Instructions for use
DE/EN/FR
22
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS AND USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
Modellsport 
MONTAGE DES HÖHENRUDERS / ASSEMBLY THE ELEVATOR / MONTAGE DE LA PROFONDEUR
Gabelkopf im Servohorn einhängen.
ARF PNP
43
Attach the clevis to the servo horn.
Accrochez la chape dans le palon-
nier du servo.
Schrauben Sie den Einbaurahmen 
mit dem MPX Stecker in den Rumpf. 
Der Stecker wird mit dem Einbaurah-
men verklebt.
ARF
45
Screw the mounting frame with the 
MPX connector into the fuselage. 
The connector is glued to the moun-
ting frame.
Vissez le cadre de montage avec le 
connecteur MPX dans le fuselage. 
Collez le connecteur sur le cadre de 
montage.
Servoschachtabdeckung mit Tesa 
oder UHU Por aufkleben.
ARF PNP
44
Glue the cover with clear tape or 
UHU Por.
Collez le couvercle de la baie 
d‘asservissement avec du scotsch 
ou de la colle UHU Por.
Auf der Flächenseite werden 
ebenfalls die Servokabel durch den 
Einbaurahmen gefädelt und an den 
Stecker angelötet. Der Einbaurah-
men wird in die Fläche geschraubt.
ARF
46
On the wing side, the servo cables 
are also threaded through the 
mounting frame and soldered to the 
connector. The mounting frame is 
screwed into the wing.
Du côté de l‘aile, faites également 
passer les câbles du servo par le 
cadre de montage et soudez-les 
au connecteur. Vissez le cadre de 
montage dans l‘aile.
MONTAGE VON SERVOSTECKERN UND MULTILOCK / ASSEMBLY MPX-PLUGS AND MULTILOCK / MONTAGE DES CONNEXIONS










