Installation Instructions MicroLogix™ 1000 Programmable Controllers Catalog Numbers 1761-L10BWA, -L10BWB, -L10BXB, -L16AWA, -L16BWA, -L16BWB, -L16BBB, -L16NWA, -L16NWB, -L20AWA-5A, -L20BWA-5A, -L20BWB-5A, -L32AAA, -L32AWA, -L32BWA, -L32BWB, -L32BBB Inside ..................................................................................................................page Section Francaise.......................................................................................................
Notice d’installation Section Francaise Automates programmables MicroLogix™ 1000 Références 1761-L10BWA, -L10BWB, -L10BXB, -L16AWA, -L16BWA, -L16BWB, -L16BBB, -L16NWA, -L16NWB, -L20AWA-5A, -L20BWA-5A, -L20BWB-5A, -L32AAA, -L32AWA, -L32BWA, -L32BWB, -L32BBB Généralités Suivez ces instructions pour installer votre automate. Vous n'avez besoin que d'un tournevis à tête plate ou cruciforme et d'une perceuse.
Pour plus d'information Publications associées Pour Voir ce document Réf. Plus de détails sur l'installation et l'utilisation de l'automate programmable MicroLogix 1000. Manuel d'utilisation de l'automate programmable Micrologix 1000 1761-6.3FR Plus d'informations sur le câblage et les techniques de Directives de câblage et de mise à mise à la terre. la terre pour automatisation industrielle 1770-4.
Sécurité Cet équipement est conçu pour être utilisé dans des environnements de Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C, D ou non dangereux (si indiqué sur le produit ou l'emballage). AVERTISSEMENT ! Danger d'explosion : • La substitution de composants peut rendre cet équipement impropre à une utilisation en environnement de Classe 1, Division 2. • Ne pas remplacer de composants ou déconnecter l'équipement sans s'être assuré que l'alimentation est coupée et que l'environnement est classé non dangereux.
Dimensions Automate : 1761- Longueur : mm (pouces) Profondeur : mm (pouces) Hauteur : mm (pouces) L10BWA 120 (4.72) 73 (2.87) 80 (3.15) L16BWA L16NWA L16AWA 133 (5.24) L20AWA-5A 200 (7.87) L20BWA-5A L32AWA L32BWA L32AAA L10BWB 120 (4.72) 40 (1.57) L10BXB L16BBB L16BWB L16NWB L20BWB-5A 200 (7.87) L32BBB L32BWB Dégagement autour de l'automate Le dessin suivant illustre le dégagement minimum recommandé autour de l'automate. Dessus B Côté Side Côté A A Dessous A.
Montage horizontal de l'automate L'automate doit être monté horizontalement dans une armoire à l'aide d'un rail DIN ou de vis de fixation. Servez-vous du gabarit contenu dans ce document pour monter correctement l'automate en respectant les dégagements appropriés. ATTENTION ! Faites attention aux copeaux de metal lors du percement des trous de fixation. Les copeaux qui tombent dans l’automate peuvent causer des dégats.
Montage par vis Pour installer l’automate avec des vis : Gabarit de montage 1. Découpez le gabarit de montage figurant à l'intérieur de l’avant dernière page du présent document. 2. Fixez le gabarit à la surface de montage.(Assurez-vous que les dégagements autour de l’automate sont satisfaisants.) 3. Percez les trous à travers le gabarit. 4. Retirez le gabarit. 5. Montez l’automate. 6. Conservez l’enveloppe de protection jusqu’à ce que vous ayez fini de câbler l’automate.
Câblage de votre automate Type de câble : Section : (2 fils maximum par borne à vis) Fil unique Calibre 14 à 22 (2,08 à 0,326 mm2) Calibre 16 à 22 (1,31 à 0,326 mm2) Fil à brins IMPORTANT Le diamètre de la borne à vis est de 5,5 mm (0,220 in.). Les bornes d’entrée et de sortie de l’automate MicroLogix 1000 sont conçues pour les cosses plates suivantes. W X L E C Call-out Dimension C 6,35 mm (0,250 in.) E 10,95 mm (0,431 in.) maximum L 14,63 mm (0,576 in.) W 6,35 (0,250 in.
IMPORTANT IMPORTANT Si vous utilisez des câbles sans cosses, assurez–vous qu’ils sont fermement maintenus par la plaque de pression. Ceci est particulièrement important pour les quatre emplacements des bornes d’extrémité où la plaque de pression ne touche pas la paroi extérieur. Faites attention en dénudant les fils. Des fragments de fil qui tombent dans l’automate peuvent causer des dégâts. Enlevez l’enveloppe de protection après avoir câblé votre automate.
Mise à la terre de l’automate Dans les systèmes électroniques, la mise à la terre limite les perturbations dues aux interférences électromagnétiques (EMI). Tirez le câble de connexion à la barette de masse à partir de la vis mise à la terre (troisième vis en partant de la gauche sur la rangée des bornes de sortie). Parmi les câbles indiqués, chosissez celui avec la plus grande section.
Suppression des surtensions Les appareils à charge inductive tels que les démarreurs et les électro-aimants nécessitent l’utilisation de dispositifs de suppression de surtension pour la protection des contacts de sortie de l’automate. Le changement de charges inductives sans protection contre les surtensions peut sensiblement réduire la durée de vie des contacts à relais.
Les méthodes de suppresion de surtension pour les appareils à charge inductive c.a. peuvent être une varistance, un circuit RC ou un suppression de surtension Allen-Bradley. Ces composants doivent être spécifiquement adoptés pour supprimer la caractéristique transitoire de l’appareil inductif en question. Reportez-vous au tableau de la page 14 pour connaître les dispositifs recommandés.
Dispositifs de suppression de surtension recommandés Nous recommandons les dispositifs de suppression de surtension Allen-Bradley du tableau suivant pour l’utilisation avec les relais, contacteurs et démarreurs Allen-Bradley. Appareil Tension de bobine Référence du dispositif Démarreur référence 509 Démarreur référence 509 120 V c.a. 240 V c.a. 599-K04 599-KA04 Contacteur référence 100 Contacteur référence 100 120 V c.a. 240 V c.a. 199-FSMA1 199-FSMA2 Démarreur référence 709 120 V c.a.
NPN et PNP Toutes les entrées c.c. du MicroLogix 1000 peuvent être configurées NPN ou PNP en fonction de la connexion DC COM sur le MicroLogix. Mode : Définition : NPN L’entrée est activée lorsqu’une haute tension arrive à la borne d’entrée (actif haut). Connectez l’alimentation V c.c. (–) à la borne DC COM du MicroLogix. PNP L’entrée est activée lorsqu’une basse tension arrive à la borne d’entrée (actif bas). Connectez l’alimentation V c.c. (+) à la borne DC COM du MicroLogix.
Câblage des canaux analogiques Les circuits d’entrées analogiques peuvent surveiller les signaux d’intensité et de tension et les convertir en données numériques série. La sortie analogique accepte une fonction tension ou intensité, tel qu’illustré ci–dessous. Capteur 2 Tension (V) Capteur 3 Intensité (I) Capteur 4 Intensité (I) Capteur 1 Tension (V) Reliez par cavalier les entrées inutilisées.
