Hand Blender set. HB-130 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de Instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A.
English 1 HB-130 Hand Blender 2 English PARTS D Hand Blender A. Motor Part B. High Speed & Low Speed Button C. Blender shaft with Blade D. Support Bracket Whisk Attachment E. Whisk gear box F. Whisk Chopper attachment G. Chopper gear box H. Chopper blade I.
English 3 • The use of accessories other than the ones provided with this unit is strongly discouraged, as it may cause injuries, damage the unit, or void the manufacturer’s warranty. • Do not use this unit outdoors. • Do not let the power cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place this unit on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Do not place the unit near other hot surfaces such as an oven or stove.
English Food Meat (1cm) Cheese (1cm) Nuts Herbs Onions Garlic Carrots (1cm) Hardboiled eggs Bread Maximum Amount 200g (7oz) 200g (7oz) 200g (7oz) 20g (3/4oz) 200g (7oz) 20g (3/4oz) 200g (7oz) 2 1 slice 5 Approximate Time 50 sec 40 sec 45 sec 20 sec 25 sec 15 sec 25 sec 10 sec 25 sec Do not run the appliance continuously for more than 1 minute at the lowest speed. Allow it to cool down properly before using it again.
Deutsch 7 HB-130 Stabmixer 8 Deutsch LEGENDE D Stabmixer A. Motorteil B. Taste Hochgeschwindigkeit (High Speed) und Niedriggeschwindigkeit (Low Speed) C. Zapfen des Mixers mit Messer D. Stützwinkel Zubehörteil für Schneeschläger E. Gehäuse für Schneeschläger F. Schneeschläger Zubehörteil zum Zerkleinern G. Gehäuse zum Zerkleinern H. Messer zum Zerkleinern I.
Deutsch • • • • • • • • • 9 Für zukünftiges Nachschlagen gut aufbewahren. Sich vor elektrischen Schlägen schützen, das Kabel oder den Netzstecker oder den Ofen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Strenge Aufsicht ist dann geboten, wenn das Gerät von Kindern benutzt wird oder diese sich in der Nähe befinden. Aus Sicherheitsgründen den Netzstecker abziehen, wenn das Gerät nicht gebraucht wird.
Deutsch 11 2. 3. 4. 5. 6. Das Messer auf den mittleren Zapfen der Schüssel zum Zerkleinern (I) setzen. Das Essen in die Schüssel geben (I). Das Gehäuse (G) auf die Schüssel setzen (I). Den Motorteil (A) so in das Gehäuse einsetzen, bis er einrastet. Den Schalter (B) betätigen um den Zerkleinerer zu starten. Beim Arbeiten den Motorteil mit einer Hand und die Schüssel zum Zerkleinern mit der anderen Hand halten. 7. Nach dem Gebrauch zunächst den Motorteil (A) und dann das Gehäuse (G) abnehmen. 8.
Français 13 HB-130 Mixeur plongeur 14 Français LÉGENDE D Mixeur Plongeur A. Partie moteur B. Touche Haute vitesse (High Speed) et Basse vitesse (Low Speed) C. Pivot du mixeur avec lame D. Console de support Accessoire pour fouet E. Boîte d'engrenages du fouet F. Fouet Accessoire pour émincer G. Boîte d'engrenages pour émincer H. Lame pour émincer I.
Français 15 en fonction, détacher. • Ne pas tâcher de faire fonctionner l'appareil si le câble électrique ou la fiche de connexion sont endommagés ou le brancher après qu'il a fonctionné mal, ou s'il est tombé ou endommagé. Le contrôle de l'appareil par un professionnel agrée est obbligatoire si une des hypothèses susmentionnée s'avère. • Ne pas utiliser ce four à l'extérieur. • Ne pas laisser pendre le câble d'alimentation de la table ou du comptoir et éviter qu'il touche des surfaces chaudes.
Français 17 4. Placer la boîte d'engrenages (G) sur le bol à émincer (I). 5. Introduire la partie moteur (A) dans la boîte d'engrenages jusqu'à ce qu'elle se bloque. 6. Appuyer sur l'interrupteur (B) pour mettre en marche l'éminceur. Durant le travail, tenir d'une main la partie moteur et, de l'autre, le bol à émincer. 7. Après l'emploi, retirer d'abord la partie moteur (A), ensuite la boîte d'engrenages (G). 8. Faire sortir la lame avec précaution. 9. Retirer les aliments travaillés du bol à émincer (I).
