HRA-1750D+BT Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved www.roadstar.
INDEX HRA-1750D+BT English Page 1 Deutsch Seite 15 Francais Page 29 Italiano Pagina 45 Nederlands Página 59 Your new unit was manufactured and assembled Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strenunder strict ROADSTAR quality control. Thankyou for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references.
HRA-1750D+BT - REMOTE CONTROL • Do not spill water or any liquid on the remote control. • Do not place the remote control on a wet object. • Do not place the remote control under the direct sunlight or near sources of excessive heat. • Do not use caustic cleaners ( porcelain, stainless steel, toilet, or oven cleaner etc. ) on the remote control, as it may suffer damage. Note: Remove the battery from remote control handset when it is not to be used for a long period.
English 1 WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel. This unit operates on 230V ~ 50Hz.
English 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
English 5 Mute sound You can mute the sound temporarily. During play, press the MUTE button to mute or unmute sound. Note: If you change the volume or source when the sound is muted, muting is cancelled. Adjusting the Super Bass You can reinforce the bass sound to maintain rich, full bass at low volume. Press the S-BASS button on the remote control to get the effect, the “BASS ON” will show in the LCD. Press again to cancel the effect, the “BASS OFF” will show in the LCD.
English 7 Station Name: When an RDS station is received, the name of that station will be displayed. Ensemble Name: This displays the name of the multiplex that contains the station you are listening to. A multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted on one frequency. There are national and local multiplexes. Local ones contain stations that are specific to that area.
English 9 To change the FM Reception Mode Press the button on the remote control to select the Stereo or Mono channel to receive the best FM reception mode. RDS (Radio Data System) Reception Many FM stations are broadcasting added data compatible with RDS (Radio Data System). This radio set offers convenient functions using such data.
English 11 To Select Album (For MP3/WMA discs) Press the ALB+/- buttons on the remote control to select the next/previous album and play the first track of this album. If the playing has ended, press the ALB+/- button on the remote control to select the next/previous album. Playing Repeatedly During play, repeatedly press the REPEAT button on the remote control to select: RPT ONE : The current track is played repeatedly. RPT ALB : All tracks in album are played repeatedly .
English 13 14 English yed. 2. To deactivate sleep timer When the unit is turned on, repeatedly press the SLEEP button until “SLEEP OFF” is displayed, the “ZZ” is disappears. Rotate the SOURCE knob on the unit or repeatedly press BLUETOOTH/AUX button on the remote control to select auxiliary equipment source. The word “AUX” will be displayed on the LCD. 1. Start to play the external device (see the user manual of the external device). SET THE ALARM TIMER This unit can be used as an alarm clock.
Deutsch 15 SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt.
HRA-1750D+BT - FERNBEDIENUNG • Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnenlicht aus und platzieren Sie sie nicht in der nähe von Quellen übermäßiger Wärme. • Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel (Porzellan-, Edelstahl-, Toiletten oder Ofenreiniger usw.) an der Fernbedienung, da dies zu Schäden führen kann. Hinweis: Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn sie für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Eine Batterieleckage könnte sie sonst beschädigen.
Deutsch LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1. Standby-Taste / Quellenschalter 2. Lautsprecher 3. Linse der LCD-Anzeige 4. Fernbedienung 5. Zurück / Suchlauf rückwärts / Voreinstellung abwärts-Taste 6. Weiter / Suchlauf vorwärts / Voreinstellung aufwärts-Taste 7. Play/Pause / Tuning rückwärts-Taste 8. Stopptaste / Tuning vorwärts / Pairing gelöscht-Taste 9. Wiederholen-Taste 10. Informationstaste 11. Scan-Taste 12. CD-Fach 13. Öffnen-/Schließen-Taste 14. Lautstärke-Kontrollknopf 15. DC-Stromquelle 16.
Deutsch 19 Hinweis: Sie können die Uhr nur im Standby-Modus einstellen. Wenn für 90 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verlässt das Gerät automatisch den Uhreneinstellungsmodus. Bei einem Stromausfall, oder wenn das Gerät vom Netzstrom getrennt wird, geht die Uhreneinstellung verloren. Automatische Synchronisierung der Uhrzeit Bei einem DAB/RDS-Sender kann das Gerät sich mit der Zeit synchronisieren, die automatisch vom DAB/RDS-Sender übertragen wird. Manuelle Synchronisierung der Uhrzeit 1.
Deutsch 21 22 Deutsch Drücken Sie wiederholt die TUNING +/- -Tasten am Gerät oder die -Tasten auf der Fernbedienung, um die Frequenz zu ändern, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben. Manuelle Einstellung 1. Drücken Sie die -Taste 2 Sekunden oder länger, um in den manuellen Einstellungsmodus zu gelangen. 2. Drücken Sie die “”-Tasten auf der Fernbedienung, um Ihre gewünschten DAB-Kanäle vorwärts / rückwärts auszuwählen. 3.