Réduction des parasites électriques sur les automates analogiques Les entrées analogiques emploient des filtres numériques à haute fréquence qui réduisent considérablement les effets des parasites électriques sur les signaux d’entrées. Cependant, en raison de la diversité des applications et des environnements où les modules analogiques sont installés, il est impossible d’affirmer que tous les parasites seront supprimés par les filtres d’entrées.
Spécifications générales Description : Spécification : 1761-L 16AWA 32AWA 10BWA 16BWA 32BWA 32AAA 16BBB 10BWB 32BWB 16BWB 32BBB Taille/type mémoire 1 K EEPROM (environ 737 mots d’instructions : 437 mots de données) Tension du bloc d’alimentation 85-264 V c.a., 47-63 Hz Alim. utilisée 20.4-26.4 V c.c. 120 V c.a. 15 VA 19 VA 24 VA 26 VA 29 VA 16 VA 240 V c.a. 21 VA 25 VA 32 VA 33 VA 36 VA 22 VA 24 V c.c. Sans objet Sans objet 5W Courant d’appel d’alimentation maxi.
Description: Specification: 1761-L 20AWA-5A Alim. utilisée 20BWA-5A 20BWB-5A 120 V c.a. 20 VA 30 VA Sans objet 240 V c.a. 27 VA 38 VA 24 V c.c. Sans objet Alim. capteurs 24 V c.c. ( V c.c. at mA) Sans objet 10W 200 mA Charge cap. maxi. (24 V c.c. utilisateur) Sans objet 200 µF Cycles de mise sous tension 50 000 minimum Résistance aux vibrations En service : 5 Hz à 2 kHz, 0,381 mm (0,015 in.
C.A./C.C Spécifications d’entrées pour 1761-L16NWA à 1761-L16NWB Specification Tension d’activation AC Excitation DC Excitation Minimum 18 V c.a. 14 V c.c. Nominal 24 V c.a. 24 V c.c. Maximum 26,4 V c.a. à 55 °C (131 °F) 30 V c.a. à 30 °C (86 °F) 26,4 V c.c. à 55 °C (131 °F) 30 V c.c. at 30 °C (86 °F) Intensité d’activation Minimum 3,0 mA à 18 V c.a. 2,5 mA à 14 V c.c. Nominal 8,0 mA à 24 V c.a. 8,0 mA à 24 V c.c. Maximum 12 mA à 30 V c.a. 12 mA à 30 V c.c.
Tableau des vitesses d’actualisation d’entrée analogique Caractéristiques des filtres programmables Fréquence de 1ère coupure (Hz) Bande passante de filtre (- 3 dB Fréq Hz) Durée de rafraîchissement (mSec)(1) Durée de réglage (ms)(1) Résolution (Bits) 10 2,62 100,00 400,00 16 50 13,10 20,00 80,00 16 15,72 16,67 66,67 16 65,50 4,00 16,00 15 60 (2) 250 (1) La durée totale de rafraîchissement pour chaque canal est une combinaison de la durée de rafraîchissement et de la durée de
Tableau de classification des contacts à relais Tension maximum Ampères Fermeture Ouverture 240 V c.a. 7,5 A 0,75 A 120 V c.a. 15 A 1,5 A 125 V c.c. 0,22 A(1) 24 V c.c. (1) 1,2 A (1) Ampères continus Voltampères Fermeture Ouverture 2,5 A 1800 VA 180 VA 1,0 A 28 VA 2,0 A Pour les applications à tension c.c., l’ampérage de fermeture/ouverture pour les contacts à relais peut être déterminé en divisant 28 VA par la tension c.c. appliquée. Par exemple, 28 VA ÷ 48 V c.c. = 0,58 A.
Assistance Rockwell Automation Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits. Sur le site http://support.rockwellautomation.com, vous trouverez des manuels techniques, une base de connaissances regroupant les questions fréquemment posées, des notes techniques et des profils d’application, des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack).
Publication 1761-IN001C-MU-P - Septembre 2007
Installationsanleitung Deutscher Abschnitt Speicherprogrammierbare Steuerungen MicroLogix 1100 Bestellnummern 1761-L10BWA, -L10BWB, -L10BXB, -L16AWA, -L16BWA, -L16BWB, -L16BBB, -L16NWA, -L16NWB, -L20AWA-5A, -L20BWA-5A, -L20BWB-5A, -L32AAA, -L32AWA, -L32BWA, -L32BWB, -L32BBB Überblick Installieren Sie die Steuerung mit Hilfe dieser Installationsanleitung. Die einzigen Werkzeuge, die Sie hierzu benötigen, sind ein Flachkopfoder Kreuzschlitzschraubendreher und eine Bohrmaschine.
Weitere Infürmationen Zugehörige Publikationen Für Siehe Dokument Pub.-Nr. Eine ausführlichere Beschreibung der Installation und Handhabung Ihrer programmierbaren Steuerung MicroLogix 1000 MicroLogix 1000 Programmable Controllers User Manual 1761-6.3DE Weitere Infürmationen über ordnungsgemäße Verdrahtungs- und Erdungsverfahren Richtlinien zur Verdrahtung und Erdung von industriellen Automatisierungssystemen 1770-4.
Sicherheitsinfürmationen Diese Ausrüstung ist nur für den Einsatz in Bereichen der Klasse I, Division 2, Gruppen A, B, C, D oder in nicht-gefährlichen Bereichen geeignet (wenn das Produkt oder die Verpackung gekennzeichnet ist). WARNING Gefahrenbereich: ! • Das Auswechseln von Komponenten kann dazu führen, daß die Ausrüstung nicht länger für Klasse I, Division2 geeignet ist.
Physikalische Abmessungen Steuerung: 1761- Länge: in mm Tiefe: in mm Höhe: in mm L10BWA 120 73 80 L16BWA L16NWA L16AWA 133 L20AWA-5A 200 L20BWA-5A L32AWA L32BWA L32AAA L10BWB 120 40 L10BXB L16BBB L16BWB L16NWB L20BWB-5A 200 L32BBB L32BWB Platzbedarf der Steuerung Die nachstehende Abbildung zeigt den minimalen empfohlenen Platzbedarf der Steuerung. Oberseite B Seite Seite A A Unterseite A. Größer als oder gleich 50,8 mm. B. Größer als oder gleich 50,8 mm.
Horizontale Montage der Steuerung Die Steuerung sollte horizontal innerhalb eines Gehäuses auf einer DIN-Schiene oder mit Befestigungsschrauben montiert werden. Verwenden Sie die vorne in diesem Dokument befindliche Montageschablone, um die Steuerung ordnungsgemäß zu montieren und dabei die richtigen Abstände einzuhalten. ATTENTION ! Achten Sie beim Bohren der Montagelöcher für die Steuerung auf Metallspäne, da diese das Innere der Steuerung beschädigen könnten.
Verwendung von Befestigungsschrauben Zur Installation der Steuerung mit Befestigungsschrauben: Montageschablone 1. Nehmen Sie die vorne in diesem Dokument befindliche Montageschablone heraus. 2. 2. Befestigen Sie die Schablone an der Montagefläche. (Stellen Sie sicher, daß die entsprechenden Abstände eingehalten wurden.) 3. 3. Bohren Sie die Löcher durch die Schablone. 4. 4. Entfernen Sie die Montageschablone. 5. 5. Montieren Sie die Steuerung. 6. 6.
