User manual Moto Glider Monsun 3m V2 PNP Styro/fiberglass - Abachi - 2664

15
DE/EN/FR
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS AND USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
Modellsport
MONTAGE UND JUSTAGE / ASSEMBLY AND ADJUSTMENT WORK / TRAVAUX D‘INSTALLATION ET DE RÉGLAGE ARF/PNP
Schalten Sie den Sender mit entsprechend vor-
eingestelltem Modellspeicher ein und klemmen
Sie den Akku an. Verbinden Sie auch die Flä-
chenkabel entsprechend mit dem Empfänger.
ARF PNP
37
Switch on the transmitter with the model memory
preset accordingly and connect the battery.
Also connect the wing cables to the receiver
accordingly.
Allumez l‘émetteur avec la mémoire du modèle
préréglée en conséquence, et connectez la
batterie. Connectez également les câbles des
ailes au récepteur en conséquence.
Justieren Sie zunächst, so weit möglich, alle
Gestänge mechanisch. Dann erfolgt die Kontrolle
und Anpassung der Servo Laufrichtungen und
-wege gemäß Tabelle unten.
ARF PNP
39
First adjust, as far as possible, all linkages mecha-
nically. Then check and adjust the servo running
directions and travels according to the table
below.
Ajustez d‘abord mécaniquement toutes les
liaisons autant que possible. Ensuite, vériez et
ajustez les directions et les courses du servo selon
le tableau ci-dessous.
Auch die Abdeckungen der Klappengestänge
werden nun auf die Oberseite geklebt.
ARF PNP
41
The covers of the ap linkages are now also
glued to the top.
Les couvercles de la tringlerie des volets sont
maintenant également collés sur l‘extrados.
Montieren Sie die Flächen am Rumpf.
ARF PNP
38
Mount the wings to the fuselage.
Monter les ailes sur le fuselage.
Abschließend folgt das Aufbringen der Ser-
voschacht Abdeckungen mit UHU Por oder
transparentem Klebestreifen.
ARF PNP
40
Finally, the servo shaft covers are applied with
UHU Por or clear tape.
Enn, appliquez les couvercle à l‘aide de UHU Por
ou de ruban adhésif transparent.
Der Schwerpunkt liegt bei 88-90mm hinter der Na-
senleiste. Für einsteigertauglicheres Flugverhalten
setzen Sie den Schwerpunkt mit Verschieben des
Akkus zunächst auf 86mm. Für leistungsoptimier-
teres Verhalten kann der Schwerpunkt langsam
weiter nach hinten verlegt werden.
ARF PNP
42
The CG is 88-90mm behind the leading edge. For
more beginner-friendly ight behavior, initially set
the CG to 86mm by moving the battery. For more
performance optimized behavior, the CG can
be slowly moved further back.
Le C.G. se trouve 88-90mm derrière le bord
d‘attaque. Pour un comportement de vol plus
convivial pour les débutants, réglez le C.G.
initialement sur 86mm en déplaçant la batterie.
Pour un comportement plus optimisé en termes
de performances, le CG peut être lentement
déplacé vers l‘arrière.