Deutsch 23 Der erste programmierte Radiosender wird automatisch ausgestrahlt. Manuell 1. Stellen Sie einen Radiosender ein. 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die PROG-Taste, um den Programm-Modus zu aktivieren. Die voreingestellte Nummer blinkt. 3. Drücken Sie wiederholt die PRESET +/- -Tasten am Gerät oder die PRESET Tasten auf der Fernbedienung, um diesem Radiosender eine Zahl zuzuweisen. Wenn Sie mehr als 20 Sender auswählen, ändert sich die voreingestellte Zahl automatisch auf “1”. 4.
Deutsch 6. 7. 25 26 Sie die ALB+/- -Taste auf der Fernbedienung, um den nächsten/vorherigen Ordner auszuwählen. Dann wählen Sie den Track mit der -Taste am Gerät oder der /Taste auf der Fernbedienung, um den Ordner abzuspielen. Für Geräte mit USB-Kabeln: 1. Führen Sie einen Stecker des USB-Kabels (nicht enthalten) in den -Anschluss am Gerät ein. 2. Führen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels in den USB-Ausgangsanschluss des USB-Geräts ein. zu speichern.
Deutsch 6. 27 Drücken Sie die -Taste 2 Sekunden oder länger, um den Bluetooth-PairingVerlauf zu löschen. EINSTELLUNG DES SCHLUMMER-TIMERS Wenn das Gerät eingeschaltet wird, drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste, um einen Zeitraum auszuwählen (in Minuten): 120, 90, 60, 30, 15. Wenn der SchlummerTimer aktiviert wurde, wird “ZZ” angezeigt. Deaktivierung des Schlummer-Timers Wenn das Gerät eingeschaltet wird, drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste, bis “SLEEP OFF” angezeigt wird, das “ZZ” verschwindet.
Français 29 ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque. Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil.
Français 31 HRA-1750D+BT - TELECOMMANDE 32 Français Branchements Attention: Effectuez tous les branchements avant de brancher l'appareil dans la prise électrique CA. Branchement de l'antenne DAB/FM Attention: 1. Branchez l'antenne DAB/FM fournie à la prise de l'an- Installation de la pile 1. Retirez la bandelette d'isolation de la pile. Elle se trouve au bas au dos de la télécommande. tenne DAB/FM à l'arrière de l'appareil. 2. Si la réception est faible, branchez l'antenne extérieure.
Français 33 34 Français APERÇU DU PRODUIT 1. Touche Veille (STANDBY) / Molette de Source (SOURCE) 2. Haut-parleurs 3. Objectif d'écran LCD 4. Capteur à distance 5. Touche 'Précédent / Touche de Recherche arrière Touche de préréglage bas (- PRESET) 6. Touche 'Suivant / Touche de Recherche avant / Touche de préréglage Haut (PRESET +) 7. Touche Lecture/Pause / Touche de réglage arrière (- TUNING) 8. Touche Arrêt / Touche de réglage avant (TUNING +) Touche de non appairage 9. Touche Répétition (REPEAT) 10.
Français 35 3. Appuyez sur la touche CLOCK , le voyant d'heure clignotera. 4. Tournez la molette du - VOLUME + sur l'appareil ou appuyez les touches VOL +/de la télécommande pour régler l'heure. 5. Appuyez sur la touche CLOCK, le voyant des minutes clignotera. 6. Tournez la molette du - VOLUME + sur l'appareil ou appuyez sur les touches VOL +/- de la télécommande pour régler les minutes. 7. Appuyez sur la touche CLOCK, l'heure intégrée commence à fonctionner.
Français 37 3. Appuyez plusieurs fois sur les touches PRESET +/- de l'appareil ou sur les touches PRESET de la télécommande pour attribuer un numéro à cette station radio. - Si plus de 30 sont sélectionnées, le numéro préréglé changera automatiquement sur '1'. 4. Appuyez à nouveau sur la touche PROG de la télécommande pour sauvegarder la station. 5. Répétez les étapes précédentes de 1 à 4 pour chaque station devant être sauvegardée en mémoire avec un numéro préréglé.
Français 39 té. Sa bande et fréquence sont affichées sur le LCD. - Les touches de 0 à 9 de la télécommande peuvent être utilisées pour saisir directement un numéro et accéder à la bande et fréquence avec ce numéro. * Si le numéro est inférieur à 9, appuyez sur les touches 0 à 9. * Si le numéro est supérieur à 9, appuyez sur la touche 10+ et appuyez l'une des touches de 0 à 9. Programmation de stations radio Un maximum de 20 stations de radio (FM) peut être programmé.
