Installation Sheet

23
rev. 02/13/19 © 2019 Robern, Inc.209-1269_D_AiO Cabinets 800.877.2376 www.robern.com
Limited Warranty One Year Term
ROBERN warrants to the original purchaser that, it
will, at its elecon repair, replace, or make appro-
priate adjustment to products made by this com-
pany shown to have signicant defects in material
or workmanship which are reported to ROBERN in
wring within one (1) year from the date of delivery.
ROBERN is not responsible for installaon costs. The
warranty is void in the event the product is damaged
in transit, or if damage or failure is caused by abuse,
misuse, abnormal usage, faulty installaon, damage
in an accident, improper maintenance, or any repairs
other than those authorized by ROBERN. At the expi-
raon of the one year warranty period, ROBERN shall
be under no further obligaon under any warranty,
expressed or implied, including the implied war-
ranty of merchantability. ROBERN shall not be liable
for any consequenal damages arising out of or in
connecon with the use or performance of its prod-
ucts. Some states do not allow limitaons on how
long an implied warranty lasts or do not allow the
exclusion or limitaon of incidental or consequenal
damages, so the above limitaon or exclusion may
not apply to you. Any liability against ROBERN un-
der any implied warranty, including the warranty of
merchantability, is expressly limited to the terms of
this warranty. Permission to return any merchandise
under this warranty must be authorized by ROBERN
and returned prepaid by the purchaser. Claims under
this warranty should be sent directly to your dealer.
©2014 ROBERN, INC.
ALL RIGHTS RESERVED
Garane limitée d’une durée d’un an
ROBERN garant à l’acheteur d’origine qu’elle va, à son
choix, réparer, remplacer ou faire les ajustements appro-
priés aux produits fabriqués par cee compagnie s’avérant
avoir un vice signicaf de matériau ou de main-d’œuvre
qui sera rapporté par écrit à ROBERN dans une période
d’un (1) an de la date de livraison. ROBERN n’est pas res-
ponsable des coûts de l’installaon. La garane est annulée
dans l’éventualité le produit serait endommagé dans le
transit, ou si la défaillance ou le dommage est causé par un
abus, un mauvais usage, un usage anormal, une mauvaise
installaon, un dommage par un accident, un entreen
inadéquat, ou pour toute réparaon autre que celles auto-
risées par ROBERN. À l’expiraon de la période de garan-
e d’un an, ROBERN n’aura plus aucune obligaon sous
quelque garane, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant
la garane implicite de qualité marchande. ROBERN n’est
pas responsable pour tout dommage indirect survenant de
ou en relaon avec l’ulisaon ou la performance de ses
produits. Certains États ne permeent pas la limitaon sur
la période que dure une garane implicite ou ne permeent
pas la limitaon de dommages indirects ou consécufs,
ainsi les limitaons ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous. Toute responsabilité de ROBERN sous quelque garan-
e implicite, incluant une garane de qualité marchande,
est expressément limitée aux termes de cee garane.
La permission de retourner de la marchandise sous cee
garane doit être autorisée par ROBERN et la marchandise
doit être retournée frais de poste prépayés par l’acheteur.
Les réclamaons sous cee garane doivent être trans-
mises directement à votre marchand.
© ROBERN, INC., 2014.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
Garana Limitada Término de Un Año
ROBERN garanza al comprador original que, a opción
de ROBERN, reparará, reemplazará o hará los ajustes ne-
cesarios a los productos fabricados por esta compañía
que muestren que enen defectos importantes en los
materiales o en la mano de obra y que se informen a RO-
BERN por escrito dentro de un (1) año a parr de la fecha
de entrega. ROBERN no es responsable de los costos de
la instalación. La garana está anulada si el producto
se daña durante el transporte, o si el daño o la falla son
causados por el abuso, el uso incorrecto, el uso anor-
mal, una instalación deciente, daños en un accidente,
mantenimiento incorrecto, o reparaciones además de
las aquellas autorizadas por ROBERN. Una vez expira-
do el período de garana de un año, ROBERN no estará
bajo ninguna obligación adicional bajo ninguna garan-
a, expresa ni implícita, incluyendo la garana implícita
de comercialización. ROBERN no será responsable de nin-
gún daño consecuente que surja de o en conexión con el
uso o el rendimiento de sus productos. Algunos estados no
permiten limitaciones con respecto a la duración de una
garana implícita o no permiten la exclusión ni la limitación
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es
posible que la limitación o exclusión de más arriba no se
aplique a usted. Cualquier responsabilidad contra ROBERN
bajo cualquier garana implícita, incluyendo la garana de
comercialización, está expresamente limitada a los térmi-
nos de esta garana. La autorización para retornar cual-
quier mercadería bajo esta garana debe ser aprobada por
ROBERN y el retorno debe ser prepagado por el comprador.
Los reclamos sobre esta garana se deberán enviar directa-
mente a su distribuidor.
©2014 ROBERN, INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Warranty / Garantie / Garantía
CAUTION: Maximum shelf load 34 LBS
The cabinet door and interior are constructed
of mirrored glass and aluminum. Use only a
damp cloth to clean. Ammonia or vinegar-
based cleaners can damage mirrors.
A 50/50 soluon of water and isopropyl alcohol
is recommended for cleaning the mirrors. A
mild detergent may be used on the surfaces.
When cleaning, spray the cloth, not the
cabinet, mirror, or surround surfaces. Do not
use abrasive cleansers on any part of the light
xture.
ATTENTION: Charge préalable de maximum 34 LBS
La porte et l’intérieur coret sont réalisés en verre
miroir et de l’aluminium. Ulisez uniquement un
chion humide pour neoyer. Ammoniaque ou de
vinaigre à base de produits de neoyage peuvent
endommager les miroirs.
Une soluon 50/50 d’eau et d’alcool isopropylique
est recommandé pour neoyer les miroirs. Un
détergent doux peut être ulisé sur des surfaces.
Lors du neoyage, vaporiser le ssu, pas les surfaces
armoire, miroir, ou surround. Ne ulisez pas de
produits neoyants abrasifs sur aucune pare de
l’appareil d’éclairage.
PRECAUCIÓN: La carga máxima plataforma 34 LBS
La puerta del armario y el interior están construidos
con cristal de espejo y aluminio. Ulice sólo un
paño húmedo para limpiar. Amoníaco o vinagre
basado limpiadores pueden dañar los espejos.
Se recomienda una solución 50/50 de agua y
alcohol isopropílico para la limpieza de los espejos.
Un detergente suave puede ser ulizado en las
supercies.
Al limpiar, rocíe el paño, no las supercies del
gabinete, espejo, o surround. No use limpiadores
abrasivos en ninguna parte de la instalación de luz.
No Ammonia
Sans Ammoniac
Sin Amoniaco
No Vinegar
Sans Vinaigre
Sin Vinagre
Use and Maintenance / Utilisation et Entretien / Uso y Mantenimiento
No Ammonia / Sans ammoniac / Sin amoníaco
No Vinegar / Sans vinaigre / Sin Vinagre