U S E R M A N U A L – B E D I E N U N G S A N L E I T U N G – A N VÄ N D A R M A N U A L RND 365-00003 Voltage Detectors (p.2) Spannungsdetektoren (S.10) Spänningsprovare (S.
English Read First Symbols as marked on the Meter and Instruction manual See instruction manual Equipment protected by double or reinforced insulation Battery Conforms to EU directives Do not discard this product or throw away. Instruction The contact-free voltage detector has been developed for voltage detecting on (insulated) cables and conductors. The voltage detectors do not re-quire maintenance. Power is sup-plied by two micro batteries AAA, 1.5 Volt IEC LR 03 (included).
Features • The unit is indicated by a short illumination of the red LED in the tip of the detector and a short beep. • The working frequency of the red LED and the buzzer are the same, and it is decided by the electric field which detected from detector. The higher electric field is sensed, the higher frequency indicates (1~10Hz). • Contact-free voltage detection 100 VAC~1000 VAC. • Contact-free detection of AC voltage on (insulated) cables and conductors.
WARNING The instrument can only be used in properly grounded electrical installations. WARNING Before use, check the instrument for damages. Do not use the tester if damages are detected. WARNING The detector must only be used under conditions and for the pur-poses for which it has been de-signed. Particular attention should be paid to the safety instructions. The technical specifications relating to environ-mental conditions and the use of the detector in dry surroundings.
Components 1. Test probe. 2. LED for voltage indication 3. Battery case cover. 4. Clip. DANGER In order to avoid the danger of electrical shock, it is important that proper safety measures are re-spected when working with volt-ages exceeding 100 VDC or 50 VAC. These voltages represent interna-tionally the limits of max. hazard-ous voltage.
Application examples: Voltage test at insulated conductors. Flashing with Beeping Locating line interruptions.
Phase finding on socket outlets.
Battery replacement Unscrew the battery cover Remove discharged batteries and insert new by respecting the correct polarity. Close the battery cover carefully. WARNING If the instrument is likely to remain unused for a long period it is advised to remove the batteries. Please think of our environment when getting rid of used batteries. They should be disposed in a place suitable for hazardous waste.
Technical Data Voltage range : 100V AC~1000V AC. Frequency: 45~65 Hz. Sensitivity: 3mm distance from wire carrying 100 VAC. Pollution Degree: 2 Altitude: Up to 2000 meter. Temperature range: 0 ~50°C Humidity: <80%. Power supply: 2x AAA, 1.5 V LR03. Dimensions (W x H x D): 152mm x 22mm x 18mm. Weight: Approx. 40g (including battery) Over voltage category: CAT III 1000VAC,CAT IV 600VAC. CAT Application field I The circuits not connected to mains.
Deutsch Bedienungsanleitung Symbole auf der Detektor- und Instruktionskarte Siehe Bedienungsanleitung Ausrüstung, die durch doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt ist Batterie Entspricht den EU-Richtlinien Werfen sie dieses Produkt nicht weg Anweisung Der berührungslose Spannungsdetektor wurde für die Spannungserfassung an (isolierten) Kabeln und Leitern entwickelt. Die Spannungsdetektoren erfordern keine Wartung.
Eigenschaften • Die Einheit wird durch ein kurzes Aufleuchten der roten LED in der Spitze des Detektors und einen kurzen Signalton angezeigt. • Die Arbeitsfrequenz der roten LED und der Summer sind gleich, und hängt vom • Elektrischen Feld ab, das vom Detektor erkannt wurde. Die Frequenz steigt mit stärker werdendem elektrischen Feld (1 ~ 10Hz). • Kontaktfreie Spannungserkennung 100 VAC ~ 1000 VAC. • Berührungslose Erkennung von Wechselspannung an (isolierten) Kabeln und Leitern.
WARNUNG Das Gerät darf nur in ordnungsgemäß geerdeten Elektroinstallationen eingesetzt werden. WARNUNG Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf Beschädigungen. Verwenden Sie den Tester nicht, wenn Schäden festgestellt werden. WARNUNG Das Messgerät darf nur unter Bedingungen und für die Zwecke verwendet werden, für die es entworfen wurde. Besondere Aufmerksamkeit sollte den Sicherheitshinweisen gewidmet werden.
Komponenten 1. Prüfspitze. 2. LED für Spannungsanzeige (in). 3. Batterie. 4. Clip. Achtung Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, ist es wichtig, dass bei der Arbeit mit Spannungen über 100 VDC oder 50 VAC geeignete Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden. Diese Spannungen stellen international die Grenzen von der max. Gefahrenspannung dar.
