User manual Moto Glider Monsun 3m V2 PNP Styro/fiberglass - Abachi - 2664
9
DE/EN/FR
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS AND USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
Modellsport 
RUMPF / FUSELAGE / FUSELAGE ARF/PNP
Kleben Sie die Scharniere des Seitenruders mit 
Epoxy in die Bohrungen. Achten Sie darauf, dass 
sich der Drehpunkt genau im Radius der Rundung 
des Seitenruders bendet.
ARF
01
Glue the rudder hinges into the holes with epoxy. 
Make sure that the pivot point is exactly in the 
radius of the curve of the rudder.
Collez les charnières du gouvernail dans les trous 
avec de l‘époxy. Veillez à ce que le point de 
pivot se trouve exactement dans le rayon de la 
courbe du gouvernail.
Fertigen Sie das ca. 995mm lange Seitenruderge-
stänge an und drehen Sie die Gabelköpfe auf.
ARF
03
 Fabricate the approx. 995mm long rudder linka-
ge and turn on the clevises.
Faire la tringlerie du gouvernail d‘environ 995mm 
de long et visser les chapes.
Stellen Sie das Servo mit Hilfe eines Servo Testers in 
seine Neutralstellung.
ARF
05
Set the servo to its neutral position using a servo 
tester.
Réglez le servo en position neutre à l‘aide d‘un 
testeur de servo.
Nun wird das Seitenruderhorn ebenfalls nach 
Anschleifen mit Epoxy eingeklebt.
ARF
02
Now the rudder horn is also glued in place with 
epoxy after sanding.
Poncez légèrement et collez le guignol.
Nun schrauben Sie das Seitenruder-Servo in das 
Servobrett im Rumpf.
ARF
04
Now screw the rudder servo into the servo board 
in the fuselage.
Maintenant, vissez le servo de direction dans 
l´emplacement du servo dans le fuselage.
Hängen Sie die Gabelköpfe in das Seitenruder-
horn und in das dritte Loch des Servohebels. 
Montieren Sie den Servohebel im 90° Winkel und 
schrauben ihn fest.
ARF
06
Hang the clevis in the third hole of the servo arm. 
Mount the servo arm at a 90° angle and screw 
it tight.
Accrochez les chapes dans le guignol du gou-
vernail et dans le troisième trou du bras du servo. 
Installez le bras du servo à un angle de 90° et 
vissez-le.










