Instructions for use

DE/EN/FR
11
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS AND USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
Modellsport
JETHROW 500
13
Es empehlt sich am Ende des Tapes jeweils
ein Stück überlappen zu lassen und aufeinan-
der zu kleben, um es später besser ablösen zu
können.
It is recommended to overlap one piece at a
time at the end of the tape and to glue it to
each other in order to be able to remove it
better later.
Il est recommandé de chevaucher une pièce
à l‘extrémité de la bande et de la coller l‘une
à l‘autre an de pouvoir mieux l‘enlever plus
tard.
ERSATZTEILE
Ersatzteil Artikelnummer
Ersatzrumpf ohne Haube Jethrow 500 12071000
Ersatzhaube Jethrow 500 12072000
Ersatz Jet Antrieb Jethrow 500 12073000
M-BL 36 2700kv Motor 12074000
Ersatzwelle Jet Antrieb Jethrow 500 12075000
Ersatzpropeller Alu 29mm Jethrow 500 12076000
Ersatzkupplung komplett Jethrow 500 12077000
Ersatzdüse Jet Antrieb Jethrow 500 12078000
WARTUNGSARBEITEN / MAINTENANCE WORK / ENTRETIEN
01
Prüfen Sie vor und nach jeder Fahrt den Jet-
Antrieb auf grobe Verschmutzungen oder Be-
schädigungen im Einlass- und Auslassbereich.
Before and after each ride, check the jet
engine for coarse dirt or damage in the inlet
and outlet areas.
Avant et après chaque sortie, vériez que le
moteur à réaction ne présente pas de saletés
grossières ou de dommages dans les zones
d‘entrée et de sortie.
02
Prüfen Sie durch Drehen an der Wellenkupp-
lung regelmäßig die Leichtgängigkeit der Welle
und ölen diese alle fünf Akkuladungen nach.
Es bendet sich ein kleiner Schmiernippel ober-
halb der Welle, in den das Öl eingefüllt wird.
Check the smooth running of the shaft regularly
by turning the shaft coupling and oil it every ve
battery charges. There is a small grease nipple
above the shaft into which the oil is lled.
Contrôler régulièrement le bon fonctionnement
de l‘arbre en tournant l‘accouplement d‘arbre
et en l‘huilant tous les cinq cycles de charge
de la batterie. Il y a un petit graisseur au-dessus
de l‘arbre dans lequel l‘huile est versée.
14
Das Boot ist nun fahrbereit und kann seinem
Element übergeben werden! Wir wünschen
viel Spaß mit dem ROBBE Jethrow 500!
The boat is now ready to run and can be
handed over to its element! Have fun with the
ROBBE Jethrow 500!
Le bateau est maintenant prêt à naviguer !
Amusez-vous bien avec le ROBBE Jethrow 500 !
MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAGE
SPARE PARTS
Spare Part Item Number
Spare hull without hatch Jethrow 500 12071000
Spare hatch Jethrow 500 12072000
Spare Jet drive Jethrow 500 12073000
M-BL 36 2700kv Motor 12074000
Spare drive shaft Jet drive Jethrow 500 12075000
Spare prop alu 29mm Jethrow 500 12076000
Spare coupler complete Jethrow 500 12077000
Spare nozzle Jet drive Jethrow 500 12078000
PIÈCES DÉTACHÉES
Pièce de rechange Référence
Fuselage sans verrière Jethrow 500 12071000
Verrière Jethrow 500 12072000
Turbine Jethrow 500 12073000
Moteur M-BL 36 2700kv 12074000
Arbre moteur Jethrow 500 12075000
Hélice en alu 29mm Jethrow 500 12076000
Raccord de rechange complet Jethrow 500 12077000
Tuyère Jethrow 500 12078000