s’allume lorsque la batterie est à la charge. Afin de préserver les ressources naturelles, recyclez ou jetez le bloc-pile de façon appropriée.
Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. © Derechos reservados 2015, Positec. Todos los derechos reservados. Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés.