AM/FM Radio Alarm Clock CLR-245 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A.
INDEX English Deutsch Français Italiano Español Português CLR-245 Page Seite Page Pagina Página Pagina 1 9 17 25 33 41 • Your new unit was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references. • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
English 1 WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel. This unit operates on 230V ~ 50Hz.
English 3 4 English POWERSUPPLY SETTINGTHECORRECTTIME This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. 1. Set the FUNCTION Selector (1) to the OFF position. 2. Press and keep pressed the TIME SET Button (14), then press the HOUR button (9) to advance hour, press MINUTE button (13) until the correct time is displayed.
English 5 6 English WAKETOTHERADIO SNOOZEFUNCTION 1. Set the alarm time as shown above. 2. Set the FUNCTION Selector (1) to the ON position. 3. Set the Band Selector (11) to the desired radio band, and follow the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the radio to a station. 4. Set the VOLUME Control (12) to a level you feel will wake you. 5. Set the FUNCTION Selector (1) to the AUTO position. “”will appear on the left lower side of the display. 6.
English 7 8 English detergent solution on a clean soft cloth. Never attempt to insert wires, pins, or other objects into the venlilation holes or openings on the clock radio. Note: When setting the Clock or Alarm times remember that this clock radio has a 24 Hour clock mode. ACPOWER For your own safety read following instructions carefully before attempting to connect this clock radio to the mains. This unit is designed to operate on a 230V~50Hz supply only.
Deutsch 9 SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. 10 Deutsch CLR-245 DIGITAL-WECKRADIO Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin. INHALTSVERZEICHNIS Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen.
Deutsch 11 12 Deutsch SPEISUNG EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. 1. Stellen Sie den FUNKTIONS-Wahlschalter (1) auf OFF. 2.
Deutsch 13 WECKZEITEINSTELL- (8) oder WECKER AUS-Taste (17) oder stellen Sie den FUNKTIONS-Wahlschalter (1) auf OFF. AUFWACHEN MIT RADIOMUSIK 1. Stellen Sie die Weckzeit wie oben beschrieben ein. 2. Stellen Sie den FUNKTIONS-Wahlschalter (1) auf ON. 3. Stellen Sie mit dem Bandwahlschalter (11) das gewünschte Radioband ein und stimmen Sie eine Station entsprechend der Anweisungen des Abschnittes RUNDFUNKEMPFANG ab. 4.
Deutsch 15 16 Deutsch WARTUNGUNDPFLEGE TECHNISCHEDATEN Um Bränden oder elektrischen Schlägen vorzubeugen, setzen Sie dieses Weckradio nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Dieses Weckradio sollte nicht dem direkten Sonnenlicht, sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Schwingungen ausgesetzt werden. Stellen Sie es nicht in einer staubigen Umgebung auf.
Français 17 ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque. Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil.
Français 19 20 Français SOURCES D'ALIMENTATION PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. 1. Placer le Sélecteur de FONCTION (1) sur la position d'ARRET (OFF). 1.
Français 21 “” apparaîttra sur l’afficheur, en bas à gauche. 3. Porter le contrôle du VOLUME (12) à “OFF”, jusqu'au "clic". 4. Pour éteindre le radio-réveil veuillez appuyer sur les Touches de REGLAGE DE L’ALARME (8) ou ARRET DE L’ALARME (17), ou bien placer le Sélecteur de FONCTION (1) sur la position d'ARRET (OFF). REVEILPAR RADIO 1. Programmer l'horaire du réveil comme indiqué ci-dessus. 2. Placer le Sélecteur de FONCTION (1) sur la position de MISE EN MARCHE (ON). 3.
Français 23 sur la Touche de REGLAGE DES MINUTES (13) et sur celle d'ARRET AUTOMATIQUE (2), jusqu'à ce que le temps souhaité pour l'arrêt soit affiché. 5. Pour éteindre la Radio n'importe quand pendant la fonction d'Arrêt Automatique, appuyer sur la Touche de SNOOZE (7). ENTRETIEN L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à des températures très élévées ou très basses, ni à l'humidité, ni être sujet à des vibrations, ni être placé dans un endroit poussiérex.
