Instructions for use

DE/EN/FR
18
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCTIONS AND USER MANUAL / MANUEL D´UTILISATION
Modellsport
ENDARBEITEN / FINISHING WORK / TRAVAUX DE FINITION
ABSCHLUSS / ENDING / CONCLUSION
Suchen Sie sich nun einen Tag mit geeignetem Wetter für den Erstug. Mit den genannten Einstellungen bleiben Ihnen böse Überraschungen erspart. Wir empfehlen zumindest beim Erstug den
Start mit einem Starthelfer durchzuführen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Flugmodell und allzeit gute Landungen!
Now look for a day with suitable weather conditions for the rst ight. With the recommended settings you should prevent any bad suprises. We recommend, at least on the rst ight, to make the
start with a starting helper. We wish you lots of fun and fast ying hours with your new model and always happy landings!
Choisissez maintenant un jour avec un temps approprié pour le premier vol. Avec ces réglages, vous n‘aurez pas de mauvaises surprises. Nous vous recommandons au moins de commencer le
premier vol avec un assistant. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et des heures de vol rapide avec votre nouveau model et toujours de bons atterrissages!
RUDERAUSSCHLÄGE / CONTROL THROWS / DÉBATTEMENTS
Funktion / Function / Funktion Normal Speed Thermik / Thermal / Thermique Landung / Landing / Atterissage
Höhenruder / Elevator/ Profon-
deur
nach oben 7 mm, nach unten 7 mm
upwards 7 mm, downwards 7 mm
vers le haut 7 mm, vers le bas 7 mm
- - 2 mm nach unten
2 mm downwards
2 mm vers le bas
Seitenruder / Rudder/ Dérive
nach rechts und links jeweils 15 mm
to the right and left 15 mm each
à droite et à gauche 15 mm chacun
- - -
Querruder / Ailerons / Ailerons
nach oben 15 mm, nach unten 6 mm
upwards 15 mm, downwards 6 mm
vers le haut 15 mm, vers le bas 6 mm
- - 25 mm nach oben
25 mm upwards
25 mm à partir de
Wölbklappen / Flaps / Volets
In Bremsstellung bis zu 90° nach unten
In braking position up to 90° downwards
En position de freinage jusqu‘à 90° vers le bas
- 2-5 mm nach unten
2-5 mm downwards
2-5 mm vers le bas
max. 90°, oder 35 mm nach unten
max. 90°, or 35 mm downwards
max. 90°, ou 35 mm vers le bas
23
Die Montage des Modells ist abgeschlossen.
Robbe Modellsport wünscht viele angenehme
und entspannende Flüge mit dem Modell
„MILAN“.
Le montage du modèle est terminé. Robbe
Modellsport vous souhaite de nombreux
vols agréables et relaxants avec le modèle
„MILAN“.
The assembly of the model is completed.
Robbe Modellsport wishes many pleasant and
relaxing ights with the model „MILAN“.
ARF PNP
22
Abschließend programmieren Sie ihre Fern-
steuerung gemäß nachfolgender Ruderein-
stellwerte-Tabelle. Diese gelten als Richtwert
und können je nach persönlichen Belieben
nach dem Erstug angepasst werden.
Enn, programmez votre télécommande selon
le tableau de réglage suivant. Ces valeurs
sont données à titre indicatif et peuvent être
ajustées après le premier vol en fonction de
vos préférences personnelles.
Finally, program your remote control accor-
ding to the following rudder setting table.
These are intended as a guide and can be
adjusted after the rst ight according to your
personal preference.
ARF PNP