Français 41 Affichage de texte durant la lecture - Pour les CD audio Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO pour afficher le numéro du titre en cours et l'unité de temps écoulé, ou l'unité de temps restant ou le nombre total de titres et la durée totale restante. - Pour les Disques MP3 / WMA Appuyez sur la touche INFO de la télécommande, l'information ID3 (titre de la chanson et l'artiste) seront affichés ou 'NO ID3' si aucune information ID3.
Français 43 2. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif Bluetooth (voir le mode d'emploi du dispositif). 3. Sélectionnez 'HRA-1750D+BT' sur votre dispositif pour apparier. - Pour les dispositifs plus anciens, le mot de passe d'appairage '0000' devra être saisi. 4. Commencez la lecture de la musique sur votre dispositif Bluetooth, cet appareil peut être utilisé pour contrôler la fonction de votre dispositif Bluetooth. - Pour lire/continuer la lecture, appuyez sur .
Italiano 45 ATTENZIONE Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio. Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
HRA-1750D+BT—TELECOMANDO • Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando. • Non posizionare il telecomando su un oggetto bagnato. • Non posizionare il telecomando sotto la luce solare diretta o vicino a fonti di calore. • Non usare detergenti caustici (porcellana, acciaio inox, WC, o pulizia del forno, ecc) sul telecomando, in quanto potrebbe subire danni. Nota: Rimuovere la batteria dal telecomando quando non deve essere utilizzato per un lungo periodo.
Italiano 47 ELENCO DEI PULSANTI 1. Pulsante di attesa (STANDBY) Sorgente segnale 2. Altoparlanti 3. Display LCD 4. Sensore telecomando 5. Pulsante Indietro (CD/USB), ricerca indietro (CD/USB), Preselezione radio indietro 6. Pulsante salto traccia, Tasto di ricerca in avanti (CD/USB) Preselezione radio avanti 7. Tasto Play / Pause tasto sintonia indietro 8. Tasto Stop, tasto sintonia avanti, annulla sincronia bluetooth 9. Tasto ripetizione traccia 10. Tasto Informazioni (INFO) 11.
Italiano 49 6. Girare la manopola VOLUME sull'unità o premere i pulsanti VOL +/- sul telecomando per impostare i minuti. 7. Premere il tasto CLOCK, l'orologio inizia a funzionare. Nota: È possibile impostare l'orologio nella sola modalità standby. Se nessun tasto viene premuto in 90 secondi, l'unità esce dalla modalità di impostazione automatica dell'orologio. Se si verifica un guasto o l'unità è scollegata dalla rete elettrica, l'impostazione dell'orologio andrà persa.
Italiano 51 Sintonia manuale 1. Premere a lungo ill tasto per 2 o più secondi per accedere alla modalità di sintonizzazione manuale. 2. Premere i pulsanti "" sul telecomando per selezionare i canali DAB desiderati avanti / indietro. 3. Premere il pulsante per confermare e sintonizzare il canale selezionato. Ascolto stazioni memorizzate DAB + Premere ripetutamente i tasti sull'unità o PRESET PRESET +/- o i tasti del telecomando fino alla selezionare la stazione desiderata.
Italiano 53 La prima stazione radio programmata viene trasmessa automaticamente. Manualmente 1. Sintonizzarsi su una stazione radio. 2. Premere il tasto PROG sul telecomando per attivare la modalità di autoprogrammazione. Il numero preimpostato lampeggia. 3. Premere ripetutamente i tasti PRESET +/- dell'apparecchio o del telecomando per assegnare un numero alla stazione radio. Se si seleziona più di 20, il numero di preselezione sarà cambiato in "1" automaticamente. 4.
Italiano 55 56 Per i dispositivi dotati di cavo USB: il tasto due volte per cancellare il programma. Riproduzione intro di ogni traccia Premere il tasto INTRO sul telecomando per riprodurre l'inizio di ogni brano consecutivamente. La durata di riproduzione di ogni traccia è di 10 secondi. Quando si sente il brano desiderato, premere due volte il tasto . Inserire una spina del cavo USB (non in dotazione) alla presa dell'unità. 1.
Italiano 57 58 Premere il pulsante di accoppiamento per 2 o più secondi per disattivare la funzione dal Dispositivo Bluetooth. Premere il tasto per 2 o più secondi per cancellare la cronologia di accoppiamento Bluetooth. 1. IMPOSTAZIONE DEL TIMER DI SPEGNIMENTO Quando l'unità è accesa, premere ripetutamente il tasto SLEEP per selezionare un determinato periodo di tempo (in minuti): 120, 90, 60, 30, 15. Quando si attiva il timer di spegnimento, viene visualizzato "ZZ". 3. 5. 6. 2.