Anwendungsbeispiele: Spannungsprüfung an isolierten Leitern. Licht blinkt beim Piepen. Auffinden von Leitungsunterbrechungen. 14 Licht blinkt beim Piepen.
Phase an Steckdosen finden.
Batterie wechseln Schrauben Sie die Batterieabdeckung auf, entfernen Sie die entladenen Batterien und setzen Sie die neuen ein, indem Sie die richtige Polarität einhalten. Schließen Sie danach die Batteriefachabdeckung wieder sorgfältig. WARNUNG Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ist es angebracht, die Batterien zu entfernen. Bitte denken Sie an unsere Umwelt, wenn Sie gebrauchte Batterien loswerden. Sie sollten an einem für gefährliche Abfälle geeigneten Ort entsorgt werden.
Technische Daten Spannungsbereich : 100V AC~1000V AC. Frequenz: 45~65 Hz. Empfindlichkeit: 3mm Abstand von Draht mit 100 VAC. Verschmutzungsgrad: 2 Höhe: Bis zu 2000 meter. Temperaturbereich: 0 ~50°C Luftfeuchtigkeit: <80%. Stromversorgung: 2x AAA, 1.5 V LR03. Abmessungen: 152mm x 22mm x 18mm. Gewicht: Approx. 40g (inkl. Batterien) Überspannungskategorie: CAT III 1000VAC,CAT IV 600VAC. CAT Anwendungsbereiche I Die nicht mit dem Netz verbundenen Stromkreise.
Svenska Läs först Symboler som markeras på mätaren- och bruksanvisningen Se bruksanvisningen Utrustning är skyddad av dubbel eller förstärkt isolering Batteri Överensstämmer med EU-direktiv och stardard Kasta inte bort eller kasera denna Instruktioner Den kontaktfria spänningsprovaren har utvecklats för spänningsdetektering på (isolerade) kablar och ledare. Spänningsprovaren kräver inte underhåll. Strömförsörjning ges av två mikrobatterier AAA, 1,5 Volt IEC LR 03 (ingår).
Funktioner • Enheten indikeras av en kort belysning av den röda lysdioden i detektorens spets och ett kort pip. • Arbetsfrekvensen för den röda lysdioden och summern är densamma, och den bestäms av det elektriskta fält som detekteras från detektorn. Ju högre elektriska fält som avkännes, ju högre frekvensen indikeras (1~10Hz). • Beröringsfri spänningsdetektering 100 VAC~1000 VAC. • Beröringsfri detektering av växelspänning på i (isolerade) kablar och ledare.
VARNING Instrumentet kan endast användas i korrekt jordade elektriska installationer. VARNING Innan användning, kontrollera instrumentet för skador. Använd inte detektorn om skador upptäcks. VARNING Detektorn får endast användas under förhållanden och för de ändamål för vilka den har avtecknats. Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt säkerhetsanvisningarna. Tekniska specifikationer avseende miljöförhållanden och användning av detektorn i torra miljöer.
Komponenter 1. Testprob. 2. LED för spänningsindikering (in). 3. Batterier. 4. Clips. Fara För att undvika risk för elektriska stötar är det viktigt att lämpliga säkerhetsåtgärder respekteras vid arbete med spänningar som överstiger 100 VDC eller 50 VAC. Dessa spänningar representerar internationellt gränserna för max. gränsen för farlig spänning.
Applikationsexempel: Spänningstest vid isolerade ledare. Blinkande Ijus med pip. Detektering av ledningsbrott. 22 Blinkande Ijus med pip.
Fasökning på eluttag.
Byte av batteri Skruva av batteriluckan, flytta urladdade batterier och sätt in nya med hänsyn för rätt polaritet och stäng sedan batteriluckan försiktigt. VARNING Om instrumentet sannolikt kommer att förbli oanvänt under en längre tid, rekommenderas att ta bort batterierna. Tänk på vår miljö när du sorterar batterierna. De ska placeras på en plats som är lämplig för farligt avfall.
Teknisk Data Spänningsområde: 100V AC~1000V AC. Frekvens: 45~65 Hz. Känslighet: 3mm avstånd från kabel som bär 100 VAC. Föroreningsgrad: 2 Höjd: Upp till 2000 meter. Temperaturområde: 0 ~50°C Fuktighet: <80%. Strömförsörjning: 2x AAA, 1.5 V LR03. Mått: 152mm x 22mm x 18mm. Vikt: Approx. 40g (inkl. Batterien) Överspänningskategori: CAT III 1000VAC,CAT IV 600VAC. CAT applikationsområden I Kretsarna är inte anslutna till elnätet. II Kretsarna är direkt anslutna till lågspänningsinstallation.
Distrelec Group AG Grabenstrasse 6, CH-8606 Nänikon