Instructions for use

21
DE/EN/FR
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS AND USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
Modellsport
MONTAGE DES HÖHENRUDERS / ASSEMBLY THE ELEVATOR / MONTAGE DE LA PROFONDEUR
Legen Sie alles für den Einbau des
Höhenruderservos bereit.
ARF
39
Locate all parts for installing the
elevator servo.
Préparez tout pour le montage du
servo de profondeur.
Entfernen Sie die Folie über der Nut
und kleben Sie das Ruderhorn nach
dem Anschleifen mit Epoxy Harz ein.
ARF
41
Remove the lm over the slot and
glue the control horn in place with
epoxy resin after sanding.
Enlever le lm sur la fente et coller
le guignol de gouvernail en place
avec de la résine époxy après le
ponçage.
Das Servokabel auf etwa 5cm
kürzen und einen kurzen Servohebel
anfertigen.
ARF
40
Prepare a servo horn with one hole.
Raccourcissez le câble du servo à
environ 5 cm et faites un bras de
servo court.
Das Servo im Rahmen mit Lasche
festschrauben und den sicheren Sitz
des Servos überprüfen. Der Servo-
rahmen muss mit beiden Rumpfsei-
tenwänden verklebt sein.
ARF
42
Screw the servo into the frame using
the tab and check that the servo
is securely seated. The servo frame
must be glued to both fuselage side
walls.
Vissez le servo dans le cadre avec la
languette et vériez que le servo est
bien xé. Le cadre du servo doit être
collé sur les deux parois latérales du
fuselage.