Verdrahtung der Steuerung Drahttyp: Drahtgröße: (max. 2 Drähte je Klemmenschraube) Eindrähtig AWG-Stärke 14 bis 22 Mehrdrähtig AWG-Stärke 16 bis 22 IMPORTANT Der Durchmesser der Klemmenschraube beträgt 5,5 mm. Die Eingangs- und Ausgangsklemmen der Steuerung MicroLogix 1000 sind für die folgenden Kabelschuhe geeignet. W X L E C Beschriftung Abmessung C 6,35 mm E max. 10,95 mm L max. 14,63 mm W 6,35 X 3,56 mm C+X max.
IMPORTANT IMPORTANT Wenn Kabel ohne Kabelschuhe verwendet werden, ist darauf zu achten, daß Kabel durch die Druckscheibe fest angepreßt werden. Dies ist besonders bei den vier Klemmen an den Randpositionen wichtig, da die Druckscheibe die Außenkante dort nicht berührt. Vorsicht beim Abisolieren der Drähte. Drahtteile, die in die Steuerung gelangen, können zu Beschädigungen führen. Die Schutzhülle darf erst nach der Verdrahtung der Steuerung entfernt werden.
Erdung der Steuerung In elektronischen Steuersystemen begrenzt Erdung die Auswirkungen von EMI-Störungen. Verlegen Sie den Masseanschluß von der Masseschraube der Steuerung (dritte Schraube von links auf der Ausgangsklemmensprosse) zur Masseschiene. Verwenden Sie hierbei die größte Drahtstärke, die für die Verdrahtung der Steuerung zulässig ist.
Überspannungsschutz Induktive Belastungsgeräte wie Starter und Magnetspulen erfürdern zum Schutz der Steuerungsausgangskontakte einen bestimmten Überspannungsschutz. Das Schalten von induktiven Belastungen ohne Überspannungsschutz kann die Lebensdauer von Relaiskontakten erheblich verkürzen. Durch das Hinzufügen einer Überspannungsschutzeinrichtung direkt an die Spule eines induktiven Geräts wird die Lebensdauer von Schaltkonatkten erheblich verlängert.
Geeignete Überspannungsschutzverfahren für induktive AC-Belastungsgeräte schließen einen Varistor, ein RC-Netzwerk oder eine Überspannungsschutz- einrichtung von Allen-Bradley ein. Diese Komponenten müssen entsprechend ausgelegt sein, um die Schaltänderungen eines bestimmten induktiven Belastungsgeräts vor Überspannung zu schützen. Siehe Tabelle auf Seite 36 für empfohlene Überspannungsschutzeinrichtungen.
Empfohlene Überspannungsschutzeinrichtungen Es werden die in der folgenden Tabelle aufgeführten Überspannungsschutz- einrichtungen von Allen-Bradley für die Verwendung mit Relais, Schützen und Startern von Allen-Bradley empfohlen.
Stromsenke und Stromquelle Alle DC-Eingänge der MicroLogix 1000 können als Stromsenke oder Stromquelle konfiguriert werden. Es hängt davon ab, wie die DC-COM-Klemmenleiste auf der MicroLogix verdrahtet ist. Modus: Definition: Stromsenke Der Eingang ist spannungsführend, sobald Spannung im H-Bereich in der Eingangsklemme angelegt (aktiv hoch) worden ist. Verbinden Sie das V-DC-Netzteil(-) mit der DC-COM- Klemmenleiste der MicroLogix.
Verdrahtung der analogen Kanäle Analoge Eingangsschaltungen können Strom- und Spannungssignale überwachen und in serielle digitale Daten umwandeln. Der analoge Ausgang kann Spannungs- oder Stromfunktion unterstützen. Sensor 2 (V) Spannung Sensor 3 (I) Strom Sensor 4 (I) Strom Sensor 1 (V) Spannung Nicht benutzte Brückenein gänge.
Minimieren elektrischer Störungen bei analogen Steuerungen Eingänge auf analogen Steuerungen verwenden digitale Hochfrequenz-Filter, die das Ausmaß elektrischer Störungen bei Eingangssignalen merklich reduzieren. Aufgrund der Vielfalt von Anwendungen und Umgebungen, in denen analoge Steuerungen installiert und betrieben werden, ist es jedoch unmöglich sicherzustellen, daß sämtliche Umgebungsgeräusche durch die Eingangsfilter völlig aufgefangen werden.
Allgemeine technische Daten Beschreibung: Spezifikation: 1761-L 16AWA 32AWA 10BWA 16BWA 32BWA 32AAA 10BXB 10BWB 32BWB 16NWA 16BBB 16BWB 32BBB 16NWB Speichergröße/-typ 1K EEPROM (ungefähr 737 Befehlsworte und 437 Datenworte) Netzteilspannung 85-264 V AC, 47-63 Hz Leistungs- 120V AC 15 VA 19 VA verbrauch 240V AC 21 VA 25 VA des Netzteils bei 24V DC Nicht zutreffend 20.4-26.4 V DC 24 VA 26 VA 29 VA 16 VA 32 VA 33 VA 36 VA 22 VA 5W Max.
Beschreibung: 24-V-DC-Sensorleistung (V DC bei mA) Spezifikation: 1761-L 20AWA-5A 20BWA-5A 20BWB-5A Nicht zutreffend 200 mA Nicht zutreffend Max.
Spezifikationen für AC/DC Eingänge (1761-16NWA, 1761-16NWB) Spezifikation AC DC Minimaler 18 V AC 14 V DC Nominale 24 V AC 24 V DC Maximaler 26,4 V AC bei 55°C (131°F) 30 V AC bei 30°C (86°F) 26,4 V DC bei 55°C (131°F) 30 V DC bei 30°C (86°F) Minimaler 3,0 mA bei 18 V AC 2,5 mA bei 14 V DC Nominale 8,0 mA bei 24 V AC 8,0 mA bei 24 V DC Maximaler 12 mA bei 30 V AC 12 mA bei 30 V DC Minimaler 0,0 V AC 0,0 V DC Maximaler 3,0 V AC 5,0 V DC Strom aus Minimaler 1,0 mA 1,5 mA Bet
Aktualisierungstabelle für analoge Eingänge Leistungsmerkmale des programmierbaren Filters Frequenz (Hz) bei Filter- bandbreite Aktualisierungs-z Ausregelzeit (-3 dB Freq Hz) erstem Impuls eit (mSek)(1) (mSek)(1) Auflösung (Bits) 10 2,62 100,00 400,00 16 50 13,10 20,00 80,00 16 15.72 16.67 66.67 16 65.50 4.00 16.00 15 60 (2) 250 (1) Die Gesamtaktualisierungszeit für jeden Kanal ist eine Kombination aus Aktualisierungs- und Ausregelzeit.
Relaiskontaktleistungstabelle Max. Volt Ampères (A) Kontakt Unterbrechung 240 V AC 7,5 A 0,75 A 120 V AC 15 A 1,5 A 125 V DC 0,22 A(1) 24 V DC (1) 1,2 A (1) Ampères (Dauerstrom) VA Kontakt Unterbrechung 2,5 A 1800 VA 180 VA 1,0 A 28 VA 2,0 A Bei Gleichspannungsanwendungen kann die Ampèreleistung bei Kontakt/Unterbrechung bestimmt werden, wenn man 28 VA durch die angelegte Gleichspannung teilt. Beispiel: 28 VA ÷ 48 V DC = 0,58 A.
