Owner's Manual

Fran~ais
~
MISE
EN GARDE
:
avant
d'entamer
!'installation,
deconnectez
Ia
broche
negative (-)
de
Ia
batterie
pour
eviter
tout
risque
de
blessures,
d'incendie
ou
de
dommages
a
l'appareil.
PRATIQUEZ
UNE
ECOUTE
SANS
RISQUESHD
Une
exposition
continue
a
des
niveaux
de
pression
acoustique
superieurs
a
I
00
dB
peut
causer
une
perte
d'acuite auditive
permanente.
Les
systemes
audio
de
forte
puissance
pour
auto
peuvent
produire
des
niveaux
de
pression
acoustique
bien
au-dela
de
130
dB.
Faites
preuve
de
bon
sens
et
pratiquez
une
ecoute
sans
risques
Espaiiol
A\
PRECAUCION:
Antes
de
Ia
instalaci6n,
desconecte
el
terminal
~
negativo
de
Ia
bateria
(-)para
prevenir
dai\o
a
Ia
unidad,
incendio
y/o
posibles
lesiones.
Wll!!l...wi
..
II!IIIIIW!!--
rnM'-
I
1\,tUC
CL
~VI"'ILIV
~CUUnV
El
contacto continuo
con
niveles
de
pr
esi
on
de
sonido superiores a
100
dB
puede
causar
Ia
perdida permanente
de
Ia
audicion. Los sistemas
de
sonido para
autom6viles
de
alta
potencia pueden producir
niveles
de
presion
de
sonido
superiores a
los 130
dB
. Use su sentido
comun
y practique
el
sonido seguro.
Consideraciones
para
Ia instalacion
Antes
de
comenzar
cualquier instalacion,
siga estas
simples
normas:
I.
Asegurese
de
leer
cuidadosamente y
de
entender
las
instrucciones antes
de
tratar
de
instalar
estos
altavoces.
2.
Por
seguridad,
desconecte
el
conductor
negativo
de
Ia
bateria antes
de
comenzar
Ia
instalaci6n.
3.
Para facilitar el
montaje, sugerimos que tienda
todos
los cables
antes
de
montar
sus
altavoces en su sitio.
4.
Utilice
conectores
de
alta calidad
para
tener
una instalaci6n
confiable
y para
reducir
al
mfnimo
las
perdidas
de
seiial
o
de
potencia.
5. iPiense
siempre antes
de
perforar! Tenga cuidado
de
no
cortar
ni
perforar
en
tan-
ques
de
combustible, tuberfas
de
combustible, frenos o
hidraulicas,
tuberfas
de
vado
o
cableado electrico al
trabajar
en
un vehfculo.
Si
Ia
instalaci6n se hace en
un
bote,
tenga cuidado
de
no
cortar
ni
perforar
a traves del
casco
principal.
6.
Nunca
tienda cables abajo
del vehfculo.
Tender
los cables
adentro
del vehfculo
o
casco proporciona
Ia
mejor protecci6n.
7. Evite
tend
er
ca
bl
es
arriba o a traves de
bordes
filos
os
.
Use
arandelas aislantes de
caucho
para
proteger
los cables
tendidos a traves
de
metal, especial
mente
Ia
mampara cortafuegos.
6
Montage
I.
Determinez
!'emplacement
des
haut-parleurs.Yeillez a
ce
que
Ia
surface
plane
soit
assez grande
pour
assurer un
contact
uniforme du haut-parleur.Yerifiez
que
I'
em-
placement
est
assez profond
pour
le
haut-parleur ; en cas
de
montage dans
une
portiere, actionnez
toutes
les commandes (fenetres,
serrures
, etc.) jusqu'aux
extremites
de
leurs
courses
pour
vous
assurer
qu'il
n'y a pas d'obstruction.
2.
Consultez le tableau
des
caracteristiques
pour
determiner
le
diametre
de
I'
orifice
a
decouper
pour
votre
modele
de
haut-parleur.
