Installation Sheet
16
rev. 09/07/17 © 2017 Robern, Inc.209-1269_C_AiO Cabinets 800.877.2376 www.robern.com
4
1. Replace the paron ground wire by inserng
and pushing down the tab. Double door only.
2. Slide the paron back into place. Double
door only.
3A-B. Mount the doors by pinching the end of
the hinge as shown in image 3A. If the instal-
laon requires, aach the included hinge clips
[SS666] over the elbow of the hinges to stop
door swing radius at 110°.
4. Single door installaons may skip this step
and go to step 5. All double-door congura-
ons will need to be adjusted aer the inial
opening from the shipping container. With the
hinge fully extended, you can access the front
screw. This screw will move your door front
from side to side. You will need to adjust both
doors inward toward each other to create a
gap between the doors approximately 1
∕
8”.
(see gure 4)
1. Remplacer le l de terre de la paron en
insérant et en poussant vers le bas sur l’onglet.
Double porte seulement.
2. Faites glisser la paron en place. Double porte
seulement.
3A-B. Monter les portes en pinçant l'extrémité de la
charnière comme indiqué sur l'image 3A. Si néces-
saire, prendre une pince de charnière [de SS666]
sur le coude des charnières pour arrêter rayon de
giraon de porte à 110 °.
4. Installaons de portes simples peuvent sauter
cee étape et passez à l’étape 5. Toutes les con-
guraons double-porte devront être ajusté après
l’ouverture iniale du conteneur d’expédion. Avec
la charnière enèrement déployée, vous pouvez
accéder à la vis avant. Cee vis sera déplacer votre
porte avant de gauche à droite. Vous aurez besoin
d’ajuster les deux portes vers l’intérieur vers l’autre
pour créer un fossé entre les portes d’environ ¹ / 8
“. (voir la gure 4)
1. Vuelva a colocar el cable de erra de parción
mediante la inserción y empujando hacia abajo la
pestaña. Doble puerta solamente.
2. Deslice la parción de nuevo en su lugar. Doble
puerta solamente.
3A-B. Montar las puertas presionando el extremo
de la bisagra como se muestra en la imagen 3A.
Si es necesario, ajustar una palanca de la bisagra
[SS666] sobre el codo de las bisagras para detener
radio de giro de la puerta a 110 °.
4. Instalaciones individuales puertas pueden
omir este paso y vaya al paso 5. Tendrán que
ser ajustados después de la apertura inicial del
contenedor de envío Todas las conguraciones de
doble puerta. Con la bisagra totalmente extendido,
se puede acceder al tornillo delantero. Este tornillo
se moverá el frente de la puerta de lado a lado.
Usted tendrá que ajustar las dos puertas hacia den-
tro, hacia sí para crear una brecha entre las puertas
aproximadamente ¹ / 8 “. (véase la gura 4)
21
Final Assembly / Assemblage Final / Ensamblado Final
3B
3A
1/8”










