Installation

22
rev. 09/30/14 © 2014 Robern, Inc.209-1177 M SERIES CABINET W/ SAFESEAL GASKET 800.877.2376 www.robern.com
110°
2b
1. To remove the door, using a #2 Phillips
Head screwdriver and carefully supporng
the door, loosen the rear screw of all hinges
and pull the door forward and place in a
safe place.
To reinstall, while supporng the door, slide
the hinges onto the mounng plates making
sure to engage the front pin of the hinge
under the side to side adjustment screw
into slot. Tighten the rear screw of each
hinge. When closing the door, be careful
that it does not contact adjacent surfaces
that could damage the mirror edges.
The cabinet doors have a three-way adjust-
ment feature, Up/down, side to side, and
forward/backward. They can be adjusted
using a #2 Phillips Head screwdriver.
2a-b. The doors will swing 170°. If an
oponal light kit is installed, snap the hinge
clips over the elbow of the hinges to stop
the door swing radius at 110° before instal-
laon of lights. Failure to do so may result in
damage to light xtures and/or cabinets.
1. Pour rerer la porte, en ulisant un
tournevis cruciforme n° 2 et en supportant la
porte avec précauon, desserrer la vis arrière
de toutes les charnières et rer la porte vers
l'avant, puis la placer dans un endroit sûr.
Pour réinstaller, supporter la porte et faire
glisser les charnières sur les plaques de
xaon en veillant à engager la goupille
avant de la charnière sous le côté pour faire
glisser la vis de réglage dans la fente. Serrer
la vis arrière de chaque charnière. Lors de
la fermeture de la porte, veiller à ce qu'elle
n'entre pas en contact avec les surfaces
adjacentes qui pourraient endommager les
bords du miroir.
Les portes de l'armoire sont munies d'une
foncon de réglage à trois voies, vers le
haut/vers le bas, d'un côté à l'autre, et vers
l'avant/vers l'arrière. Elles peuvent être
réglées en ulisant un tournevis cruciforme
n° 2.
2a-b. Les portes basculent de 170°. Si un kit
d'éclairage en opon est installé, enclencher
les gries à charnières par-dessus le coude de
celles-ci pour arrêter le rayon de bascule de la
porte à 110° avant d'installer les lampes. Les
luminaires et/ou les armoires risquent de subir
des dommages si ceci n'est pas eectué.
1. Para desmontar la puerta, con un destor-
nillador de cabeza Phillips #2 y soportando
con cuidado la puerta, aoje el tornillo poste-
rior de todas las bisagras y jale la puerta ha-
cia adelante y colóquela en un lugar seguro.
Para volver a instalar la puerta, mientras la
soporta, deslice las bisagras en las placas
de montaje y asegúrese de que el pasador
delantero de cada bisagra encaje en la ranura
bajo el tornillo de ajuste lateral. Apriete el
tornillo posterior en cada bisagra. Al cerrar
la puerta, tenga cuidado de que esta no haga
contacto con las supercies adyacentes que
pudieran dañar los bordes del espejo.
Las puertas del gabinete enen una función
de ajuste en tres direcciones: vercal, lateral,
y de profundidad. Pueden ajustarse con un
destornillador de cabeza Phillips #2.
2a-b Las puertas se abren con un radio de
giro de 170°. Si se instala el kit opcional de
iluminación, antes de instalar el kit, oprima a
presión los clips de las bisagras sobre el codo
de las bisagras para detener el radio de giro
de la puerta en 110°. Si esto no se hace, las
unidades de iluminación y/o los gabinetes
pueden sufrir daños.
DOOR ASSEMBLY / PORTE ASSEMBLAGE / PUERTA ASAMBLEA
1-1
[SS666]
170°
2a
Side to Side
Côté à l'autre
Lado a Lado
Up/Down
Jusquà/Vers le bas
Hasta/Abajo
Forward/Backward
(Removal)
Avant/arriéré
(Enlèvement)
Adelante/Hacia atrás
(eliminación)
1