Datasheet
Table Of Contents
- KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV - Contact Cleaner - 400ml aerosol
- ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku
- 1.1. Identifikátor produktu
- 1.2. Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú
- 1.3. Údaje o dodávateľovi karty bezpečnostných údajov
- 1.4. Núdzové telefónne číslo
- ODDIEL 2: Identifikácia nebezpečnosti
- 2.1. Klasifikácia látky alebo zmesi
- 2.2. Prvky označovania
- 2.3. Iná nebezpečnosť
- ODDIEL 3: Zloženie/informácie o zložkách
- 3.2. Zmesi
- ODDIEL 4: Opatrenia prvej pomoci
- 4.1. Opis opatrení prvej pomoci
- 4.2. Najdôležitejšie príznaky a účinky, akútne aj oneskorené
- 4.3. Údaj o akejkoľvek potrebe okamžitej lekárskej starostlivosti a osobitného ošetrenia
- ODDIEL 5: Protipožiarne opatrenia
- 5.1. Hasiace prostriedky
- 5.2. Osobitné ohrozenia vyplývajúce z látky alebo zo zmesi
- 5.3. Rady pre požiarnikov
- ODDIEL 6: Opatrenia pri náhodnom uvoľnení
- 6.1. Osobné bezpečnostné opatrenia, ochranné vybavenie a núdzové postupy
- 6.2. Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie
- 6.3. Metódy a materiál na zabránenie šíreniu a vyčistenie
- 6.4. Odkaz na iné oddiely
- ODDIEL 7: Zaobchádzanie a skladovanie
- 7.1. Bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie
- 7.2. Podmienky bezpečného skladovania vrátane akejkoľvek nekompatibility
- 7.3 Špecifické konečné použitie, resp. použitia
- ODDIEL 8: Kontroly expozície/osobná ochrana
- 8.1. Kontrolné parametre
- 8.2. Kontroly expozície
- ODDIEL 9: Fyzikálne a chemické vlastnosti
- 9.1. Informácie o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach
- 9.2. Iné informácie
- ODDIEL 10: Stabilita a reaktivita
- 10.1. Reaktivita
- 10.2. Chemická stabilita
- 10.3. Možnosť nebezpečných reakcií
- 10.4. Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť
- 10.5. Nekompatibilné materiály
- 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu
- ODDIEL 11: Toxikologické informácie
- 11.1. Informácie o toxikologických účinkoch
- ODDIEL 12: Ekologické informácie
- 12.1. Toxicita
- 12.2. Perzistencia a degradovateľnosť
- 12.3. Bioakumulačný potenciál
- 12.4. Mobilita v pôde
- 12.5. Výsledky posúdenia PBT a vPvB
- 12.6. Iné nepriaznivé účinky
- ODDIEL 13: Opatrenia pri zneškodňovaní
- 13.1. Metódy spracovania odpadu
- ODDIEL 14: Informácie o doprave
- 14.1. Číslo OSN
- 14.2. Správne expedičné označenie OSN
- 14.3 Trieda, resp. triedy nebezpečnosti pre dopravu
- 14.4. Obalová skupina
- 14.5. Nebezpečnosť pre životné prostredie
- 14.6. Osobitné bezpečnostné opatrenia pre užívateľa
- 14.7. Doprava hromadného nákladu podľa prílohy II k dohovoru MARPOL a Kódexu IBC
- ODDIEL 15: Regulačné informácie
- 15.1. Nariadenia/právne predpisy špecifické pre látku alebo zmes v oblasti bezpečnosti, zdravia a životného prostredia
- 15.2. Hodnotenie chemickej bezpečnosti
- ODDIEL 16: Iné informácie

Dátum revízie: 20.8.2018 Revízia: 1
Contact Cleaner - 400ml aerosol
Ochranné pomôcky
Vhodné prostriedky technickej
kontroly
Zaistite dostatočné vetranie. Môže byť potrebné sledovanie osôb, životné prostredie na
pracovisku, alebo biologické sledovanie, aby bolo možné určiť účinnosť ventilácie, alebo
iných kontrolných opatrení a / alebo určiť potrebu nosenia ochranných dýchacích
prostriedkov. Požite uzavreté priestory, lokálne odsávanie alebo iné technické prostriedky ako
primárne prostriedky na minimalizáciu expozície pracovníkov. Osobné ochranné prostriedky
by mali byť použité iba ak sa expozícia pracovníkov nedá dostatočne kontrolovať kontrolnými
opatreniami technického charakteru. Uistite sa, že kontrolné opatrenia sú pravidelne
kontrolované a udržiavané. Zaistite, aby boli pracovníci vyškolení na minimalizáciu expozície.