Italiano 25 ATTENZIONE Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione. 26 Italiano CLR-245 RADIOSVEGLIADIGITALE Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio. Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Italiano 27 28 Italiano FONTIALIMENTAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO CORRETTO Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio. 1. Regolare il Selettore FUNZIONE (1) sulla posizione SPEGNIMENTO (OFF). 2.
Italiano 29 4. Per spegnere la sveglia premere il Tasto IMPOSTAZIONE SVEGLIA (8) o SPEGNIMENTO (17) o regolare il Selettore FUNZIONE (1) sulla posizione SPEGNIMENTO. SVEGLIA CON LA RADIO 1. Impostare l'orario della sveglia come si mostra sopra. 2. Regolare il Selettore FUNZIONE (1) sulla posizione ACCENSIONE. 3. Regolare il Selettore Banda (11) sulla banda radio desiderata e seguire la procedura della sezione ASCOLTO DELLA RADIO per sintonizzare una stazione radio. 4.
Italiano 31 32 Italiano CURA E MANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE Per prevenire il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non lasciare che questa radiosveglia venga esposta alla pioggia o all'umidità. Questa radiosveglia non dovrà essere esposta alla luce diretta del sole, temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o posizionata in ambienti polverosi. Non utilizzare abrasivi, benzina, diluenti, o altri tipi di solventi per pulire la superficie della radiosveglia.
Español 33 ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. 34 CLR-245 RADIO DESPERTADOR DIGITAL El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. ÍNDICE Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta.
Español 35 FUENTESALIMENTACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato.
Español 37 DESPERTADOR CONALARMA 1. Ajustar el horario del despertador como se muestra arriba. 2. Colocar el Selector FUNCIÓN (1) en la posición AUTO. “” aparece en el display. 3. Bajar el Control VOLUMEN (12) hasta escuchar un Clic (apagar). 4. Para apagar el despertador pulsar el botón AJUSTE DESPERTADOR (8) o DESACTIVACIÓN DESPERTADOR (17) o colocar el Selector FUNCIÓN (1) en la posición DESACTIVACIÓN. 38 Español el radio despertador hasta cuando se alcance la mejor recepción.
Español 39 40 Español CUIDADO Y MANUTENCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no dejar que este radio despertador se exponga a la lluvia o a la humedad. Este radio despertador no tendrá que estar expuesto a la luz directa del sol, temperaturas muy altas o muy bajas, humedad, vibraciones o colocado en ambientes polvorientos. No utilizar abrasivos, bencina, diluentes, u otros tipos de solventes para limpiar la superficie del radio despertador.
Português 41 ATENÇÕES O ponto deexclamaçãodentro deum triãngulo advertequeomanual deinstruções contém importantes informações de uso e de manutenção. O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for utilizado de uma maneira correta. Para reduzir o risco de choque elétrico, não abrir o aparelho. O aparelho não contém partes reparáveis pelo utilitário. Em caso de problema, apelar a técnicos qualificados para o conserto.
Português 43 44 Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ACERTAR AS HORAS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da unidade. 1. 2. 2. 3. 4. BATERIA DE RESERVA PROTETORA Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção temporária. Instalar baterias de 9-volt (tipo 6F 22/006P), não incluída, dentro do compartimento, localizada atrás do aparelho.
Português 45 ACORDAR AO SOM DO RÁDIO 1. Programe a hora para o despertador como indicado anteriormente. 2. Seleccione ON com o Seletor de FUNÇÃO (1). 3. Seleccione a onda desejada (FM / AM) (11) , e segue o procedimento FUNÇÃO RÁDIO para afinar o rádio a uma estação. 4. Ajuste o volume ao nível desejado (12). 5. Seleccione AUTO com o Seletor de FUNÇÃO (1). O indicador “”se encende no display. 6. Para desligar o alarme, pressione o botão ALARM OFF (2), ou seleccione OFF com o seletor FUNCTION (12).
Português 47 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano macio e um produto não abrasivo. Não inserir pinos, fios ou objetos dentro do rolo de ventilação. Nota:Quando ajustar a hora, lembre-se que este relógio vai até as 24 horas. LIGAÇÃO AC Para a sua segurança, ler as instruções antes do primeiro uso.