BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 2364 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubica
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 3 Battery tool use and care Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 4 Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Do not grasp the tool or place your hands too close to the spinning chuck or drill bit. Your hand may be lacerated. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 5 Battery/Charger Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery. +113 degrees F (45 degrees C). Store tool and battery pack in locations where temperatures will not exceed 120 degrees F (49 degrees C). This is important to prevent serious damage to the battery cells.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 6 Battery Disposal Do not attempt to disas! WARNING semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 8 Functional Description and Specifications Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the possible ! WARNING hazards. Cordless Drill/Driver FIG.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 9 Assembly INSERTING AND REMOVING ACCESSORIES Move reverse switch lever to the center “OFF” position. Rotate the clutch ring to the drill bit symbol“ ”. Rotate the chuck sleeve counter-clockwise viewing from chuck end, and open chuck to approximate drill bit diameter. Insert a clean bit up to the drill bit flutes for small bits, or as far as it will go for large bits.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 10 Operating Tips You will extend the life of your bits and do neater work if you always put the bit in contact with the work before pulling the trigger. During the operation, hold the tool firmly and exert light, steady pressure. Too much pressure at low speed will stall the tool. Too little pressure will keep the bit from cutting and cause excess friction by sliding over the surface. This can be damaging to both tool and bit.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 11 DRILLING METAL There are two rules for drilling hard materials. First, the harder the material, the greater the pressure you need to apply to the tool. Second, the harder the material, the slower the speed. Here are a couple of tips for drilling in metal. Lubricate the tip of the bit occasionally with cutting oil except when drilling soft metals such as aluminum, copper or cast iron.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 12 Insert the connector pin into hole provided in rear end of handle, then plug the charger into the power source (Fig. 5) FIG. 5 During the charging procedure, the handle of the tool warms up. This is normal. The tool’s fuel gauge LED will begin to “BLINK”. This indicates that the battery is charging. When the fuel gauge LED stops “BLINKING” and turns off, charging is complete.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 13 Accessories If an extension cord is ! WARNING necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 14 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 15 Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 16 Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez les outils électroportatifs par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 17 Chargeur de pile Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés par Skil avec votre produit.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 18 Mise au rebut des piles Ne tentez pas de ! AVERTISSEMENT désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 20 Description fonctionnelle et spécifications ! AVERTISSEMENT Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers éventuels. Perceuse/visseuse sans fil FIG.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 21 Assemblage INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES Placez le levier inverseur de marche à la position centrale « OFF ». Tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret « ». Tournez le manchon du mandrin dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre en le regardant depuis l’extrémité mandrin, et ouvrez le mandrin pour le faire correspondre environ au diamètre du foret.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 22 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à basse vitesse bloquera l’outil.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 23 PERÇAGE DES MÉTAUX Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut exercer de pression sur l’outil. En deuxième lieu, plus le matériau est dur, plus vous devez percer lentement. Voici quelques conseils pour percer les métaux.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 24 Insérez la broche du connecteur dans le trou existant à l'extrémité arrière de la poignée, puis branchez le chargeur dans la prise de courant (Fig. 5) FIG. 5 Pendant la procédure de charge, la poignée de l'outil devient chaude. Ceci est normal. La DEL de l'indicateur de niveau de charge des piles de l'outil commencera à « CLIGNOTER ». Ceci indique que le bloc-piles est en train de charger.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 25 Accessoires Si un cordon de rallonge ! AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 26 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 27 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 28 Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 29 Batería/cargador Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías. +113 grados F (45 grados C). Guarde la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C).
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 30 Eliminación de las baterías No intente desarmar la batería ! ADVERTENCIA ni quitar ninguno de los componentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 31 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 32 Descripción funcional y especificaciones Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condiciones de ! ADVERTENCIA funcionamiento. Conozca los posibles peligros. Taladro/destornillador sin cordón FIG.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 33 Ensamblaje INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS COLOCACION DE LAS BROCAS Mueva la palanca del interruptor de inversión hacia la posición central “OFF” (desconectado). Gire la anilla del embrague hasta el símbolo de broca taladradora “ ”. Gire el manguito del mandril en sentido contrario al de las agujas del reloj según se ve desde el extremo del mandril y abra el mandril hasta aproximadamente el diámetro de la broca taladradora.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 34 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la herramienta y ejerza una presión ligera y uniforme. Una presión excesiva a baja ve locidad hará que la herramienta se detenga.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 35 TALADRADO DE METAL Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero, cuanto más duro sea el material, mayor es la presión que usted necesita ejercer sobre la herramienta. Segundo, cuanto más duro sea el material, más lenta ha de ser la velocidad. He aquí unos cuantos consejos para taladrar metal.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 36 Inserte el pasador conector en el agujero provisto en el extremo trasero del mango y luego enchufe el cargador en la fuente de energía (Fig. 5). FIG. 5 Durante el procedimiento de carga, el mango de la herramienta se calienta. Esto es normal. La luz LED indicadora de combustible de la herramienta comenzará a “PARPADEAR”. Esto indica que la batería se está cargando.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 37 Accesorios Si es necesario un cordón de ! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 38 Notes: -38-
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-
BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 40 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.