Owner's Manual

Features
Enclosure
Features
Subwoofer
Features
High
Current
Binding
Posts
Constructed
with
5/8
"
MDF
Covered
with
High
Density
Carpet
A\
CAUTION
Before
installation,
disconnect
the
battery
nega-
~
live
(-)
terminal
to
prevent
damage
to
the
u
nit,
fire
and/or
possible
injury.
Run
the
speaker
cable
from
the
amp.
When
routing
the
speaker
cable
from
the
amplifier,
avoid
running
it
close
to
any
sources
of
high
current
(wiring
harnesses).
The
positive(+)
speaker
output
from
the
amp
connects
to
the
red
terminal
of
the
enclosure,
and
the
negative(-)
connects
to
the
black
terminal.
MISE
EN
GARDE:
Avant
d'entamer
l'installation,
deconnectez
Ia
br
o
che
negative(-)
de
Ia
batterie
pour
eviler
tout
risque
de
blessures,
d'
incendie
ou
de
dommages
a l'
appareil.
Branchement
du
cable
du
haut
-
parleur
de
l'amplificateur
.
En
plagnt
le
cable
du
haut-parleur
de
l'
ampli,
eviler
de
l'approcher
d'une
source
de
courant
important.
La
sortie
positive
de
l'ampli
se
branche
sur
le
terminal
rouge
du
caisson,
et
le
negatif
se
branche
sur
le
terminal
noir.
PRECAUCION
:
Antes
de
Ia
instalaci6n,
desconecte
el
terminal
negat
i
vo
de
Ia
baterfa
(-)
para
prevenir
dafio
a
Ia
unidad,
incendio
y/o
posibles
lesiones.
Recorrido
del
Cable
de
Altavoz
Desde
el
Amplificador
.
Alllevar
el
cable
de
altavo
z
desde
el
amplificador,
evite
que
pas
e
cer
ca
de
cualquier
fuente
de
alto
corriente
(cables
de
alimentacion)
.
El
terminal
positive
(
+)
de
las
salida
de
rojo
, y el
terminal
negativo
(-)
al
terminal
negro.
R1-1X10
I
R1-1X12
Amplifier
:
40
Mono
Amplificat
e
ur
40
Mono
Amplificador
:
40
Mono
Amplifi
er:
40
Mono
Amplific
atore
40
Mono
From
Amplifier
+
R1-2X10
I
R2-1X12
Amplifier
20
Mon
o
Amplifi
ca
teur
:
20
Mono
Amplificador
:
20
Mono
Amplifier
20
Mon
o
Amplificator
e:
20
Mon
o
F
rom
Amplifi
er
Black
Negro
Noir
Sc
hwar
z
Nero
Integrated
Trim
Ring
Stamped
Steel
Basket
12
AWG
Compression
Termi
n
als
Single
Voice
Coil
Optimized
for
Sealed
&
Vented
Enclosures
Installation
VORSICHT:
Entfernen
Sie
vor
dem
Einbau
den
nega
t
ive
B
atteriepol,
um
Schaden
am
Gerat,
Feuer
bzw.
m
ogliche
Verletzungen
zu
vermeiden.
An-
schluB
des
Lautsprecherkabels
.
Beim
AnschluB
des
L
autsprecherkables
sollten
Sie
darauf
achten,
daB
das
Kabel
keine
Fahr
ze
ugs
tro
mkabel
kreu
zt
,
um
Einsteuungen
zu
verhindern
. D
ie
Plu
s
-Leitung
des
La
utsprecherka
-
bels
kom
mt in
die
rote
Klemme
des
Terminals,
die
Nega
t
iv-Leitung
in
die
schwarze
Klemme
des
Terminals
.
ATTENZION
E:
Prima
dell
'
installazi
o
ne,
scollegate
il
te
r
minale
negativo
(-)della
batteria
per
evitare
dan
ni
al
l'
unita
,
pericoli
d'
inc
endio
e/o
poten-
ziali
lesion
i
personali
.
Far
correre
il
cava
dell
'
altopar
l
ant
e all'
amplificatore
.
Quando
f
ate
correre
il
c
avo
de
ll
'
altoparlante
all
'a
mplificatore
non
fatelo
passare
vic
ino a
qualsia
si
cavo
del
l'impianto
elettr
ico
di
serie
dell
'
auto.
II
segnale
positivo
dell'altopar
l
ant
e
(
+)
in
uscita
dall
'
am
p
lificatore
a
col-
legato
al
ter
m
inale
rosso
del
diffus
ore, e
il
negativo
(-)
al t
erminale
nero
.
Strip
5/8"
(16mm)
..--
-16AWG
to
12AWG
Red
Rojo
Ro
ug
e
Rot
Rosso
3