Installation Sheet
23
rev. 02/13/19 © 2019 Robern, Inc.209-1269_D_AiO Cabinets 800.877.2376 www.robern.com
Limited Warranty One Year Term
ROBERN warrants to the original purchaser that, it
will, at its elecon repair, replace, or make appro-
priate adjustment to products made by this com-
pany shown to have signicant defects in material
or workmanship which are reported to ROBERN in
wring within one (1) year from the date of delivery.
ROBERN is not responsible for installaon costs. The
warranty is void in the event the product is damaged
in transit, or if damage or failure is caused by abuse,
misuse, abnormal usage, faulty installaon, damage
in an accident, improper maintenance, or any repairs
other than those authorized by ROBERN. At the expi-
raon of the one year warranty period, ROBERN shall
be under no further obligaon under any warranty,
expressed or implied, including the implied war-
ranty of merchantability. ROBERN shall not be liable
for any consequenal damages arising out of or in
connecon with the use or performance of its prod-
ucts. Some states do not allow limitaons on how
long an implied warranty lasts or do not allow the
exclusion or limitaon of incidental or consequenal
damages, so the above limitaon or exclusion may
not apply to you. Any liability against ROBERN un-
der any implied warranty, including the warranty of
merchantability, is expressly limited to the terms of
this warranty. Permission to return any merchandise
under this warranty must be authorized by ROBERN
and returned prepaid by the purchaser. Claims under
this warranty should be sent directly to your dealer.
©2014 ROBERN, INC.
ALL RIGHTS RESERVED
Garane limitée d’une durée d’un an
ROBERN garant à l’acheteur d’origine qu’elle va, à son
choix, réparer, remplacer ou faire les ajustements appro-
priés aux produits fabriqués par cee compagnie s’avérant
avoir un vice signicaf de matériau ou de main-d’œuvre
qui sera rapporté par écrit à ROBERN dans une période
d’un (1) an de la date de livraison. ROBERN n’est pas res-
ponsable des coûts de l’installaon. La garane est annulée
dans l’éventualité où le produit serait endommagé dans le
transit, ou si la défaillance ou le dommage est causé par un
abus, un mauvais usage, un usage anormal, une mauvaise
installaon, un dommage par un accident, un entreen
inadéquat, ou pour toute réparaon autre que celles auto-
risées par ROBERN. À l’expiraon de la période de garan-
e d’un an, ROBERN n’aura plus aucune obligaon sous
quelque garane, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant
la garane implicite de qualité marchande. ROBERN n’est
pas responsable pour tout dommage indirect survenant de
ou en relaon avec l’ulisaon ou la performance de ses
produits. Certains États ne permeent pas la limitaon sur
la période que dure une garane implicite ou ne permeent
pas la limitaon de dommages indirects ou consécufs,
ainsi les limitaons ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous. Toute responsabilité de ROBERN sous quelque garan-
e implicite, incluant une garane de qualité marchande,
est expressément limitée aux termes de cee garane.
La permission de retourner de la marchandise sous cee
garane doit être autorisée par ROBERN et la marchandise
doit être retournée frais de poste prépayés par l’acheteur.
Les réclamaons sous cee garane doivent être trans-
mises directement à votre marchand.
© ROBERN, INC., 2014.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
Garana Limitada Término de Un Año
ROBERN garanza al comprador original que, a opción
de ROBERN, reparará, reemplazará o hará los ajustes ne-
cesarios a los productos fabricados por esta compañía
que muestren que enen defectos importantes en los
materiales o en la mano de obra y que se informen a RO-
BERN por escrito dentro de un (1) año a parr de la fecha
de entrega. ROBERN no es responsable de los costos de
la instalación. La garana está anulada si el producto
se daña durante el transporte, o si el daño o la falla son
causados por el abuso, el uso incorrecto, el uso anor-
mal, una instalación deciente, daños en un accidente,
mantenimiento incorrecto, o reparaciones además de
las aquellas autorizadas por ROBERN. Una vez expira-
do el período de garana de un año, ROBERN no estará
bajo ninguna obligación adicional bajo ninguna garan-
a, expresa ni implícita, incluyendo la garana implícita
de comercialización. ROBERN no será responsable de nin-
gún daño consecuente que surja de o en conexión con el
uso o el rendimiento de sus productos. Algunos estados no
permiten limitaciones con respecto a la duración de una
garana implícita o no permiten la exclusión ni la limitación
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es
posible que la limitación o exclusión de más arriba no se
aplique a usted. Cualquier responsabilidad contra ROBERN
bajo cualquier garana implícita, incluyendo la garana de
comercialización, está expresamente limitada a los térmi-
nos de esta garana. La autorización para retornar cual-
quier mercadería bajo esta garana debe ser aprobada por
ROBERN y el retorno debe ser prepagado por el comprador.
Los reclamos sobre esta garana se deberán enviar directa-
mente a su distribuidor.
©2014 ROBERN, INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Warranty / Garantie / Garantía
CAUTION: Maximum shelf load 34 LBS
The cabinet door and interior are constructed
of mirrored glass and aluminum. Use only a
damp cloth to clean. Ammonia or vinegar-
based cleaners can damage mirrors.
A 50/50 soluon of water and isopropyl alcohol
is recommended for cleaning the mirrors. A
mild detergent may be used on the surfaces.
When cleaning, spray the cloth, not the
cabinet, mirror, or surround surfaces. Do not
use abrasive cleansers on any part of the light
xture.
ATTENTION: Charge préalable de maximum 34 LBS
La porte et l’intérieur coret sont réalisés en verre
miroir et de l’aluminium. Ulisez uniquement un
chion humide pour neoyer. Ammoniaque ou de
vinaigre à base de produits de neoyage peuvent
endommager les miroirs.
Une soluon 50/50 d’eau et d’alcool isopropylique
est recommandé pour neoyer les miroirs. Un
détergent doux peut être ulisé sur des surfaces.
Lors du neoyage, vaporiser le ssu, pas les surfaces
armoire, miroir, ou surround. Ne ulisez pas de
produits neoyants abrasifs sur aucune pare de
l’appareil d’éclairage.
PRECAUCIÓN: La carga máxima plataforma 34 LBS
La puerta del armario y el interior están construidos
con cristal de espejo y aluminio. Ulice sólo un
paño húmedo para limpiar. Amoníaco o vinagre
basado limpiadores pueden dañar los espejos.
Se recomienda una solución 50/50 de agua y
alcohol isopropílico para la limpieza de los espejos.
Un detergente suave puede ser ulizado en las
supercies.
Al limpiar, rocíe el paño, no las supercies del
gabinete, espejo, o surround. No use limpiadores
abrasivos en ninguna parte de la instalación de luz.
No Ammonia
Sans Ammoniac
Sin Amoniaco
No Vinegar
Sans Vinaigre
Sin Vinagre
Use and Maintenance / Utilisation et Entretien / Uso y Mantenimiento
No Ammonia / Sans ammoniac / Sin amoníaco
No Vinegar / Sans vinaigre / Sin Vinagre










