JETHROW 500 JET Modellsport HR OW ARTR-Version Nr.: 1207 www.robbe.
Modellsport BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG ALLGEMEINE HINWEISE • Das Modell ist auf die von uns angegeben Komponenten ausgelegt. • Sofern nicht anders erwähnt, sind Servos und andere elektronische Komponenten für Standardversorgungsspannung ausgelegt. Empfohlene Zellenzahl für Lipoakkus bezieht sich ebenso auf Standardspannung von Lipos mit 3,7V je Zelle. Sollten Sie andere Servos, einen anderen Motor, Regler, Akkus oder Schiffschrauben verwenden, vergewissern Sie sich bitte vorher das diese passen.
Modellsport BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS • • • • • • • • • • • Den Akku nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Akku nicht erhitzen, ins Feuer werfen oder in die Mikrowelle legen.
Modellsport INSTRUCTIONS AND USER MANUAL GENERAL INFORMATION • The model is designed for the components specified by us. • Unless otherwise stated, servos and other electronic components are designed for standard supply voltage. Recommended cell count for lipo batteries also refers to standard lipos voltage of 3,7V per cell. If you use other servos, a different motor, controller, batteries or marine propellers, please make sure they fit first.
Modellsport INSTRUCTIONS AND USER MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR RECHARGEABLE BATTERIES • • • • • • • • • • • Do not immerse the battery in water or other liquids. Do not heat, throw into fire or microwave. Do not short-circuit or charge with reversed polarity Do not expose, deform or throw the battery to pressure Do not solder directly on the battery Do not change or open the battery Only charge the battery with suitable chargers, never connect it directly to a power supply unit.
Modellsport JETHROW 500 MANUEL D´UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉGULATEURS / CONTRÔLEURS DE VITESSE INFORMATIONS GÉNÉRALES • Le modèle est conçu pour les composants que nous avons spécifiés. • Sauf indication contraire, les servos et autres composants électroniques sont conçus pour une tension d‘alimentation standard. Le nombre de cellules recommandé pour les batteries Lipo se réfère également à une tension standard de 3,7 V par cellule.
MANUEL D´UTILISATION Modellsport CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES • • • • • • • Ne pas immerger la batterie dans l‘eau ou d‘autres liquides. Ne chauffez pas la batterie, ne la jetez pas au feu et ne la mettez pas au four à micro-ondes. Ne pas court-circuiter ou charger en inversion de polarité N‘appuyez pas, ne déformez pas et ne jetez pas la batterie.
Modellsport BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des neuen Jethrow 500 Boot! Congratulations on your purchase of the new Jethrow 500 boat! Félicitations pour l‘achat du nouveau bateau Jethrow 500 ! JETHROW 500 TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIONS / DONNÉES TECHNIQUES Das Robbe Jethrow 500 Jet Boot ist sehr weit vorgefertigt und benötigt daher nur wenig Zeitaufwand und Können zur Fertigstellung.
Modellsport BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION JETHROW 500 MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAGE Montieren Sie zunächst den Bootsständer aus den vier einzelnen Holzteilen. Wir empfehlen die feste Verklebung mit Holzleim oder Epoxyharz. Assemblez d‘abord le support de bateau à partir des quatre pièces de bois individuelles. Nous recommandons le collage ferme avec de la colle à bois ou de la résine époxy.
Modellsport BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION JETHROW 500 MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAGE Stecken Sie den Akku an den Fahrtregler an, um das Modell einzuschalten. Wir empfehlen den Steuerausschlag der Düse nicht zu groß zu wählen oder eine Expo-Funktion mit ca. 50% Anteil zu programmieren. Das lässt das Boot stabiler fahren und die Kurven besser und sanfter einleiten. Connect the battery to the speed controller to turn on the model.
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION Modellsport JETHROW 500 MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAGE Es empfiehlt sich am Ende des Tapes jeweils ein Stück überlappen zu lassen und aufeinander zu kleben, um es später besser ablösen zu können. It is recommended to overlap one piece at a time at the end of the tape and to glue it to each other in order to be able to remove it better later.
INVERKEHRBRINGER / DISTRIBUTOR / MISE SUR LE MARCHÉ Robbe Modellsport Industriestraße 10 4565 Inzersdorf im Kremstal Österreich Robbe Modellsport Industriestraße 10 4565 Inzersdorf im Kremstal Austria Robbe Modellsport Industriestraße 10 4565 Inzersdorf im Kremstal Autriche Telefon: +43(0)7582/81313-0 Mail: info@robbe.com UID Nr.: ATU69266037 Phone: +43(0)7582/81313-0 Mail: info@robbe.com UID No.: ATU69266037 Téléphone: +43(0)7582/81313-0 Email: info@robbe.com UID Nr.