Kundendienst von Rockwell Automation Rockwell Automation stellt im Internet technische Informationen zur Verfügung, um Sie bei der Verwendung seiner Produkte zu unterstützen. Unter http://support.rockwellautomation.com finden Sie technische Handbücher, eine Wissensdatenbank mit Antworten auf häufig gestellte Fragen, technische Hinweise und Applikationsbeispiele, Beispielcode sowie Links zu Software-Servicepaketen.
Publication 1761-IN001C-MU-P - September 2007
Istruzioni per l’installazione Sezione italiana Controllori programmabili MicroLogix 1100 Numeri di catalogo 1761-L10BWA, -L10BWB, -L10BXB, -L16AWA, -L16BWA, -L16BWB, -L16BBB, -L16NWA, -L16NWB, -L20AWA-5A, -L20BWA-5A, -L20BWB-5A, -L32AAA, -L32AWA, -L32BWA, -L32BWB, -L32BBB Generalità Installate il controllore secondo le seguenti istruzioni. Gli unici attrezzi necessari sono un cacciavite a testa piatta o a croce ed un trapano.
Ulteriori informazioni Pubblicazioni attinenti Per Consultate questo documento No. Pub. Avere descrizioni più dettagliate su come installare e usare il controllore programmabile MicroLogix 1000. MicroLogix 1000 Programmable Controllers User Manual 1761-6.3IT Avere ulteriori informazioni sui modi appropriati di cablaggio e della messa a terra. Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines 1770-4.
Considerazioni sulla sicurezza Questo prodotto è adatto esclusivamente per l'uso in aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D o aree non pericolose (quando è riportato sul prodotto o sull'imballaggio). WARNING ! Pericolo di esplosione: • La sostituzione dei componeti può compromettere la conformità alla Classe I, Divisione2. • Non sostituire componeti o sconnettere l'apparato senza aver prima tolto l'alimentazione ed essersi accertati che l'area sia non pericolosa.
Dimensioni fisiche Controllore: 1761- Lunghezza: mm (pollici) Profondità: mm (pollici) Altezza: mm (pollici) L10BWA 120 (4,72) 73 (2,87) 80 (3,15) L16BWA L16NWA L16AWA 133 (5,24) L20AWA-5A 200 (7,87) L20BWA-5A L32AWA L32BWA L32AAA L10BWB 120 (4,72) 40 (1,57) L10BXB L16BBB L16BWB L16NWB L20BWB-5A 200 (7,87) L32BBB L32BWB Spaziatura del controllore La figura seguente mostra la spaziatura minima consigliata per il controllore. Top B Side Side A A Top A. Greater than or equal to 50.
Montaggio orizzontale del controllore Montare il controllore orizzontalmente in una custodia usando una rotaia DIN o una vite di montaggio. Usate la maschera di montaggio riportata all'inizio del documento per facilitare la spaziatura ed il montaggio corretti del controllore. ATTENTION ! Quando usate il trapano per i fori di montaggio fate attenzione alle schegge di metallo. I frammenti che ne derivano cadono dentro il controllore danneggiandolo.
Utilizzo delle viti di montaggio Per installare il controllore utilizzando le viti di montaggio: Maschera di montaggio 1. Rimuovere la maschera di montaggio dalla parte anteriore di questo documento. 2. Fissare la base alla superficie di montaggio. (Assicurarsi che il controllore tenga la spaziatura corretta.) 3. Effettuate i fori sulla maschera. 4. Rimuovere la base per il montaggio. 5. Montate il controllore. 6.
IMPORTANT Il diametro della vite del terminale è di 5,5 mm. I terminali di ingresso e di uscita del controllore MicroLogix 1000 sono ideati per i seguenti capicorda a forcella. W X L E C Didascalia Dimensione C 6,35 mm (0,250 poll.) E 10,95 mm (0,431 poll.) Massima L 14,63 mm (0,576 poll.) Massima W 6,35 mm (0,250 poll.) X 3,56 mm (0,140 poll.) C+X 9,91 mm (0,390 poll.
IMPORTANT IMPORTANT Se si usano fili senza capocorda, verificare che i fili siano saldamente trattenuti dalla piastra di pressione. Ciò è particolarmente importante nelle quattro posizioni finali dei morsetti dove la piastra di pressione non tocca la parete esterna. Fare attenzione quando si usa uno spellafili. I frammenti di fili potrebbero cadere nel controllore e causare danni. Rimuovere l’involucro protettivo al termine del cablaggio del controllore.
Messa a terra del controllore Nei sistemi di controllo a stato solido, la messa a terra aiuta a limitare gli effetti dei disturbi dovuti ad interferenze elettromagnetiche (EMI). Effettuate la connessione a massa dalla vite di massa del controllore (la terza vite da sinistra sul ramo del morsetto di uscita) al bus di massa. Usate il filo di sezione più grande ammesso per il cablaggio del controllore.
Soppressione dei picchi I dispositivi di carichi induttivi come i contattori o i solenoidi, richiedono l'uso di un soppressore di picchi per proteggere i contatti delle uscite del controllore. La commutazione dei carichi induttivi senza soppressione dei picchi può ridurre notevolmente la durata dei contatti a relè. Aggiungendo un dispositivo di soppressione direttamente nella bobina di un dispositivo induttivo, prolungherete la durata dei contatti del commutatore.
Tra i metodi per la soppressione dei picchi dei dispositivi di carichi induttivi in ca si possono utilizzare un varistore, una rete RC o un soppressore Allen-Bradley. Questi componenti devono essere scelti appositamente per sopprimere gli specifici transitori di commutazione di un determinato dispositivo induttivo. Per i soppressori consigliati, consultare la tabella a pagina 58.
Soppressori di picchi consigliati Per l'uso con relè, contattori ed avviatori Allen-Bradley si consigliano i soppressori di picco Allen-Bradley mostrati nella seguente tabella.
Comune positivo e comune negativo Gli ingressi in CC del MicroLogix 1000 possono essere configurati a comune negativo o positivo a seconda di come viene collegato il morsetto COM CC al MicroLogix. Modalità: Definizione: Comune negativo L'ingresso si eccita quando al morsetto di ingresso viene applicato il livello alto della tensione tensione. Collegate pertanto il VCC (-) dell'alimentatore al morsetto COM CC del MicroLogix.
Collegamento dei canali analogici I circuiti di ingresso analogici possono sorvegliare le segnali di corrente e tensione e convertirli a dati digitali di serie. L'uscita analogica è compatibile con una funzione di tensione oppure corrente come è mostrato nell'illustrazione seguente.
Riduzione dei disturbi elettrici nei controllori analogici Gli ingressi degli analogici utilizzano dei filtri digitali ad alta frequenza che riducono notevolmente gli effetti dei disturbi elettrici sui segnali di ingresso. Tuttavia, a causa dell'ampia varietà di applicazioni ed ambienti in cui i moduli analogici sono installati ed operano, è impossibile garantire che tutti i disturbi ambientali vengano eliminati dai filtri di ingresso.
