Owner's Manual
Table Of Contents
INSTALLATION
-
ENGLISH
&..
CAUTION:
Before installation, disconnect the
battery
negative (-) terminal
to
prevent damage
to
the
unit, fire
and/or
possible injury.
Run
the
speaker
cable
from
the
amp.
When routing the speaker
cable
from the amplifier, avoid running
it
close
to
any
sources
of
high
current
(wiring
harnesses).
The positive (+) speaker output from the
amp
connects
to
the
red
terminal
of
the enclosure,
and
the negative (-) connects
to
the
black terminal.
INSTALLATION
-
FRANCAIS
&..
MISE
EN
GARDE:
avant d'entamer I'installation, deconnectez
la
broche negative (-) de
la
batterie
pour
eviter
tout
risque de
• blessures, d'incendie
ou
de dommages aI'appareil.
Branchement
du
dible
du
haut-parleur
de
I'amplificateur.
En
pla~nt
Ie
cable
du
haut-parleur
de
I'ampli, eviter
de
I'approcher d'une source
de
courant important.
La
sortie positive
de
I'ampli
se
branche sur
Ie
terminal rouge
du
caisson,
et
Ie
negatif
se
branche sur
Ie
terminal noir.
INSTALACION
-
ESPANOL
&..
PRECAUCION:
Antes
de
la
instalaci6n, desconecte
el
terminal negativo de
la
bateria (-) para prevenir dano a
la
unidad, incendio
• ylo posibles lesiones.
Recorrido
del
Cable
de
Altavoz
Desde
el
Amplificador.
AI
lIevar
el
cable
de
altavoz
desde
el
amplificador, evite
que
pase
cerca
de
cualquier
fuente
de
alto corriente
(cables
de
alimentacion).
EI
terminal positive (+)
de
las
salida
de
rojo. y
el
terminal negativo (-)
al
terminal negro.
EINBAU
- DEUTSCH
&..
VORSICHT:
Entfernen
Sie
vor
dem Einbau den negative Batteriepol,
um
Schaden am
Gerat,
Feuer bzw. mogliche Verletzungen zu
• vermeiden.
AnschluB
des
Lautsprecherkabels.
Beim
AnschluB
des
Lautsprecherkables sollten
Sie
darauf achten,
daB
das
Kabel
keine
Fahrzeugstromkabel
kreuzt,
um
Einsteuungen
zu
verhindern. Die Plus-Leitung
des
Lautsprecherkabels kommt
in
die rote Klemme
des
Terminals,
die
Negativ-Leitung
in
die
schwarze Klemme
des
Terminals.
INSTALLAZIONE
-
ITALIANO
&..
ATTENZIONE:
Prima dell'installazione, scoliegate
il
terminale negativo (-) della batteria
per
evitare danni all'unici,
•
pericoli
d'incendio e/o potenziali lesioni personali.
Far
correre
il
cavo
dell'altoparlante
all'amplificatore.
Quando fate correre
il
cavo
dell'altoparlante all'amplificatore non
fatelo
passare
vicino a
qualsiasi
cavo
dell'impianto elettrico
di
serie dell'auto.
II
segnale
positivo dell'altoparlante (+)
in
uscita dall'amplificatore acol-
legato
al
terminale rosso
del
diffusore. e
il
negativo (-)
al
terminale nero.
Black
Negro
Noir
Schwarz
Nero
Amplifier
40
Mono
Amplificador
40
Mono
Amplificateur
de
40
Mono
Amplifier
40
Mono
Amplificatore
40
Mono
From
Amplifier
CB
')
i
!
\
I i
t._,
__
~
...
~
__
.~
..
_,,_.~_,,_~.~_A
16AWG
-to-
12AWG
Red
Rojo
Rouge
Rot
Rosso
FEATURES
Vented
Enclosure
Features
Proprietary
High-Flow,
Low·Noise
Ports
High
Current
Binding
Posts
Constructed
with
5/8"
MDF
Covered
with
High
Density
Carpet
Wired
Exclusively
with
Rockford
Accessories