Prostriedky na ochranu očí /
tváre
Ochrana očí, spĺňajúca schválené normy, by mala byť používané, ak posúdenie rizika
ukazuje, že je možný očný kontakt. Osobné ochranné prostriedky pre ochranu očí a tváre
musí byť v súlade s európskou normou EN166. Ak z posúdenie nevyplýva, že je nevyhnutný
vyšší stupeň ochrany, mala by sa nosiť nasledujúca ochrana: Tesne priliehajúce ochranné
okuliare.
Prostriedky na ochranu rúk Ak posúdenie rizík naznačuje, že je možný kontakt s pokožkou, mali by byť používané
chemicky odolné, nepriepustné rukavice, vyhovujúce schváleným normám. Najvhodnejšie
rukavice treba voliť po konzultácii s dodávateľom/výrobcom rukavíc, ktorí môžu poskytnúť
informácie o dobe odolnosti materiálov rukavíc. Ak chcete chrániť ruky pred chemickými
látkami, mali by rukavice spĺňať európske normy EN374. S ohľadom na údaje stanovené
výrobcom rukavíc skontrolujte počas prevádzky, či si rukavice uchovávajú svoje ochranné
vlastnosti a vymeňte ich, akonáhle sa zistí akékoľvek opotrebenie. Časté zmeny sú
odporúčané.
Iné prostriedky na ochranu
kože a tela
Ak posúdenie rizika ukazuje, je možné znečistenie pokožky, mala by sa nosiť vhodná obuv a
ďalšie ochranné odevy spĺňajúce schválené normy.
Hygienické opatrenia Zabezpečte zariadenie na výplach očí a bezpečnostnú sprchu. Je zakázané vyniesť
kontaminovaný pracovný odev z pracoviska. Kontaminovaný odev pred ďalším použitím
vyperte. Čistite vybavenie a pracovisko každý deň. Mali by byť zavedené dobré postupy
osobnej hygieny. Umyte sa po každej pracovnej zmene a pred každým jedlom, fajčením a
použitím toalety. Pri používaní nejedzte, nepite ani nefajčite. Mali by byť vykonávané
preventívne priemyselné lekárske prehliadky. Upozornite upratovací personál o akýchkoľvek
nebezpečných vlastnostiach produktu.
Prostriedky na ochranu
dýchacieho traktu
Ak posúdenie rizík naznačuje, že je možná inhalácia kontaminantov, mala by byť používaná
ochrana dýchacieho traktu, spĺňajúca schválené normy. Zaistite, aby všetky zariadenia na
ochranu dýchacieho traktu boli vhodné na ich zamýšľané použitie a niesli označenie "CE".
Skontrolujte, či respirátor sedí pevne a či je filter pravidelne menený. Plynové a kombinované
filtračné kazety musia byť v súlade s európskou normou EN14387. Respirátory s celotvárovou
maskou s výmennými filtračnými kazetami musia byť v súlade s európskou normou EN136.
Polomaskové a štvrťmaskové respirátory s výmennými filtračnými kazetami musia byť v
súlade s európskou normou EN140.
Kontroly environmentálnej
expozície
Keď sa nádoba nepoužíva, uchovávajte ju tesne uzavretú. Emisie z ventilačných a výrobných
zariadení by mali byť kontrolované s cieľom zabezpečiť, že sú v súlade s požiadavkami
právnych predpisov na ochranu životného prostredia. V niektorých prípadoch budú pre
zníženie emisií na prijateľnú úroveň potrebné práčky dymov, filtre, alebo úpravy výrobných
zariadení.
ODDIEL 9: Fyzikálne a chemické vlastnosti
9.1. Informácie o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach
6/
14