Specifiche generali Descrizione: Caratteristica tecnica: 1761-L 16AWA 32AWA 10BWA 16BWA 32BWA 32AAA 10BXB 10BWB 32BWB 16NWA 16BBB 16BWB 32BBB 16NWB Dimensione e tipo di EEPROM da 1 K (circa 737 parole di istruzione; 437 parole di dati) memoria Tensione di alimen. 85-264V ca, 47-63 Hz 20,4-26,4V cc Consumo 120V ca 15 VA 19 VA 24 VA 26 VA 29 VA 16 VA Non applicabile di alim. 240V ca 21 VA 25 VA 32 VA 33 VA 36 VA 22 VA 24V cc Non applicabile 5W 7W Corrente dispunto 30A durante 8 ms 30A durante 4 ms max.
Descrizione: Alim. sensori a 24 V CC (V cc a mA) Max Carico capacitivo (24V cc utente) Cicli di accensione Vibrazioni Urto(2) Coppia serraggio viti morsetti Scarica elettrostatica Suscettibilità irradiata Transitorio rapido Isolamento Caratteristica tecnica: 1761-L 20AWA-5A 20BWA-5A Non applicabile 200 mA 20BWB-5A Non applicabile 200 µF 50,000 minimum In funzion.: da 5 Hz a 2k Hz, 0,381 mm (0,015 poll.) da picco a picco/2,5g montato a pannello,(1) 1 ora per asse Non in funz.
Specifiche dell'ingresso AC/DC (1761-L16NWA and 1761-L16NWB) Specifica AC DC min. 18V ca 14V cc nominale 24V ca 24V cc max. 26,4V ca a 55°C (131°F) 30V ca a 30°C (86°F) 26,4V cc a 55°C (131°F) 30V cc a 30°C (86°F) min. 3,0 mA a 18V ca 2,5 mA a 14V cc nominale 8,0 mA a 24V ca 8,0 mA a 24V cc max. 12 mA a 30V ca 12 mA a 30V cc min. 0,0V ca 0,0V cc max. 3,0V ca 5,0V cc Corrente disinserito min.
Tabella valori di aggiornamento ingresso analogico Caratteristiche filtro programmabile 1a Freq incavo (Hz) Larghezza di banda filtro (-3 dB Freq Hz) Tempo di aggiornamento (mSec)(1) Tempo di ripristino (mSec)(1) Risoluzione (Bit) 10 2,62 100,00 400,00 16 50 13,10 20,00 80,00 16 15,72 16,67 66,67 16 65,50 4,00 16,00 15 60 (2) 250 (1) Il tempo di aggiornamento totale di ogni canale è la somma del Tempo di aggiornamento e del Tempo di ripristino.
Tabella valori contatti a relè Volt massimi Ampere Chiusura Apertura 240V ca 7,5A 0,75A 120V ca 15A 1,5A 125V cc 0,22A(1) 24V cc (1) 1,2A Ampere Continui (1) Voltampere Chiusura Apertura 2,5A 1800 VA 180 VA 1,0A 28 VA 2,0A Per le applicazioni con tensione in cc, il valore di apertura/chiusura in ampere per i contatti a relè si può determinare dividendo 28 VA per la tensione in cc applicata. Per esempio, 28 VA ÷ 48V cc = 0,58A.
Assistenza Rockwell Automation Rockwell Automation fornisce informazioni tecniche sul Web per aiutare i clienti nell’utilizzo dei propri prodotti. Nel sito http://support.rockwellautomation.com, si trovano manuali tecnici, FAQ riguardanti gli argomenti principali, note tecniche e applicative, codici di esempio, collegamenti ai service pack del software e l’opzione MySupport personalizzabile per sfruttare questi strumenti nel modo migliore.
Publication 1761-IN001C-MU-P - settembre 2007
Instrucciones de instalación Sección de español Controladores programables MicroLogix 1100 Números de catálogo 1761-L10BWA, -L10BWB, -L10BXB, -L16AWA, -L16BWA, -L16BWB, -L16BBB, -L16NWA, -L16NWB, -L20AWA-5A, -L20BWA-5A, -L20BWB-5A, -L32AAA, -L32AWA, -L32BWA, -L32BWB, -L32BBB Descripción general Instale su controlador usando estas instrucciones de instalación. Las únicas herramientas que necesita son un destornillador plano o Phillips y un taladro.
Para más información Publicaciones relacionadas Para obtener Vea este documento Una descripción detallada sobre cómo instalar y usar el MicroLogix 1000 Programmable controlador programable MicroLogix 1000. Controllers User Manual No. de publicación 1761-6.3ES Información adicional sobre las técnicas apropiadas de Pautas sobre cableado y conexión a 1770-4.1ES cableado y tierra.
Consideraciones de seguridad Este equipo es apto para el uso en lugares de Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o no peligrosos solamente (cuando el producto o embalaje está marcado así). WARNING ! Peligro de explosión: • La sustitución de los componentes puede modificar la adaptabilidad del equipo para la Clase I, División 2. • No reemplace los componentes ni desconecte el equipo a menos que la alimentación eléctrica se haya desactivado y se determine que el lugar no es peligroso.
Dimensiones físicas Controlador: 1761- Longitud: mm (pulg.) Profund.: mm (pulg.) Altura: mm (pulg.) L10BWA 120 (4.72) 73 (2.87) 80 (3.15) L16BWA L16NWA L16AWA 133 (5.24) L20AWA-5A 200 (7.87) L20BWA-5A L32AWA L32BWA L32AAA L10BWB 120 (4.72) 40 (1.57) L10BXB L16BBB L16BWB L16NWB L20BWB-5A 200 (7.87) L32BBB L32BWB Espacio para el controlador La figura siguiente muestra los espacios mínimos recomendados para el controlador. Parte superior B Lado Side Lado A A Parte inferior A.
comienzo de este documento para obtener información sobre los espacios y cómo instalar correctamente el controlador. Tenga cuidado con las rebabas metálicas cuando perfore agujeros para la instalación de su controlador. Los fragmentos que caen dentro del controlador pueden dañarlo. No perfore agujeros encima de un controlador instalado si no tiene su cubierta protectora. ATTENTION ! Uso de un riel DIN Para instalar su controlador en el riel DIN: 1. Monte el riel DIN.
Uso de los tornillos para instalación Para instalar su controlador usando los tornillos de instalación: Plantilla de instalación 1. Saque la plantilla de instalación de la parte frontal de este documento. 2. Asegure la plantilla a la superficie de instalación. (Cerciórese de que su controlador tenga los espacios correctos.) 3. Perfore agujeros a través de la plantilla. 4. Saque la plantilla para instalación. 5. Instale el controlador. 6.
Cableado de su controlador Tipo cable Tam. de cable: (máximo 2 cables por tornillo de terminal) Sólido #14 a #22 AWG Trenzado #16 a #22 AWG IMPORTANT El diámetro del tornillo del terminal es 5.5 mm (0.220 pulg.). Los terminales de entrada y salida del controlador MicroLogix 1000 han sido diseñados para los siguientes terminales de horquilla. W X L E C Clave Dimension C 6,35 mm (0,250 pulg.) E 10,95 mm (0,431 pulg.) Máximo L 14,63 mm (0,576 pulg.) W 6,35 (0,250 pulg.
IMPORTANT IMPORTANT Si usa cables sin conectores, asegúrese que los cableados estén bien capturados por la placa de presión. Esto es sumamente importante en las cuatro posiciones de los terminales extremos donde la placa de presión no hace contacto con la pared exterior. Tenga sumo cuidado al desforrar los cables. Fragmentos del cable que caen en el controlador podrían causar daños. Quite la cubierta protectora después de cablear su controlador.