Nederlands 59 WARNINGS Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop attent te maken dat de gebruikershandleiding belangrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud. De bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van gevaarlijke spanning binnen in het apparaat. Om het risico op elektrische schokken te reduceren, dient het apparaat niet te worden geopend.
HRA-1750D+BT - AFSTANDSBEDIENING Zorg dat er geen water of andere vloeistof op de afstandsbediening gemorst wordt. Leg de afstandsbediening niet op een natte ondergrond. Leg de afstandsbediening niet in direct zonlicht of vlakbij hittebronnen. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen (porselein, roestvrijstaal, toilet of ovenreinigers etc.) op de afstandsbediening, omdat dit schade kan toebrengen. Let op: Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt gaat worden.
Nederlands PRODUCT OVERZICHT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Nederlands * 63 ECO stand De klok wordt niet weergegeven. Druk op de CLOCK knop om de klok op het LCD scherm weer te geven. * Klok stand De klok verschijnt op het LCD scherm. Let op: Ais het toestel meer dan 15 minuten niet gebruikt wordt, schakelt hij over op de ECO-stand. 64 Nederlands Bij een DAB/RDS station, de INFO knop gedurende 2 of meer seconden ingedrukt houden om CT te kiezen (tijd van de klok).
Nederlands 65 Tijdens het afspelen drukt u herhaaldelijk op de P-EQ knap op de afstandsbediening om uw gewenste geluidsmodus in te stellen. - NEUTRAAL (NEUTRML) - POP (pop) - JAZZ (jazz) - ROCK (rock) - KLASSIEK (klassiek) De helderheid van het voorpaneel wijzigen am het scherm helderder te maken of te dimmen drukt u herhaaldelijk op de DlM knop op de afstandsbediening om de gewenste helderheid te verkrijgen.
Nederlands 67 DAB+ informatiescherm U kunt de DAB+ service informatie bekijken in de volgende modi. Afhankelijk van het DAB+ radio station waar u op afstemt, kunnen sommige informatie modi niet beschikbaar zijn. Druk herhaaldelijk op de INFO knop op de afstandsbediening om de volgende informatie te bekijken. • Naam van het station Wanneer er een RDS station wordt ontvangen wordt de naam van dat station weergegeven.
Nederlands 69 een van de 0-9 knoppen. RADIOSLALIONS PROGRAMMEREN U kunt een maximum van 20 (FM) radiostations programmeren. • Aulomalisch Druk de SCAN knop op het toestel in of druk de PROG op de afstandsbediening langer dan 2 seconden in om de automatische programmeermodus te activeren. 70 Nederlands RDS (Radio Data System) ontvangst Veel FM stations zenden extra gegevens uit ie compatible zijn met ROS (Radio Data System). Dit toestel biedt handige functies die deze gegevens gebruiken.
Nederlands 5. 71 de afstandsbediening nummers op de disk de afstandsbediening nummers op de disk Zoeken en afspelen Druk op de knop of op de knop op de afstandsbediening en houd deze even ingedrukt om naar de positie te gaan vanwaar u het afspelen wilt starten. Tekst weergeven tijdens het afspelen • Voor audio CD's Druk herhaaldelijk op de INFO knop om het huidige nummer en de gespeelde tijd, de resterende tijd of het totaal aantal nummers en de totale resterende tijd weer te geven.
Nederlands 73 USB-flash spelers of geheugenkaarten) op dit toestel, kunt u via het toestel genieten van de op het USB apparaat opgeslagen muziek. 1. Steek de stekker van het USB-apparaat in de USB aansluiting achterap het t stel. 2. Draai de SOURCE knop op het toestel of druk direct op de USB knop op de afstandsbediening am de USB-bran te selecteren. Het woord "USB" wordt getoand op het LCD-scherm. 3. De op het apparaat opgeslagen muziek ward! autama!isch afgespeeld. 74 Nederlands meter.
Nederlands 75 Wanneer de slaap-timer aan staat, wordt "zz" weergegeven. Slaap timer uitzetten Wanneer het toestel aan staat, drukt u herhaaldelijk op de SLEEP knop tot "SLEEP OFF wordt getoond "zZ" is verdwenen. 76 Nederlands uit-stekkers op het externe apparaat met behulp van een audio-kabel zoals hieronder wordt aangegeven. 2. Draai de SOURCE knop op het toestel of druk herhaaldelijk op de BLUETOOTH/AUX knop op de afstandsbediening om externe apparatuur ais bron te kiezen.