Read these instructions before using the product and retain for future information.
1. General instructions WARNING • Disconnect power prior to installation • Installation only by Qualified personnel • Follow all applicable local and national electrical codes Appropriate safety measures against electrostatic discharge (ESD) should be taken during assembly and adjustment.
2. Application 931H-A1A1N-IP can be used for the galvanic isolation of standard 0(4) ... 20 mA signals. They are supplied by the measured signal and require no additional auxiliary supply. The measured signal is transmitted in a ratio of 1:1. 3. Mounting 931H-A1A1N-IP can be mounted on standard TS 35 rails. Refer to the following sections for individual mounting steps.
3.1 Mounting on standard rail TS 35 1. 2.
3.2 Mounting of end plate and plug-in jumper 1. 2. 3.
4. Electrical connection Output + 5 Output – 4 Not connected 3 Input – 2 Input + 1 0 ... 20 mA 0 ... 20 mA 4.1 Equipment A screwdriver with a width of up to 3 mm is required to connect the wires to the tension clamp terminals.
4.2 Wiring 1. 2. 3.
4.3 Connection data Wire strip length Wire cross sections solid stranded with wire-end ferrule 5. 8 Dimensions 8 mm ± 0.5 0.5 ... 2.5 mm2 0.5 ... 2.5 mm2 0.5 ... 1.
6. Technical Data Input Input voltage Operating current Voltage drop Input overload capacity 0 ... 20 mA max. 15 V < 100 μA 2.5 ... 3 V (at 20 mA) max. 50 mA, 15 V Output Load Response time (to reach 99% program value) Residual ripple 0 ... 20 mA, max. 10 V 500 Ω approx. 5 ms for a load of 500 Ω General data Chopper frequency Transmission errors Temperature effect1) Test voltage Input / output EMC2) Ambient temperature Operation Storage 1) 2) < 10 mVeff approx. 200 kHz < 0.1 % of end value + 0.
7.
Lesen Sie diese Beipackinformation bevor Sie das Produkt installieren und heben Sie diese für weitere Informationen auf.
1. Allgemeine Hinweise ACHTUNG Bei der Installation ist auf Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung (ESD) zu achten.
2. Anwendung Der 931H-A1A1N-IP dient zur galvanischen Trennung von Normsignalen 0(4) ... 20 mA. Er versorgt sich aus dem Messsignal und benötigt keine weitere Hilfsenergie. Die Übertragung des Messsignals erfolgt im Verhältnis 1:1. 3. Montage Der 931H-A1A1N-IP wird auf TS 35 Normschienen aufgerastet. Die Montage ist in den folgenden Abschnitten beschrieben.
3.1 Aufrasten auf Normschiene TS 35 1. 2.
3.2 Montage der Abschlussplatte und der Querverbindungen 1. 2. 3.
4. Der elektrische Anschluss Ausgang + 5 Ausgang – 4 nicht belegt 3 Eingang – 2 Eingang + 1 0 ... 20 mA 0 ... 20 mA 4.1 Hilfsmittel Zum Anschluss der Leitungen an die Zugfederklemmen wird z.B. ein Schraubendreher mit einer Breite von bis zu 3 mm benötigt.
4.2 Leitungen anschließen 1. 2. 3.
4.3 Anschlussdaten Abisolierlänge Leiterquerschnitte eindrähtig feindrähtig mit Aderendhülse 5. 18 Abmessungen 8 mm ± 0,5 0,5 ... 2,5 mm2 0,5 ... 2,5 mm2 0,5 ...
6. Technische Daten Eingang Eingangsspannung Ansprechstrom Spannungsabfall Überlastbarkeit am Eingang 0 ... 20 mA max. 15 V < 100 μA 2,5 ... 3 V (bei 20 mA) max. 50 mA, 15 V Ausgang Bürde Reaktionzeit (wenn der 0 ... 20 mA, max. 10 V 500 Ω ca. 5 ms bei 500 Ω Bürde Ausgangswert 99% erreicht) Restwelligkeit Allgemeine Daten Chopperfrequenz Übertragungsfehler Temperatureinfluss1) Prüfspannung Eingang / Ausgang EMV2) Umgebungstemperatur Betrieb Lagerung 1) 2) < 10 mVeff ca.
7.
Lisez cette notice d’utilisation avant d’installer le produit et gardez cette fiche pour obtenir des informations additionelles.
1. Indications générales ATTENTION Lors de l’installation, il est nécessaire de considérer des précautions contre décharges électrostatiques.
2. Utilisation Le 931H-A1A1N-IP est utilisé pour l’isolation galvanique des signaux standard 0(4) ... 20 mA. Il est alimenté par le signal mesuré et n’est pas besoin de l’énergie auxiliaire supplémentaire. La transmission du signal mesuré est réalisée à raison de 1:1. 3. Montage Les 931H-A1A1N-IP peuvent aussi bien être montés sur des rails de norme DIN TS 35. Le montage est décrit aux sections suivantes.