Conexión a tierra de su controlador En los sistemas de control de estado sólido, la conexión a tierra ayuda a limitar los efectos del ruido debido a las interferencias electromagnéticas (EMI). Instale la conexión a tierra desde el tornillo de tierra del controlador (tercer tornillo desde la izquierda en el renglón del terminal de salida) hasta el bus de tierra. Para cablear su controlador use el cable de calibre más grueso de la lista.
Supresión de sobretensión Los dispositivos de carga inductiva tales como los arrancadores de motores y solenoides requieren el uso de algún tipo de supresión de sobretensión para proteger los contactos de salida del controlador. El cambiar las cargas inductivas sin supresión de sobretensión puede reducir de manera importante la vida útil de los contactos de relé.
Los métodos de supresión de sobretensión adecuados para los dispositivos de carga CA inductiva incluyen una supresor de sobretensión de varistor, red RC o Allen-Bradley. Estos componentes se deben clasificar debidamente para suprimir el fenómeno transitorio de cambio del dispositivo inductivo en cuestión. Vea la tabla en la página 80 para obtener los supresores recomendados.
Supresores de sobretensión recomendados Recomendamos los supresores de sobretensión Allen-Bradley indicados en la tabla siguiente para uso con los relés, contactores y arrancadores Allen-Bradley. Dispositivo Voltaje de bobina No.
Drenador y surtidor Se puede configurar cualquiera de las entradas de CC MicroLogix 1000 como drenador o surtidor según la manera de cableado CC de COM en el MicroLogix. Modo: Definición: Drenador La entrada se activa cuando el voltaje de alto nivel se aplica al terminal de entrada (activo alto). Conecte la fuente de alimentación eléctrica VCC (-) al terminal COM de CC MicroLogix. Surtidor La entrada se activa cuando el voltaje de bajo nivel se aplica al terminal de entrada (activo bajo).
Cómo cablear los canales analógicos Los circuitos de entrada analógica pueden monitorear las señales de corriente y voltaje y convertirlas en datos digitales en serie. La salida analógica es compatible con una función de voltaje o corriente. Detect. 2 (V) Voltaje Detect. 3 (I) Corr. Detect. 4 (I) Corr. Detect.
Cómo minimizar el ruido eléctrico en los controladores analógicos Las entradas en los controladores analógicos utilizan filtros digitales de alta frecuencia que reducen sumamente los efectos del ruido eléctrico en las señales de entrada. No obstante, debido a la variedad de aplicaciones y ambientes en que se instalan y operan los controladores analógicos, no es posible asegurar que se elimina todo el ruido ambiental por los filtros de entrada.
Especificaciones generales Descripción Tamaño y tipo de memoria Voltaje de la fuente de alimentación eléctrica Uso de la 120 VCA fuente de 240 VCA alim. eléc. 24 VCC Corr. de entrada al momento del arranque máx. de la alim. eléc. Alim. eléc. del detector de 24 VCC (VCC a mA) Carga capacitiva máx.
Descripción: Especificación: 1761-L 20AWA-5A 20BWA-5A 20BWB-5A Uso de la 120 VCA 20 VA 30 VA No aplicable fuente de 240 VCA 27 VA 38 VA alim. eléc. 24 VCC No aplicable 10W Alim. eléc. del detector No aplicable 200 mA No aplicable de 24 VCC (VCC a mA) Carga capacitiva máx. 200 µF (24 VCC del usuario) Ciclos de potencia 50,000 mín. Vibración De operación: 5 Hz a 2 KHz, 0.381 mm (0.015 pulg.) pico a pico/2.5 g montado en panel,(1) 1 hr por eje Fuera de operación: 5 Hz a 2 KHz, 0.762 mm (0.030 pulg.
Especificaciones de la entrada AC/DC (1761-L16NWA and 1761-L16NWB) Especificación AC DC mín. 18 VCA 14 VCC nominal 24 VCA 24 VCC máx. 26.4 VCA @ 55°C (131°F) 30 VCA @ 30°C (86°F) 26.4 VCC @ 55°C (131°F) 30 VCC @ 30°C (86°F) mín. 3.0 mA @ 18 VCA 2.5 mA @ 14 VCC nominal 8.0 mA @ 24 VCA 8.0 mA @ 24 VCC máx. 12 mA @ 30 VCA 12 mA @ 30 VCC mín. 0.0 VCA 0.0 VCC máx. 3.0 VCA 5.0 VCC Corriente desactiv. mín. 1.0 mA 1.
Tabla de velocidades de actualización de la entrada analógica Características del filtro programables Frecuencia de primer impulso (Hz) Ancho de banda Tiempo de del filtro (Frec. Hz actualización de -3 dB) (mseg)(1) Tiempo de establecimiento (mseg)(1) Resolución (bits) 10 2.62 100.00 400.00 16 50 13.10 20.00 80.00 16 15.72 16.67 66.67 16 65.50 4.00 16.
Tabla de capacidad nominal de contactos de relé Volts máximos Amperes Cierre Apertura 240 VCA 7.5 A 0.75 A 120 VCA 15 A 1.5 A 125 VCC 0.22 A(1) 24 VCC (1) 1.2 A Amperes continuos Voltamperes Cierre Apertura 2.5 A 1800 VA 180 VA 1.0 A 28 VA 2.0 A (1) For dc voltage applications, the make/break ampere rating for relay contacts can be determined by dividing 28 VA by the applied dc voltage. For example, 28 VA ÷ 48 VCC = 0.58A.
Servicio de soporte de Rockwell Automation Rockwell Automation proporciona información técnica en la Internet para ayudarle a utilizar sus productos. En http://support.rockwellautomation.com, encontrará manuales técnicos, una base de conocimientos con respuestas a preguntas frecuentes, notas técnicas y de aplicación, ejemplos de códigos y vínculos a Service Packs de software, y la facilidad MySupport que puede personalizar para aprovechar al máximo las herramientas.
Publication 1761-IN001C-MU-P - Septiembre 2007
Instruções de Instalação Seção em Português Controladores Programáveis MicroLogix 1100 Códigos de catálogos 1761-L10BWA, -L10BWB, -L10BXB, -L16AWA, -L16BWA, -L16BWB, -L16BBB, -L16NWA, -L16NWB, -L20AWA-5A, -L20BWA-5A, -L20BWB-5A, -L32AAA, -L32AWA, -L32BWA, -L32BWB, -L32BBB Vispo Geral Instale seu controlador usando estas instruções de instalação. As únicas ferramentas necessárias spo uma chave de fenda comum ou Phillips e uma furadeira.
Para Obter Mais indurantemações Publicações Relacionadas Para Consulte Este Documento Código Uma descrição mais detalhada de como instalar e utilizar MicroLogix 1000 Programmable o controlador programável MicroLogix 1000. Controllers User Manual 1761-6.3 Mais indurantemações sobre as técnicas e conexpo e aterramento corretas. Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines 1770-4.1 Uma descrição mais detalhada sobre a instalação e utilização do Conversor de Interface Avançada AIC+.
Considerações de Segurança Este equipamento é apropriado para uso em Classe I, Divispo 2, Grupos A, B, C, D ou locais não perigosos apenas (quando o produto ou a embalagem estiverem marcados). WARNING ! Perigo de Explospo: • A substituição de componentes poderá prejudicar a adequabilidade para a Classe I, Divispo 2. • Não substitua componentes ou desconecte equipamentos a menos que a energia tenha sido desligada e a área seja considerada não perigosa.
