Instructions for use

DE/EN/FR
22
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS AND USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
Modellsport
MONTAGE DES HÖHENRUDERS / ASSEMBLY THE ELEVATOR / MONTAGE DE LA PROFONDEUR
Gabelkopf im Servohorn einhängen.
ARF PNP
43
Attach the clevis to the servo horn.
Accrochez la chape dans le palon-
nier du servo.
Schrauben Sie den Einbaurahmen
mit dem MPX Stecker in den Rumpf.
Der Stecker wird mit dem Einbaurah-
men verklebt.
ARF
45
Screw the mounting frame with the
MPX connector into the fuselage.
The connector is glued to the moun-
ting frame.
Vissez le cadre de montage avec le
connecteur MPX dans le fuselage.
Collez le connecteur sur le cadre de
montage.
Servoschachtabdeckung mit Tesa
oder UHU Por aufkleben.
ARF PNP
44
Glue the cover with clear tape or
UHU Por.
Collez le couvercle de la baie
d‘asservissement avec du scotsch
ou de la colle UHU Por.
Auf der Flächenseite werden
ebenfalls die Servokabel durch den
Einbaurahmen gefädelt und an den
Stecker angelötet. Der Einbaurah-
men wird in die Fläche geschraubt.
ARF
46
On the wing side, the servo cables
are also threaded through the
mounting frame and soldered to the
connector. The mounting frame is
screwed into the wing.
Du côté de l‘aile, faites également
passer les câbles du servo par le
cadre de montage et soudez-les
au connecteur. Vissez le cadre de
montage dans l‘aile.
MONTAGE VON SERVOSTECKERN UND MULTILOCK / ASSEMBLY MPX-PLUGS AND MULTILOCK / MONTAGE DES CONNEXIONS