3.1 Encliquetage sur rail de norme TS 35 1. 2.
3.2 Montage de la plaque de fermeture et de la connexion transversale 1. 2. 3.
4. Raccordement électrique Sortie + 5 Sortie – 4 Non occupé 3 Entrée – 2 Entrée + 1 0 ... 20 mA 0 ... 20 mA 4.1 Accessoires Pour raccorder les conducteurs aux bornes à ressort de traction on peut utiliser un tournevis avec une étendue jusqu’à 3 mm.
4.2 Raccordement de conducteurs 1. 2. 3.
4.3 Données de connexion Longueur dénudée Sections de conducteur unifilaire à fils de faible diamètre avec embout de protection 5. 28 Dimensions 8 mm ± 0,5 0,5 ... 2,5 mm2 0,5 ... 2,5 mm2 0,5 ...
6. Données techniques Entrée Tension d’entrée Courant actif Chute de tension Capacité de surcharge à l’entrée 0 ... 20 mA max. 15 V < 100 μA 2,5 ... 3 V (à 20 mA) max. 50 mA, 15 V Sortie Charge Temps de réponse (Pour atteindre 0 ... 20 mA , max.
7.
Lea la presente información antes de instalar el producto y consérvela para informaciones adicionales.
1. Indicaciones generales ¡ATENCIÓN ¡ATENCI ÓN! Durante la instalación se tiene que fijarse en las medidas protectoras contra descarga electroestática (ESD).
2. Aplicación El 931H-A1A1N-IP sirve a la separación galvánica de señales de norma 0(4) ... 20 mA. Se alimenta de la señal de medida y no necesita energía auxiliar ulterior. La transmisión de la señal de medida se efectúa con la relación 1:1. 3. Montaje El 931H-A1A1N-IP puede instalarse encima de las subbases estandarizadas TS 35. El montaje se descibe en los párrafos siguientes.
3.1 Montaje sobre subbases estandarizadas TS 35 1. 2.
3.2 Montaje de la placa terminal y de las conexiones transversales 1. 2. 3.
4. La conexión eléctrica Salida + 5 Salida – 4 No ocupada 3 Entrada – 2 Entrada + 1 0 ... 20 mA 0 ... 20 mA 4.1 Accesorios Para la conexión de las líneas con los bornes de muelles de tracción se mecesita por ejemplo un destornillador con una largura hasta 3 mm.
4.2 Conexión de las líneas 1. 2. 3.
4.3 Datos de conexión Largura de aislamiento Diámetros de conductor de un hilo de hilo fino con terminal tubular 5. 38 Dimensiones 8 mm ± 0,5 0,5 ... 2,5 mm2 0,5 ... 2,5 mm2 0,5 ...
6. Datos técnicos Entrada Voltaje de entrada Corriente de reacción Caída de voltaje Sobrecargabilidad en la entrada 0 ... 20 mA máx. 15 V < 100 μA 2,5 ... 3 V (a 20 mA) máx. 50 mA, 15 V Salida Carga Tiempo de respuesta (para 0 ... 20 mA, máx. 10 V 500 Ω aprox.
7.
Prima di installare il modulo leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
1. Note generali ATTENZIONE Durante l’installazione si deve badare alle misure protettive contro la scarica elettrostatica (ESD).
2. Impiego Il 931H-A1A1N-IP serve alla separazione galvanica di segnali di norma 0(4) ... 20 mA. Si alimenta dal segnale di misurazione e non necessita energia ausiliare ulteriore. La trasmissione del segnale di misurazione si effettua nella relazione 1:1. 3. Montaggio Il 931H-A1A1N-IP può essere montato su guide di supporto TS 35. Il montaggio viene descritto nei brani seguenti.
3.1 Montaggio su guide di norma TS 35 1. 2.
3.2 Montaggio della piastra terminale e dei collegamenti trasversali 1. 2. 3.
4. Collegamento elettrico Uscita + 5 Uscita – 4 Non occupata 3 Ingresso – 2 Ingresso + 1 0 ... 20 mA 0 ... 20 mA 4.1 Aiuti Per il collegamento dei cavi con i morsetti di molle di trazione si necessita per esempio un cacciavite da larghezza fino a 3 mm.
4.2 Collegamento dei cavi 1. 2. 3.
4.3 Dati di collegamento Lunghezza di spellaggio Diametri di conduttore da un filo da filo fine con terminale 5. 48 Dimensioni 8 mm ± 0,5 0,5 ... 2,5 mm2 0,5 ... 2,5 mm2 0,5 ...
6. Dati tecnici Ingresso Ingresso in tensione Corrente di reazione Calo di tensione Sovraccaricabilità all’ingresso 0 ... 20 mA mass. 15 V < 100 μA 2,5 ... 3 V (con 20 mA) mass. 50 mA, 15 V Uscita Carico Tempo di risposta (per 0 ... 20 mA, mass.
7.
DIR 10000043423 (Version 00)