Tente igloo double Tente igloo double Notice d‘utilisation Iglo dubbeldakstent Gebruiksaanwijzing Iglu-Doppeldachzelt Bedienungsanleitung Double-Roof Tent Instruction manual IAN 86026
A 1 2 8 6 7 3 4 9 5 2 B C D E F G
H I J 3
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Contents Contenu ................................................................. 6 Spécifications techniques .................................... 6 Utilisation conforme ............................................. 6 Conseils de sécurité ........................................ 6 - 7 Montage ............................................................... 7 Démontage ........................................................... 8 Entretien . ..............
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit de qualité. Veuillez vous informer sur le produit avant la première utilisation. Pour cela, lisez soigneusement les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez uniquement le produit suivant les indications et dans les domaines d’application indiqués. Conservez soigneusement cette notice. Transmettez tous les documents en cas de cession du produit à un tiers.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par la foudre ! Ne jamais monter la tente directement sous un arbre. En cas d’orage, la foudre risque d’enflammer la tente ou l’arbre, et l’arbre peut chuter sur la tente. • Ne pas camper en cas de chutes de neige ou de tempête, et surveiller les changements de conditions météorologiques et le vent. Prévention des dommages matériels ! • Ne pas monter la tente avec l’entrée face au vent. Le vent pourrait endommager la tente.
Démontage Conseils de recyclage CONSEIL ! Si possible, démontez la tente dans un état sec et propre, pour prévenir la formation de moisissures et de taches. Après démontage sous la pluie, sécher la tente rapidement. Nettoyez soigneusement tous les éléments avant de les ranger. L’article et son emballage doivent être recyclés de manière écologique en respectant le tri sélectif ! Jetez l’article dans un centre de recyclage agréé ou dans la déchetterie de votre commune.
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Voorkom materiële schades! • Plaats de tent niet zo, dat de ingang van de tent in de windrichting staat. Wind kan de tent beschadigen. • Alle tentstoffen zijn bij langer durende blootstelling aan direct zonlicht aan materiaalmoeheid en verschieten hierdoor. Zet de tent daarom indien mogelijk, bij langer gebruik op een schaduwachtige plek neer. Laat de tent niet onnodig opgebouwd staan. Montage OPMERKING! Bouw de tent, voordat u op reis gaat, één keer op proef op.
Vouwschema • Buiten- en binnentent in een rechthoekige vorm vouwen en de afmetingen aan de maximale breedte van de verpakkingstas aanpassen. • Tentstokken en de haringen in de desbetreffende verpakking plaatsen. • Binnentent op de buitentent plaatsen. Zakje voor haringen en verpakkingstas in het midden van de binnentent plaatsen, vervolgens de binnen- en buitentent oprollen. • Tent, stokken- en haringzak in de verpakkingstas plaatsen en ritssluiting sluiten.
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
WARNUNG! Lebensgefahr durch Blitzschlag! Bauen Sie das Zelt nicht direkt unter Bäumen auf. Bei Gewitter besteht die Gefahr von Blitzschlägen, die das Zelt oder den Baum in Brand setzen oder den Baum umstürzen könnten. • Zelten Sie nicht bei Schneefall und Sturm und beachten Sie unterschiedliche und sich ändernde Wetter- und Windbedingungen. Vermeidung von Sachschäden! • Stellen Sie das Zelt nicht so auf, dass der Zelteingang in Windrichtung zeigt. Wind könnte das Zelt beschädigen.
Abbau Hinweise zur Entsorgung HINWEIS! Bauen Sie das Zelt möglichst in sauberem und trockenem Zustand ab, um Schimmelbildung bzw. Stockflecken zu vermeiden. Nach einem Abbau im Regen trocknen Sie das Zelt umgehend. Reinigen Sie vor dem Verpacken alle Teile gründlich. Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following Instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Avoid damage to property! • Do not erect the tent so that the tent entrance is in the direction of the wind. Wind could damage the tent. • All the tent materials suffer material fatigue and bleaching if they are exposed to prolonged, strong sunlight. For this reason, when the tent is to be used over longer periods, erect it in a shady position. Do not leave the tent assembled unnecessarily. Assembly NOTE! Perform a test assembly before the camping trip.
Folding scheme • Fold the outer and inner tent into squares and adjust the sizes to match the maximum width of the packsack. • Place the tent poles and pegs into the respective packaging. • Place the inner tent onto the outer tent. Place the tent peg bag and tent pole bag in the middle of the inner tent and finally roll up the inner and outer tents. • Place the tent, tent pole bag and tent peg bag in the packsack and close the zip.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 04/2013 Delta-Sport-Nr.