Dimensões Físicas Controlador: 1761- Comprimento: mm (pol.) Profundidade: mm (pol.) Altura: mm (pol.) L10BWA 120 (4,72) 73 (2,87) 80 (3,15) L16BWA L16NWA L16AWA 133 (5,24) L20AWA-5A 200 (7,87) L20BWA-5A L32AWA L32BWA L32AAA L10BWB 120 (4,72) 40 (1,57) L10BXB L16BBB L16BWB L16NWB L20BWB-5A 200 (7,87) L32BBB L32BWB Afastamento do Controlador Na figura a seguir spo exibidos os afastamentos mínimos recomendados para o controlador. Superior B Lateral Lateral A A Inferior A.
Montagem do Controlador na Posição Horizontal O controlador deve ser montado horizontalmente em uma área, optando entre o uso de um trilho DIN ou parafusos de montagem. Use o gabarito de montagem no início deste documento para obter as dimensões dos afastamentos e montar o controlador corretamente. ATTENTION ! Cuidado com os cavacos na execução dos furos de montagem do controlador. Os fragmentos de furação que caírem no controlador poderão danificá-lo.
Montagem com Parafusos de Montagem Para instalar o controlador usando parafusos de montagem: Gabarito de Montagem 1. Retire o gabarito de montagem da parte inicial deste documento. 2. Prenda o gabarito na superfície de montagem. (Certifique–se de que o controlador está com os afastamentos corretos.) 3. Faça a furação através do template. 4. Retire o gabarito de montagem. 5. Monte o controlador. 6. Deixe o invólucro protetor no lugar até terminar a conexão dos fios do controlador.
Fiação do Controlador Tipo de Fiação: Dimenspo do fio: (no máximo dois fios por terminal) Sólida No 14 a No 22 AWG Trançada No 16 a No 22 AWG IMPORTANT O diâmetro da cabeça do parafuso do terminal é 5,5 mm (0,220 pol.). Os terminais planos de entrada e saída dos controladores MicroLogic 1000 são projetados para contatos com as seguintes dimensões: W Cota X L E C Dimensão C 6,35 mm (0,250 pol.) E 10,95 mm (0,431 pol.) máxima L 14,63 mm (0,576 pol.) W 6,35 (0,250 pol.
IMPORTANT IMPORTANT Caso você use fios sem terminais planos, certifique-se de que os fios duranteam presos com firmeza pela placa de presspo. Isto é particularmente importante nas posições de terminais de quatro extremidades onde a placa de presspo não toca a parede externa. Cuidado quando desencapar os fios. Os fragmentos de fio que caírem no controlador poderpo danificá-lo. Remova o invólucro protetor depois de instalar a fiação no controlador.
Aterramento do Controlador Nos sistemas de controle de semicondutores, o aterramento ajuda a limitar os efeitos do ruído devido à interferência eletromagnética (EMI). Passe a conexpo de aterramento desde o parafuso de aterramento do controlador (terceiro parafuso a partir da esquerda na linha de terminais de saída) até a barra de aterramento. Use os maiores fios listados para compor a fiação do controler.
Supresspo de Surto Dispositivos de carga de indução, como acionadores de motor e solenóides exigem o uso de algum tipo de supresspo de surto para proteger os contatos de saída do controlador. A troca de cargas indutivas sem supresspo de surto pode reduzir significativamente o tempo de vida dos contatos do relé. Com a adição de um dispositivo de supresspo diretamente na bobina de um dispositivo de indução, você prolongará a vida dos contatos da chave.
Os métodos de supresspo de surto adequados para dispositivos de carga CA indutiva incluem um varistor, uma rede RC ou um supressor de surto Allen-Bradley. Estes componentes devem ser ajustados adequadamente para suprimir a característica transiente das chaves de um determinado dispositivo de indução. Consulte a tabela na página 102 para obter os supressores recomendados.
Supressores de Surto Recomendados Recomendamos os supressores de surto exibidos na tabela a seguir para uso com relés, contatos e acionadores Allen-Bradley.
Recepção e Fonte Qualquer entrada MicroLogix 1000 CC pode ser configurada como recepção ou fonte, dependendo de como o COM CC está conectado ao MicroLogix. Modo: Definição: Recepção A entrada recebe energia quando uma voltagem de alto nível é aplicada ao terminal de entrada (alta ativa). Conecta a fonte de energia VCC (-) ao terminal MicroLogix COM CC. Fonte A entrada recebe energia quando uma voltagem de baixo nível é aplicada ao terminal de entrada (baixa ativa).
Fiação dos Canais Analógicos Os circuitos de entrada analógica podem monitorar sinais de corrente e voltagem e convertê-los para dados digitais seriais. A saída analógica pode suportar uma função de voltagem ou uma de corrente. Sensor 2 (V) Voltagem Sensor 3 (I) Corrente Sensor 4 (I) Corrente Sensor 1 (V) Voltagem Entradas de jumper não usadas.
Minimizando Ruído Elétrico em Controladores Analógicos As entradas nos controladores analógicos têm filtros de alta freqüência que reduzem significativamente os efeitos do ruído elétrico nos sinais de entrada. Entretanto, devido à variedade de aplicações e aos ambientes onde os módulos analógicos estpo instalados e funcionando, não se pode garantir que todo o ruído ambiental será eliminado pelos filtros de entrada.
Especificações Gerais Descrição: Dimenspo e Tipo da Memória Voltagem da Fonte Uso da 120V ca Fonte de 240V ca Energia 24V cc Corrente de entrada máx.
Descrição: Energia para sensores de 24 V cc (V cc em mA) Carga Capacitiva Máxima (24V cc do usuário) Ciclos de Energia Vibração Especificação: 1761-L 20AWA-5A Não Aplicável 20BWA-5A 200 mA 20BWB-5A Não Aplicável 200 µF 50.000 no mínimo Operando: 5 Hz a 2k Hz, 0,381 mm (0,015 pol.) pico a pico/2,5g montado em painel,(1) 1hr por eixo Não operando: 5 Hz a 2k Hz, 0.762 mm (0,030 pol.
Especificações de Entrada AC/DC (1761-L16NWA, 1761-L16NWB) Especificação AC DC mín. 18V ca 14V cc nominal 24V ca 24V cc máx. 26.4V ca @ 55°C (131°F) 30V ca @ 30°C (86°F) 26.4V cc @ 55°C (131°F) 30V cc @ 30°C (86°F) mín. 3.0 mA @ 18V ca 2.5 mA @ 14V cc nominal 8.0 mA @ 24V ca 8.0 mA @ 24V cc máx. 12 mA @ 30V ca 12 mA @ 30V cc mín. 0.0V ca 0.0V cc máx. 3.0V ca 5.0V cc Corrente desligado mín. 1.0 mA 1.
Tabela de Dados de Atualização de Entrada Analógica Características de Filtro Programável 1a Freq. de Registro (Hz) Largura de Faixa do Filtro (-3 dB Freq Hz Tempo de Atualização (mSeg(1) Tempo Transiente Resolução (Bits) (mSeg)(1) 10 2,62 100,00 400,00 16 50 13,10 20,00 80,00 16 15,72 16,67 66,67 16 65,50 4,00 16,00 15 60 (2) 250 (1) O tempo total de atualização de cada canal é uma combinação do tempo de Atualização e do Tempo Transiente.