Italiano 19 HB-130 Frullatore a immersione 20 Italiano PARTI D Frullatore a immersione A. Parte motore B. Tasto Alta velocità (High Speed) e Bassa velocità (Low Speed) C. Perno del frullatore con lama D. Supporto accessori Accessorio per frusta E. Scatola d’ingranaggi per frusta F. Accessorio frusta Accessorio per sminuzzare G. Scatola d’ingranaggi per sminuzzare H. Lama per sminuzzare I.
Italiano • • • • • • • • • 21 La stretta supervisione è necessaria quando l'apparecchio viene usato e dei bambini sono nelle vicinanze. Per maggiore sicurezza scollegare la spina, se non in uso. Staccare dalla presa elettrica prima di pulire. Permettere all'apparecchio di raffreddarsi prima di pulire, o di aggiungere, o di rimuovere e di cambiare gli accessori.
Italiano 23 5. Inserire la parte motore (A) nella scatola d’ingranaggio finché si blocca. 6. Premere l’interruttore(B) per far funzionare lo sminuzzatore. Durante la lavorazione, tenere la parte motore con una mano e la ciotola per sminuzzare con l’altra. 7. Dopo l’uso, rimuovere dapprima la parte motore (A), poi la scatola d’ingranaggio (G) 8. Cautamente tirar fuori la lama. 9. Togliere il cibo lavorato dalla ciotola per sminuzzare (I).
Español 25 HB-130 Batidora a inmersión 26 Español LEYENDA D Batidora a inmersión A. Parte motor B. Tecla de Alta velocidad (High Speed) y Baja velocidad (Low Speed) C. Perno de la batidora con cuchilla D. Soporte de apoyo Accesorio para la varilla de batir E. Caja de engranajes para la varilla de batir F. Varilla de batir Accesorio para desmenuzar G. Caja de engranajes para desmenuzar H. Cuchilla para desmenuzar I.
Español • • • • • • • • 27 enchufe/vàstago, cuando no utiliza la batidora. Desconecte del enchufe eléctrico antes de limpiar. Permite al aparato de enfriarse antes de limpiar, o de añadir, o de remover y de cambiar los accesorios. No trate de hacer funcionar el aparato con el cable eléctrico o el enchufe dañado o conectarlo después de que ello ha funcionado mal, o ha caído o es perjudicado en cualquiera manera.
Español 29 3. 4. 5. 6. Ponga la comida en el tazón para desmenuzar (I). Ponga la caja de engranajes (G) en el tazón para desmenuzar (I). Introduzca la parte móvil (A) en la caja de engranajes hasta que se bloquee. Apriete el interruptor (B) para hacer funcionar el desmenuzador. Durante la elaboración sostenga la parte móvil con una mano y el tazón per desmenuzar con la otra. 7. Después del uso saque primero la parte móvil (A) y luego la caja de engranajes (G). 8.
Português 31 HB-130 Batedeira de imersão 32 Português LEGENDA D Batedeira de imersão A. Parte do motor B. Tecla de velocidade alta (High Speed) e velocidade baixa (Low Speed) C. Pino da batedeira com lâmina D. suporte de apoio Acessório para bater E. Caixa de engrenagens para o batedor F. Batedor Acessório para moer G. Caixa de engrenagens para moer H. Lâmina para moer I.
Português • • • • • • • • • • • 33 Proteja-se contra choques eléctricos, não imirja o cabo nem a ficha eléctrica, tampouco o motor da batadeira em água ou em outro líquido. É necessária uma supervisão estrita quando este aparelho for utilizado por crianças ou se houver crianças nas proximidades. Para maior segurança desligue a ficha da tomada, se não estiver a utilizá-lo. Desligue-o da tomada eléctrica, antes de limpar.
Português 35 Como moer 1. Retire com cuidado a lâmina (B) do seu estojo. Atenção: esta lâmina é muito afiada! Segure-a sempre pela parte de cima em plástico. 2. Coloque a lâmina no pino central do recipiente para moer (I). 3. Coloque a comida no recipiente para moer (I). 4. Coloque a caixa de engrenagens (G) no recipiente para moer (I). 5. Enfie a parte motriz (A) dentro da caixa de engrenagem até prender-se. 6. Pressione o interruptor (B) para o moedor funcionar.