Le
gabarit fourni
donne
aussi le
bon
diametre
de
decoupe.Les gabarits
de
coupe
et
de montage
sont
disponibles
sur
Ia
page www.rockfordfosgate.com/rftech.
3.
Marquez
I'
emplacement
des
vis
de
montage.
Percez les
trous
avec une
meche
de
1/8
de
pouce (3,2 mm).
4.
Faites passer
les
fils
de
haut-parleur
a
travers
I'
orifice
decoupe
et
branchez-les
aux
bornes
du haut-parleur.Yeillez a bien
respecter
Ia
polarite lors
du
branche-
ment.
La
borne
positive
du
haut-parleur
est
indiquee
par
un
«
+
».
Sa. Sur les modeles a
trous
allonges,
mettez
le haut-parleur
en
pl
ace
dans
Ia
decoupe
et
installez les
vis
dans les
trous
du
haut
et
du bas.
Yo
us
pourrez
alors
fa
ire
tourn-
er
le haut-parleur
pour
!'aligner
sur
les
autres
trous
de
montage.
Une
fois
cet
alignement
effectue,
serrez
les
vis
.
Sb. Sur les modeles
a
anneau
de
garniture,
placez celui-ci
sur
le
haut-parleur
et
fixez-
le
avec
quatre
vis.
6.
Serrez
les
vis
jusqu'a
ce
que
le
haut-parleur
soit
bien ajuste,
de
fa~on
a prevenir
tout
cliquetis,
mais evitez
tout
serrage excessif.
Deutsch
~
VORSICHT:
Entfernen
Sie
vor
dem
Einbau
den
negative
Batteriepol,
um
Schaden
am
Gerat,
Feuer
bzvv.
mogliche
Yerletzungen
zu
vermeiden.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN
SOUND
Fortgesetzte
Gerii.usch
dr
uckpegel von
i.iber I
00
dB konnen be
im
Menschen zu
permanentem
Horverlust
fuhren. Leistungsstarke Autosoundsysteme konnen
Gerauschdruckpegel
erzeugen, die weit i.iber
130
dB
liegen.
Bitte wenden
Sie
gesunden Menschenverstand an und praktizieren
Sie
sicheren Sound.
Einbauiiberlegungen
Befolgen Sie
vor
dem
Einbau diese einfachen
Regeln:
I.
Lesen
Sie
die
Anleitung
sorgf.iltig.
bevor
Sie
versuchen diese Lautsprecher einzubauen.
2.
Entfemen
Sie
vor
dem
Einbau
aus Sicherheitsgri.inden das negative
Kabel
von
der
Batterie.
3.
Urn die Montage zu
erleichtem, empfehlen
wir
aile
Kabel
vor
der
Befestigung lhrer
Lautsprecher zu
verlegen.
4.
Yerwenden
Sie
nur
Qualiriitsstecker,
um einen
zuverlassigen
Einbau
zu gewahrleisten
und
Signal
-
und Stromverlust
zu
minimieren.
5.
Denken
Sie
nach, bevor
Sie
bohren! Achten
Sie
darauf, nicht
in
den Benzintank, die
Benzin-,
Brems-
oder
hydraulischen Leitungen,Yakuumleitungen
oder
Elektrokabel zu
schneiden
oder
zu
bohren, wenn
Sie
am Fahrzeug arbeiten.Achten
Sie
beim
Einbau
in
einem Boot darauf, nicht durch den Bootsrumpf zu schneiden
oder
zu bohren.
6.
Yerlegen
Sie
Kabel
nie unter dem Fahrzeug. Die
Kabel
im
Fah
rzeug
oder
Bootsrumpf
zu verlegen, bietet den besten
Schutz.
7. Vermeiden
Si
e
es,
Kabel
i.iber scharfe Kanten zu
verlege
n.V
e
rw
enden
Sie
Gummi-
oder
Plastikringe,
um
Kabel
zu schi.itzen, die durch
Metall
verlegt werden (besonders die
Feuerwand).