Tabela de Dados de Contato de Relé Volts Máximos Ampères Ativação Corte 240V ca 7.5A 0.75A 120V ca 15A 1.5A 125V cc 0.22A(1) 24V cc (1) 1.2A (1) Ampères Contínuos Voltsampères Ativação Corte 2.5A 1800 VA 180 VA 1.0A 28 VA 2.0A Para aplicações de voltagem cc, os dados de amperagem de ativação/corte dos contatos de relé podem ser determinados dividindo-se 28VA pela voltagem cc aplicada. Por exemplo, 28 VA ÷ 48V cc = 0,58A.
Suporte da Rockwell Automation A Rockwell Automation fornece informações técnicas na Web para auxiliá-lo ao usar seus produtos. Em http://support.rockwellautomation.com, você pode encontrar manuais técnicos, uma base de conhecimento de perguntas freqüentes, notas técnicas e de aplicações, código de amostra e links para pacotes de atualização de software, bem como um recurso MySupport que você pode personalizar para melhorar o uso dessas ferramentas.
Publication 1761-IN001C-MU-P - Setembro 2007
Wiring Diagrams, Input Voltage Ranges and Output Voltage Ranges 1761-L16AWA Wiring Diagram 79–132V ac 79–132V ac L2/N NOT USED NOT USED AC COM L1 I/0 I/1 I/2 VAC VDC O/0 VDC L2/N I/3 AC COM O/1 VAC VDC L1 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 O/5 85–264 VAC L2/N VAC CR SUPR CR CR SUPR O/4 SUPR VAC O/3 VDC SUPR SUPR CR VAC O/2 VDC SUPR L1 VAC VAC COM 1761-L16AWA Input Voltage Range 0V ac 79V ac 20V ac Off ? 132V ac On 1761-L16AWA Output Voltage Range 0V ac 0V dc ? 5V
1761-L32AWA Wiring Diagram 79–132 VAC 79–132 VAC L2/N NOT USED NOT USED AC COM L1 I/0 I/1 I/2 VAC VDC O/0 VDC L2/N L1 I/3 AC COM I/4 I/5 O/1 VAC VDC O/2 O/3 VDC I/6 I/7 I/8 I/9 I/10 O/4 O/5 O/6 O/7 VDC I/11 I/12 I/13 I/14 I/15 I/16 O/8 O/9 O/10 O/11 I/17 I/18 I/19 85–264 VAC L1 L2/N VAC VAC CR SUPR SUPR SUPR CR SUPR CR SUPR CR SUPR SUPR CR SUPR SUPR SUPR SUPR SUPR CR VAC VAC VAC COM 1761-L32AWA Input Voltage Range 0V ac 132V ac 79V ac
1761-L10BWA Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L16BWA Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L16NWA AC Wiring Diagram 18–30V ac 18–30V ac L2/N + 24V – DC OUT AC/DC I/0 COM L1 I/1 I/2 L2/N I/3 AC/DC COM O/1 VAC VDC L1 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 O/5 85–264 VAC L2/N VAC VDC VAC O/0 VDC CR CR CR SUPR O/4 SUPR VAC O/3 VDC SUPR SUPR SUPR CR VAC O/2 VDC SUPR L1 VAC VAC COM 1761-L16NWA AC Input Voltage Range 0V ac 18V ac 3V ac Off ? 26.
1761-L16NWA DC Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: See page 13 for additional input configuration options. 14–30 VDC VDC VDC Com VDC VDC Com DC OUT AC/DC I/0 COM I/1 I/2 I/3 AC/DC COM I/4 VAC VDC VAC VAC O/1 O/2 VDC I/5 I/8 I/9 O/3 VDC O/4 O/5 SUPR + 24V – I/6 I/7 CR 85–264 VAC L1 L2/N VAC VDC VAC O/0 VDC CR SUPR CR SUPR SUPR SUPR SUPR CR VAC VAC COM 1761-L16NWA DC Input Voltage Range 0V dc 0V dc 5V dc 5V dc Off 26.
1761-L32BWA Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: See page 13 for additional input configuration options.
1761-L10BWB Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L16BWB Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L16NWB AC Wiring Diagram 18–30V ac 18–30V ac L2/N NOT USED NOT AC/DC I/0 USED COM VAC VDC I/1 I/2 L2/N I/3 AC/DC COM O/1 VAC VDC VAC O/0 VDC I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 O/5 O/4 CR CR CR SUPR VAC O/3 VDC SUPR VAC O/2 VDC SUPR SUPR SUPR CR L1 SUPR DC IN + 24V – L1 VDC VDC COM 1761-L16NWB AC Input Voltage Range 26.
1761-L16NWB DC Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L32BWB Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L32AAA Wiring Diagram 79–132V ac 79–132V ac L2/N NOT USED NOT USED AC COM L1 I/0 I/1 I/2 VAC VDC O/0 VDC L2/N L1 I/3 AC COM I/4 I/5 O/1 VAC O/2 O/3 VAC I/6 I/7 I/8 I/9 I/10 I/11 I/12 I/13 I/14 O/4 O/5 O/6 O/7 VAC O/8 O/9 O/10 O/11 I/15 I/16 I/17 I/18 I/19 85–264 VAC L1 L2/N VAC CR SUPR SUPR SUPR CR SUPR SUPR CR SUPR SUPR CR SUPR CR SUPR SUPR SUPR SUPR CR VAC VAC COM 1761-L32AAA Input Voltage Range 0V ac Off 132V ac 79V ac 20V ac ?
1761-L10BXB Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L16BBB Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L32BBB Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L20AWA-5A Wiring Diagram 79–132V ac NOT USED NOT USED AC COM L1 I/0 I/1 Analog Channels 79–132V ac L2/N I/2 L2/N I/3 AC COM L1 I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 I/10 I/11 IA SHD IA/0 V (+) IA/1 V (+) IA (–) IA SHD IA/2 I (+) IA/3 I (+) IA (–) 85–264 VAC L1 VAC VDC L2/N VAC O/0 VDC O/1 VAC VDC VAC O/2 O/3 VDC NOT O/4 O/5 O/6 O/7 USED OA SHD OA/0 V (+) OA/0 I (+) OA (–) Analog Channel SUPR CR SUPR CR SUPR SUPR CR SUPR SUPR SUPR SUPR CR VAC VAC COM
1761-L20BWA-5A Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
1761-L20BWB-5A Wiring Diagram (Sinking Input Configuration) Note: Refer to the configurations in the Sinking and Sourcing section of the Installation Instructionson for additional input configuration options.
Analog Voltage and Current Input and Output Ranges Analog Voltage Input Range –10.5V dc –24V dc 10.5V dc Overrange Operating Range Underrange 24V dc Analog Current Input Range –21 mA –50 mA 21 mA Operating Range Underrange 50 mA Overrange Note: The analog voltage inputs are protected to withstand the application of ±24V dc without damage to the controller. The analog current inputs are protected to withstand the application of ±50 mA without damage.
Notes: Publication 1763-IN001C-MU-P - September 2007
Rockwell Automation Support Rockwell Automation provides technical information on the Web to assist you in using its products. At http://support.rockwellautomation.com, you can find technical manuals, a knowledge base of FAQs, technical and application notes, sample code and links to software service packs, and a MySupport feature that you can customize to make the best use of these tools.